Читать книгу Узнать в толпе - Елена Шапран - Страница 4

Узнать в толпе
Часть первая
Глава вторая

Оглавление

– Как я хочу, чтобы мы были вместе!

– Я верю в это!

– Да, вера чудеса совершает!

– И ты верь!

За месяц до начала Недели молитв о единстве христиан викарию собора Наборимати в Хиросиме отцу Антонио Чизатти поручили выбрать библейский текст и предложить тему для молитв и размышлений. Его совсем недавно ввели в состав комиссии «Всемирного совета церквей» и «Папского совета по содействию христианскому единству». Антонио был горд оказанным доверием и с воодушевлением принялся за работу.

Он пришел домой после вечерней мессы, сел в кабинете за огромный письменный стол и взял в руки Библию. Книга была старой и местами обгоревшей. Она всегда лежала на темно-зеленом сукне стола между бронзовым настольным прибором и фотографией в золоченой рамке. С фотографии улыбалась японская девушка, обнимающая Египетский обелиск на Пьяцца Папиньяно в Беневенто – родном городе отца Антонио. Прежде чем приняться за работу, посмотрел на фото и прочитал молитву об усопших:

– От врат ада избавь, Господи, ее душу! Да покоится в мире!

Отец Антонио аккуратно перелистывал страницы Библии и думал, что всегда после видений, которые посещали его с детства, происходят знаменательные события. А в своих видениях отец Антонио сидел на крыше в кругу единомышленников, правда, как всегда не видел их лиц, но чувствовал их присутствие, общался с ними и скучал о ком-то непутевом и пропавшем. Антонио взял за правило записывать все, что он видел, и всегда эти события приходились на 6 августа в День преображения Господнего, на 20 декабря накануне Недели молитв о единстве христиан, и на конец февраля перед Великим постом. Вот и сегодня снова случилось радостное событие: после видения 20 декабря ему сообщили, что нужно подготовиться к Неделе молитв[1]. А встречу с японкой Аки Гото Антонио вообще считал знамением судьбы.


Антонио Чизатти родился в итальянском городе Беневенто, где в 275 году до н. э. проиграл свое последнее сражение с римлянами эпирский царь Пирр. Антонио с десяти лет помогал отцу. В небольшой сапожной мастерской они шили недорогую повседневную обувь и ремонтировали ее. Антонио потом на велосипеде развозил заказы по всей округе, привозил новые, и отец с утра до вечера работал. Раньше им еще помогала мама, но она умерла, когда Антонио было восемь лет.

– Нам, главное, накопить денег на твою учебу! – сказал отец. – Я не хочу, чтобы ты вот так, как я, считал каждую лиру!

Антонио мечтал стать пилотом. Когда над городом пролетали авиалайнеры, он заворожено смотрел в небо и представлял себя за штурвалом. И еще Антонио с удовольствием пел в хоре во время мессы в Соборе Святого Варфоломея и помогал отцу Пио во время службы. В 19 лет Антонио поступил в университет Giustino Fomunato изучать авиационные технологии. На первый курс денег у них с отцом хватило. Обучение на втором курсе стоило дороже, и Антонио все лето работал: развозил пиццу, помогал отцу в мастерской, разносил почту.

6 августа 1979 года у него в очередной раз было видение. Раньше он как-то не задумывался, где находилась та крыша, на которой он всегда себя видел. Но проснувшись сегодня, он узнал, что это за место (в университете начался курс истории): он всегда смотрел с высоты Купола Гэмбаку на Собор Наборито в Хиросиме и наблюдал все этапы его строительства. Раньше на месте современного собора стояла деревянная католическая церковь Наборимати, которая была уничтожена взрывом атомной бомбы 6 августа 1945 года. Взрыв тоже был в видениях Антонио, но только сейчас он понял, что это такое. Настоятель этой церкви, иезуит Гуго Лассаль, тогда выжил, несмотря на полученные тяжелые ранения, и у него возник замысел построить в опустошенном городе христианский собор ради непрестанного поминовения погибших и молитвы за мир во всем мире. Работы начались 6 августа 1950 года и через четыре года завершились. Строительство велось на пожертвования жителей послевоенной Хиросимы и верующих со всего мира, а орган, витражи, мозаики и колокола были переданы храму в дар от верующих Кёльна.

