Образы и мифы Цветаевой. Издание второе, исправленное

Образы и мифы Цветаевой. Издание второе, исправленное
Автор книги:     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывов: 0 396 руб.     (5,4$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную версию Электронная книга Жанр: Биографии и Мемуары Правообладатель и/или издательство: Издательские решения Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9785448341304 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 16+ Оглавление Отрывок из книги

Описание книги

Новая книга «Образы и мифы Цветаевой» создает представление о Цветаевой-поэте в диапазоне от 1916 до 1941 года. В настоящей работе много внимания уделено процесcу совершенствования текста в рукописи («Поэма Воздуха», поэма «Автобус»), взаимоотношениям Цветаевой и Ахматовой, их стихотворным посвящениям друг другу, восприятию Цветаевой личности Льва Толстого. Издание второе, исправленное. Книга дополнена фотографиями (Интернет). В первом издании вышла под названием «Стенограф жизни», 2014.

Оглавление

Елена Айзенштейн. Образы и мифы Цветаевой. Издание второе, исправленное

Чувство головы с крыльями. К творческой истории «Поэмы Воздуха»

Глава первая. Пришлец в жилище

Глава вторая. В полную божественность но'чи

Глава третья. Первый воздух – густ

Глава четвертая. Сплошное аэро

Глава пятая. Третий воздух – пуст

Глава шестая. Воздух редок

Глава седьмая. Пятый воздух – звук

Глава восьмая. Храм нагонит шпиль

Глава девятая. Сезам

Чье-то победы великодушье всех созвало за зеленый стол. К истории поэмы «Автобус»…

Публикация и текст поэмы

Походка автобуса

Ты мне не рифма!

Океана за окоем

Творческое негодование

Зеленый стол

Небо над нами – то же! Цветаева и Ахматова

Когда-нибудь встретимся

Лирическая лесть

Соляной столп

Разочарования протяжность

Поэма Воздуха и Моцарт

Алмазный мой венец

Барынька

Поздний ответ

Из Маринкиной башни

Первородство – не сиротство…

Милые тени

На высоте дара и судьбы. М. Цветаева в 1937—1941 годы

Глава первая. Роковые времена

И судьбы врозь, и врозь – шаги…

Как луна одна: стихи 1916—1918 годов

Опустивши забрало

Атмосфера смерти

Он был мне всем

Глава вторая. Незванная, седьмая

Юношеские стихи

Пригвождена…: рукопись 40-го года

Дело чистописания: переводы

Сверчок: А. Тарковский

Глава третья. Рассеянный свет христианства

Устами сына…

Отче наш…

Словесная душа: М. Л. Слоним

Последнее прощание

Двойной свет

Люблю его жизнь и смерть… Л. Н. Толстой в творческом сознании М. И. Цветаевой

Стихи о Москве

Судьбы скрещенья

Психический мир

Поход Толстого

Сокращения и библиография

Отрывок из книги

Над «Поэмой Воздуха» Цветаева начала работу в конце февраля 1927 года2. Был записан план новой вещи и отдельные строки. Затем вернулась к поэме 15 мая 1927 года и работала над ней вплоть до июня 1927 года. В день окончания «Новогоднего», 7 февраля, она записала: «Мечта о Прогулке в горах – сначала Савойи (купить путеводитель), потом – оказывается – того света. Он водит. Мечта о другой прогулке – здесь (выбрать место!) – я вожу. Оставить до лета, до годовщины его первого письма ко мне, ставя на воскрешающей силе сроков (NB! Додумать)»3

М. Л. Гаспаров сравнил поэтическую технику Цветаевой в поэме с техникой раннего аналитического кубизма в живописи. Н. О. Осипова рассмотрела поэму в художественно-эстетическом контексте со взглядами К. Малевича и Кандинского4. Е. В. Титова отметила, что в поэме «процесс поиска необходимого слова фиксируется в тексте, а не остается за его пределами». Она назвала такой способ построения речи «черновиковым»5. Надо сказать, это характерная черта и прозы и эпистолярного наследия Цветаевой, подмеченная еще Р. М. Рильке. Любопытна мысль О. А. Клинга о том, что «язык – это и есть та стихия „воздуха“, в которую окунается Цветаева»6. Слово «Прогулка» приведенной выше записи в музыкальном словаре Цветаевой, по-видимому, должно быть связано с «Картинками с выставки» Мусоргского. Под звуки музыки Цветаева росла: ее мать виртуозно владела роялем. С музыкой соотносятся звуки посмертия в финале «Поэмы Воздуха» («Музыка надсадная»). Принципы развития материала в «Поэме Воздуха», построенной на варьированном повторе похожих по звучанию и строению слов, родственны музыке. Вместо темы Прогулки у автора в поэме – соединяющее части переходные связки-мотивы: «Землеизлучение – Землеотпущение – Землеотлучение – Землеотсечение», этапы подъема души от Земли.

.....

Первое отделение от земли («Первый воздух густ») названо «Землеизлучением». В тетради упомянуты в данном контексте определения «Окским» и «Волжским»54. То ли имелось в виду путешествие берегами Оки и Волги, то ли движение по самой реке, с которым Цветаева намеревалась соотнести воздушное путешествие.

На новом этапе вознесения вновь вспоминается близкая потусторонней реальность сна: «Сню тебя иль снюсь тебе – / – Сушь, вопрос седин / – Лекторских». С одной стороны, сопоставление со сном кажется поэту не совсем точным. Ясно слышна авторская ирония. С другой, упоминание сна в черновике поэмы носит лирический, ревнивый характер: «Сню тебя (иль снюсь тебе / Там счета равны!», «Сню тебя (иль снюсь тебе / Там) не снись другим!», «Сню тебя: ты мне снишься: / Мне <…>»55 В Воздухе «счета равны», сновидению подобна воздушная встреча с Гостем, с призраком. Лирическая героиня ощущает «вздох один» с тем, кто ведет ее по облакам: «Мы – а вздох один». Не удушающий вздох чувствует она. Трудность дыхания сравнивается с жизнью реки подо льдом: «…еще не взбух / Днепр?» – поскольку далее Цветаева занята творческой темой. С рекой неизменно соотносила себя она, когда хотела сказать о лирическом движении.

.....

Подняться наверх