Читать книгу В поисках Черного рыцаря - Елена Дворянская - Страница 2
Глава 1. Старый Моремар.
Оглавление– Ты тот, кто приносит радость!
Но уходя, пожалуйста, не забирай эту радость с собой.
Старик-сказочник был местной достопримечательностью. Раньше он часто бывал в этих краях, но в последнее время пересекать Северную пустыню становилось все опасней. Орды кочевников убивали любого, кто попадался на их пути.
Дети обожали старика. Стоило ему только появиться в королевстве, как детвора окружала его со всех сторон. Так случилось и сегодня.
Дориан отвел уставшему путнику одну из комнат в своих покоях.
– Достопочтенный Моремар, ты не бережешь себя! Зачем же так рисковать своей жизнью? – спросил король.
Старик лишь усмехнулся – Невелика потеря!
– Скажи об этом им! – засмеялся Дориан.
За окном слышался гомон множества детских голосов.
– Я велю передать, что ты не в состоянии развлекать их сегодня.
Но старик остановил его – Для детей я всегда полон сил!
***
Как только сказочник вышел на городскую улицу, дети встретили его восторженными возгласами. Сказки старого Моремара любили послушать не только дети, многие крестьяне побросали свои дела в ожидании очередной истории.
Ребятни было много, кто-то забрался на сеновал, кто-то расположился прямо на траве. Моремар насчитал около пятидесяти детишек. Его взгляд блуждал по лицам, пока не остановился на одном из мальчишек. Чем-то он выделялся среди остальных. Короткие взъерошенные волосы, нос в веснушках, такая же холщовая рубаха, как и у других детей. Парнишка заметил его взгляд и хитро улыбнулся. Старика было сложно провести, мальчишка не был крестьянским ребенком, более того, это был не мальчишка, а единственная дочь короля – принцесса Эльза. Знал ли Дориан о том, где проводит свое свободное время принцесса?
– Что рассказать вам, мои друзья? – спросил сказочник.
– Про Черного рыцаря! – закричали дети хором.
Он мог бы и не спрашивать. Истории о Черном рыцаре они любили больше всего.
– Я расскажу вам историю про Черного рыцаря и сирену!
– А кто такая сирена? – спросил кто-то из детей.
Старик улыбнулся и продолжил свой рассказ.
– Сирена – это дева, живущая в Элийском море. С ликом ангела и туловищем морского дракона.
– Эльза! – раздался вдруг крик – Где эта несносная девчонка?!
Это мадам Пуфф разыскивала принцессу. Мадам Пуфф была прежде нянькой, а теперь являлась гувернанткой юной принцессы. Но только возраст и избыток веса не позволяли ей угнаться за девочкой.
Заметив, что ее обнаружили, Эльза схватила за руку сидевшего рядом мальчишку. Им оказался сын местного кузнеца по имени Пелин.
– Бежим! – крикнула Эльза. И они кинулись без оглядки в сторону конюшен.
Мадам Пуфф еще долго сокрушалась, и ее тяжелая одышка мешала рассказчику.
***
– Кажется, ушла! – две взъерошенные головы выглянули из-за стога сена.
Опасность миновала, и они, сверкая пятками, кинулись дослушать историю.
– И склонились тогда перед ним сирены, и признали его королем своим. Но не нужны были рыцарю несметные сокровища морские. Без сожаления отверг он корону и отправился дальше скитаться по миру и бороться с несправедливостью – закончил старик.
Эльза чуть не заплакала от обиды. Ну как же так, пока прятались, все сказку пропустили!
В этот момент кто-то больно ухватил ее за ухо.
– Это не девочка, а сорванец какой-то! – запричитала мадам Пуфф и потащила упирающуюся принцессу в замок.
Старик посмеялся. Король настолько сильно хотел иметь сына, что его дочь теперь даст фору любому мальчишке.
Как бы не нравилось Моремару находиться здесь, он, как и вечно блуждающий Черный рыцарь, должен вскоре покинуть это королевство, чтобы нести свои сказки дальше по свету. Закинув котомку через плечо, старик направился искать ночлег. Внезапно кто-то преградил ему дорогу.
– Ах ты, старый пройдоха! Уходишь, не попрощавшись? – голос короля невозможно было не узнать.
Сказочник опешил от неожиданности, а король, подхватив старика под, руку увлек его обратно в замок.
***
Обед королевской семьи проходил на открытой террасе. Отсюда открывался великолепный вид на гавань. Само месторасположение королевства было удивительным. Те, кто попадал сюда впервые, не могли поверить своим глазам. С одной стороны, белокаменный замок окружала пустыня со всеми ее опасностями, с другой – древнее Элийское море, с третьей – густые, непроходимые леса, а с четвертой – неприступный крутой обрыв, который служил прекрасной защитой от нападения. С этой стороны не стояла даже королевская охрана, и не было ни одного соглядатая.
Мудрый король, правил строго, но справедливо. Он сумел наладить торговлю со всех сторон, и королевство процветало. Из пустыни шли караваны с шелками и коврами, в гавань заходили купеческие торговые суда, а леса были богаты разным зверем. Поданные любили своего короля, а враги боялись.
Единственное, что омрачало Дориана – отсутствие наследника. Первая жена умерла при родах, и безутешный король остался один с малышкой Эльзой на руках. Отец души не чаял в своей дочери, но к своему великому стыду воспитывал ее как сына. С малых лет юная принцесса скакала на лошади, ловко стреляла из лука и все свое свободное время проводила с мальчишками.
Прошло время, и король затосковал, ему все также был нужен наследник. По закону девочка никак не могла наследовать трон. Дориан женился, но выбрал жену не королевских кровей, а по любви – дочь старшего советника. Даная была юна и прекрасна, словно розовый бутон. Заливалась краской глядя на короля, а ее длинные локоны отливали золотом. Новоиспеченной королеве было всего восемнадцать лет от роду, и она никак не могла заменить мать десятилетней принцессе.
Эльза любила подшучивать на ней, иногда жестоко, подкидывая в комнату юной королевы лягушек и пауков. Даная визжала от страха, а потом беззаботно смеялась над проделками маленькой принцессы.
***
Моремару было неудобно сидеть в окружение таких высокопоставленных персон, но открытость и благожелательность королевской семьи, все-таки заставила его расслабиться.
Эльза показала ссадину под глазом, которую получила, прячась в конюшне от своей гувернантки. Король сурово сдвинул брови и покачал головой, но глаза его светились любовью к этому несносному ребенку. А Даная шутливо взъерошила ей волосы на затылке. Она не смогла заменить мать этой девочке, но стала ей по-настоящему близким другом.
Мир и идиллия царили здесь. Дружная и любящая семья. Моремар смотрел на их счастливые лица и что-то почувствовал… Как будто тень наступает и хочет покрыть людское счастье покрывалом тьмы. Но возможно ему все просто показалось. Старик с удовольствием уплетал нежнейшего рябчика и развлекал всех своими многочисленными историями.
А утром, пока все спали, Моремар покинул королевство. Сложив в котомку свои нехитрые пожитки, старик направился в гавань и отплыл на одном из торговых судов. Он не любил прощаться, но всегда возвращался вновь.