7 августа Антонио с воодушевлением молился на утренней мессе. Неожиданно его внимание привлекла молодая женщина в темно-синем костюме. Такую одежду в Беневенто не носили, и было понятно, что эта женщина здесь впервые. После мессы она подошла к отцу Пио, а когда повернулась, Антонио от неожиданности уронил песенник – женщина оказалась японкой!

«Вот это да! – думал он, пересекая на велосипеде проспект Гарибальди, – японка у нас в храме!»

Как-то на одной из проповедей отец Пио говорил о японской монахине Агнессе Кацуко. На руке у Агнессы появилась крестообразная рана. Однажды, когда она молилась в часовне, рана на руке стала невыносимо болеть, и Агнесса услышала голос, исходящий из статуи Девы Марии. Позже и другие монахини заметили, что статуя кровоточит из руки, а из глаз Девы Марии льются слезы.

– Эх, почему я не спросил, знает ли она монахиню Агнессу! – сказал Антонио отцу, когда после мессы заехал домой, чтобы забрать отремонтированную обувь и отвезти ее клиентам.

На обратной дороге, пересекая Пьяцца Папиньяно, Антонио снова увидел эту женщину возле Египетского обелиска. Он так резко притормозил, что чуть было не упал с велосипеда. Он виновато улыбнулся.

– Здравствуйте, – сказала она, улыбаясь. – Вы бы не могли меня сфотографировать возле этого обелиска? Я уже настроила параметры кадра.

Антонио закивал и взял фотоаппарат у нее из рук. Она медленно пошла к трехметровой колонне, аккуратно ступая по скользкому граниту, словно по льду. Антонио сделал два снимка, подошел к ней поближе и подал руку, чтобы помочь сойти со ступенек.

– Спасибо! – она оперлась на его руку. – А вы знаете, что написано на этом обелиске?

Она говорила с легким свистящим акцентом и улыбалась.

– Там какие-то хвалебные оды египетской богине Исиде, – ответил Антонио.

Она была похожа на красивую хрупкую фарфоровую куколку (Антонио видел фотографию в учебнике) и, похоже, была старше его. Он держал ее за руку, и весь мир остановился. Антонио не видел никого вокруг, только ее глаза, в которых отражался красный гранит Египетского обелиска. Она давно уже что-то говорила, но Антонио не слышал. Он смотрел на ее коралловые губы, которые двигались как в замедленной съемке, и слышал удары своего сердца.

– Вы меня слышите? – она помахала рукой у него перед глазами. – Можете еще меня сфотографировать возле церкви Святой Софии?

– Да, конечно! – Антонио, наконец, очнулся. – Там тоже есть обелиск.

Он поднял велосипед, и они неторопливо пошли.

– А правда, что Беневенто называют «городом ведьм»? – спросила она.

– Правда. Согласно легенде по субботам вокруг волшебного орехового дерева собирались колдуньи для своих обрядов. Это вон там, на другой стороне железнодорожной станции за мостом.

– Ой, так далеко я не могу ходить!

– Давайте поедем! – Антонио жестом предложил ей сеть на раму велосипеда.

Она звонко рассмеялась и села на раму. Антонио остановился возле моста через реку Сабато.

– Это древнеримский мост Лепрозо, – сказала она, вставая с рамы. – Вообще, архитектура городской планировки Беневенто похожа на Рим. Вы были в Риме?

– Нет. Я даже не был в Неаполе и Салерно.

– Ой! Мы не познакомились! Меня зовут Аки Гото. – Она протянула руку.

– Антонио Чизатти! – Антонио пожал ей руку, и снова весь мир остановился.

– Вы чем занимаетесь? – Аки пришлось переспросить дважды.

– Я студент. Изучаю авиационные технологии. Сейчас работаю – развожу пиццу.

– А я архитектор. Сама из Хиросимы, но вот уже три года работаю в Риме. Сейчас у меня появилась возможность изучать архитектуру области Кампания. Вы сказали, что не были даже в Неаполе и Салерно. Не хотите поехать со мной и немного помочь мне в работе? Сможете хорошо заработать!

Поехать с ней! Да Антонио был готов поехать и полететь с ней куда угодно!

– А что я должен делать?

– Мне нужно закончить большую работу. Систематизировать чертежи, утвердить некоторые проекты. На этой неделе мне нужно будет в Беневенто определиться с курсом лекций по архитектуре в университете на новый учебный год. А на следующей неделе я собираюсь в Салерно. Далее в планах – Неаполь. Подумайте.

– Я уже подумал!

– Не спешите! О своем решении сообщите мне завтра.

Антонио еще немного покатал Аки на велосипеде по городу. Потом подвез ее до отеля De La Ville и попрощался до завтра. Утром он проснулся с твердым решением быть всегда рядом с Аки. В этот день обуви для клиентов не было, Антонио быстро развез пиццу, купил по пути букет фиалок и к полудню подъехал к отелю.

– Госпожа Аки Гото! К вам господин Чизатти! – позвонил портье по телефону. – Вы его ждете? Хорошо!

Антонио поднялся на второй этаж и постучался в дверь. Фиалки она взяла с восторгом. В течение двух часов Аки объясняла ему, что нужно делать: вот это нужно переписать, вот это разложить в хронологическом порядке и заполнить карточки, вот это, по возможности, переплести. Антонио сложил все документы в большую коробку и поехал домой работать. Где целый день была Аки, Антонио не знал. Вечером он подъехал к отелю (очень хотелось ее увидеть), но портье сказал, что ее нет, и Антонио разочаровано вернулся домой. На другой день к вечеру он сделал все, что она просила, даже в мастерской у отца сам сделал переплет для документов. Аки внимательно все просмотрела, осталась довольна и дала ему две тысячи лир. Это было больше, чем он зарабатывал в день за доставку пиццы! Антонио начал отказываться, он ведь хотел просто помочь! Но Аки сказала, что эта работа должна быть оплачена, и что дальше такой работы будет раза в три больше. И если Антонио согласен, то они заключают соглашение, и в конце каждой недели Аки будет с ним расплачиваться. Конечно, Антонио был согласен.

У Аки была машина, взятая напрокат, и на следующей неделе они поехали в Салерно. Антонио жил в маленькой квартирке в центре. Где жила Аки, Антонио не знал. Она всегда заезжала за ним утром, и они отправлялись работать то в университет, то в административный центр. Антонио помогал делать фотографии зданий, систематизировал каталоги разных архитектурных элементов. Он никогда раньше не интересовался архитектурой, но за месяц узнал столько нового и так увлекся, что у него даже мелькнула мысль продолжить изучать архитектуру в университете. В Неаполе они поработали неделю, потом еще неделю в Казерте.

Антонио был счастлив. Рядом с Аки ему было очень хорошо. «Я ее люблю!» – осознал он в какой-то момент. То, что она была старше его на двенадцать лет, его совершенно не смущало. Тем более она выглядела очень молодо и, главное, была католичкой. Их брак вполне мог бы быть одобрен отцом Пио. «О, Господи! – Антонио даже вздрогнул от своих мыслей. – О чем это я! Я даже не сказал ей, что люблю ее, а уже собрался говорить с отцом Пио!»

Аки тоже много работала и быстро уставала. Она не жаловалась, но Антонио часто замечал, что она пила обезболивающие препараты, а однажды даже попросила его сделать ей укол. В Беневенто они вернулись в конце сентября. Аки расплатилась с Антонио, заставив его расписаться в ведомости о получении жалования.

Два месяца Аки читала лекции по истории архитектуры в университете. Антонио каждый день покупал фиалки, вечером встречал ее и провожал до отеля. Она очень уставала и долго гулять не могла. Но Антонио был рад каждой минуте. Он даже пытался говорить по-японски. На удивление, язык ему давался очень легко. В один из вечеров, когда он провожал ее, неожиданно начался ливень. Они оба промокли насквозь, пока добежали до отеля. Портье возле стойки не было. Антонио колебался всего мгновение. Он поднял Аки на руки и, целуя, понес в номер.

– Ты замуж за меня выйдешь! – спросил он утром, целуя ее волосы и ощущая муравьиную кислинку на губах.

– Это надо хорошо обдумать! – грустно сказала она.

– Ну вот и обдумай!

– Обдумать тебе. Что скажут в городе. Думаешь, сейчас мало сплетен?

– Если мы будем вместе, сплетен не будет, – уверенно сказал Антонио. – Я тебя люблю. Мы с тобой христиане. Какие еще могут быть препятствия?

Аки вздохнула, но не сказала ничего. Антонио постарался выйти из отеля так, чтобы его не видел портье. Во дворе дома сидел отец. Антонио молча сел рядом.

– Сынок, ты не ночевал дома, – сказал отец.

Антонио покраснел.

– Вырос… – сказал отец. Легонько потрепал сына за волосы и пошел в мастерскую.

На счет сплетен Аки была не совсем права. Конечно, японка вызывала определенный интерес у жителей Беневенто, но она вела себя как истинная христианка: ходила в церковь на мессы, много разговаривала с отцом Пио, жертвовала деньги для больных. Поэтому их роман с Антонио как-то не привлек особого внимания.

20 декабря у Антонио снова было видение. Это был тот же купол Гэмбаку и тот же католический храм в Хиросиме. Он помнил, что очень хотел быть с кем-то вместе. Теперь он абсолютно уверовал, что Аки и есть его судьба. Но у нее заканчивались дела в Беневенто, и она собиралась уезжать. Он этой мысли у Антонио сжалось сердце. Он представить себе не мог, что расстанется с ней.

– Ты не хочешь на Рождество поехать в Рим? – спросила Аки на другой день.

О, как обрадовался Антонио! Всегда видения предшествовали хорошим новостям! Рождественская месса в соборе Святого Павла произвела на Антонио ошеломляющее впечатление. Когда Папа Иоанн Павел II возвестил христианскому миру об очередной годовщине рождения Спасителя, Антонио заплакал от счастья. На глазах у Аки тоже были слезы.

Антонио поразили деревянные фигуры в человеческий рост на площади возле собора, а египетский обелиск, у подножья которого были установлены ясли со Святым Семейством, привел его в восторг. Это было напоминание о родном Беневенто.

– Давай обвенчаемся здесь после нового года! – предложил он Аки, когда они проснулись утром в ее римской квартире.

– Доживем до нового года, потом и поговорим! – сказала она, обнимая его.

Антонио решил, что она опять будет говорить о большой разнице в возрасте и начал ее снова убеждать, что для него это абсолютно все равно.

– Давай я закончу вот эти чертежи, потом у меня есть еще одно незаконченное маленькое дело, и вернемся к этому разговору, – сказала Аки.

Антонио везде сопровождал Аки в Риме. Ей было очень тяжело ходить, она часто останавливалась в изнеможении. Антонио каждый вечер делал ей укол и каждый вечер уговаривал ее поберечь себя и не так много работать. Но она сказала, что очень торопится закончить несколько работ.

В последний день рождественских каникул Аки сказала, что закончила все дела и предложила отпраздновать это событие в ресторане. Они уже собирались выходить из квартиры, как Аки упала в обморок. Перепуганный Антонио поднял на ноги всех соседей. Аки отвезли в больницу. Дальше коридора Антонио не пустили. Через час к нему подошел доктор.

– А вы кем приходитесь госпоже Аки Гото?

– Мы собираемся венчаться! – вскочил Антонио. – Как она?

– Она умерла.

– Как умерла!!?

– Умерла от сердечного приступа. Но у нее был рак костей последней стадии. Я вообще удивляюсь, что она прожила эти полгода! Видимо, ее поддерживала любовь!

Аки похоронили на кладбище Тестаччо на южной окраине района у Аврелиевой стены. Антонио после похорон вернулся в римскую квартиру Аки и целую ночь неподвижно сидел в кресле. Утром он не сразу понял, что звонят в дверь.

– Доброе утро, господин Антонио Чизатти! – невысокий лысоватый господин в дорогом костюме стоял в дверях.

Антонио кивнул и распахнул дверь шире.

– Проходите. Вы, наверное, знакомый Аки? Я видел вас на кладбище.

– Да. Я ее друг, – сказал лысоватый господин и протянул Антонио визитную карточку. – Но я еще являюсь и владельцем нотариальной конторы. Винсенте Агостини. К вашим услугам.

Они пожали друг другу руки. Господин Агостини сел в кресло и достал из портфеля большой конверт.

– Хочу вам огласить последнюю волю Аки Гото! Она мне позвонила еще в ноябре, так что у меня было время подготовить все документы. Неделю назад она была у меня в конторе и все подписала.

– Какие документы? – не понял Антонио.

– У госпожи Гото родственников нет. Поэтому Госпожа Аки Гото завещает вам, Антонио Чизатти, вот эту свою квартиру в Риме, свой дом в Хиросиме и свои банковские счета в Риме и Токио. Получите документы и, пожалуйста, поставьте мне свою подпись вот здесь и здесь.

Антонио начал читать. У него округлились глаза: банковский счет в Риме был на сумму 40 миллионов лир, банковский счет в Токио на сумму 10 миллионов йен! Дальше был туман.

Антонио очнулся, ощутив холодные брызги на лице.

– Господин Чизатти! Ну нельзя же быть таким слабонервным!

Антонио открыл глаза и понял, что лежит на полу. Возле него на коленях стоял господин Агостини со стаканом в руке.

– Что мне делать с такими деньгами? – тихо спросил Антонио.

– Я думаю, вы найдете им правильное применение! – ответил Винсенте, помогая ему встать.

Антонио вернулся в Беневенто. Первое, что он сделал, так это исповедался отцу Пио. После исповеди он ощутил душевное равновесие. Ему вдруг захотелось самому дарить людям вот такое же состояние покоя и умиротворения.

– Я хочу быть священником! Я хочу помогать людям обретать веру! – объявил он о своем решении, и отец Пио поддержал его.

Антонио переехал в Рим. Закончил обучение на философском отделении Римского университета, одновременно учился хоровому пению в консерватории Санта-Чичилия. В 1985 году был рукоположен в священника в монашеской конгрегации капуцинов, и Святой Престол назначил его викарием собора Наборито. Антонио переехал в Хиросиму, жил в доме Аки Гото недалеко от собора, помогал прихожанам и жертвовал крупные суммы больницам на лечение онкологических больных.

Он полюбил и Хиросиму, и собор Наборито, который в феврале 1981 года посетил Папа Иоанн Павел II и во время проповеди в храме огласил «Призыв к миру». И видения его всегда предвещали хорошие события.

Вот, например, 6 августа снова было видение. А через два дня пришло известие, что в конце июля 2006 года собору Наборито вместе с Музеем мира в Хиросиме был присвоен статус культурных ценностей Японии. Это ли не чудо!

Кстати, вот и тема для размышлений. К чудесам нужно относиться исходя из принципа трезвости. А то, что Бог хочет прославить, Он прославит!

1

Неделя молитв о единстве христиан – ежегодное международное экуменистическое мероприятие, в котором принимают участие представители различных христианских деноминаций. Проходит каждый год с 18 по 25 января.

Узнать в толпе

Подняться наверх