Читать книгу Проклятые за любовь - Элла Мун - Страница 7

Глава 6

Оглавление

– Мы дополняем друг друга, – заявил он, полный надежды.

– Нет, просто мы разные.

Леви Марк «Семь дней творения»


– Не отпускай. Никогда не отпускай…

Обжигающий солнечный луч, пробиваясь сквозь щель в портьерах, скользнул по лицу. Виола открыла глаза и сонно зажмурилась. Каждая струна души пела в радостном ожидании, словно она обрела нечто давно утерянное. В груди теплом разливались спокойствие и умиротворение. Хотелось улыбаться. Ей определенно что-то снилось, что-то важное. Кажется, она даже разговаривала во сне. Но вспомнить не удавалось.

Тряхнув головой, отгоняя навязчивые мысли, Виола села в кровати и огляделась. Взгляду предстала просторная светлая спальня, резная мебель из темного дерева. Воспоминания прошедшего дня разом нахлынули на нее, и она со стоном упала обратно на подушку. Пытаясь вытянуть из памяти отголоски счастливого сна, она совсем забыла о реальности!

В дверь постучали, заставив ее испуганно вздрогнуть. И в следующее мгновение в комнату заглянула молодая девушка не старше двадцати лет на вид.

– О, мисс! Вы проснулись! – защебетала она, поспешно вбегая в комнату. И Виола смогла рассмотреть гостью. Волосы неопределенного мышиного цвета зачесаны назад и собраны в небрежный пучок на затылке, из которого уже выбилось несколько прядей. На нескладной девичьей фигурке висело темно-серое платье явно с чужого плеча, длинные худые пальцы теребили подол белого передника. И лишь ярко-голубые глаза выделялись на ничем не примечательном угловатом лице. И эти глаза сейчас с любопытством смотрели на новую хозяйку покоев. Подбежав к окну, девчушка распахнула шторы, впуская солнечный свет в комнату.

– Мое имя Берта, мисс. Я ваша горничная, – представилась, присев в неловком реверансе.

– Моя… горничная? – удивилась Виола. – Но мне вовсе не нужна горничная.

– Не нужна? Но как же… так? – Берта округлила глаза, пальцы снова сжали край белого передника. – Миссис Карген сказала, что милорд велел приставить к вам горничную. Я… не подхожу вам? Конечно, мне не приходилось еще быть горничной для леди. Я всего неделю в поместье, меня взяли помощницей. Но я… я научусь всему, что нужно, мисс, обещаю!

Виола прикрыла глаза и вдохнула воздух. Ну вот, обидела ни в чем не повинную девчонку.

– Не в этом дело, Берта. Просто у меня никогда не было ни горничной, ни других слуг. Я привыкла со всем справляться сама.

– О! – воскликнула Берта, ее глаза округлились еще больше, хотя казалось, что это невозможно. Виола поняла, что служанку мучает вопрос, откуда хозяин привел в дом неизвестную странную девушку. Да еще и среди ночи. Неосторожное высказывание Виолы дало понять, что она не принадлежит к знатному роду. А что может связывать простолюдинку и высокородного лорда? Видимо, еще один человек в этом доме посчитал ее проституткой. Или, как принято говорить в этом столетии, куртизанкой. Просто отлично. Если чета Карген не производила впечатление сплетников. То юная горничная вряд ли будет держать свои догадки при себе. И к вечеру все заговорят о том, что лорд привез для себя постельную грелку. – Но теперь вы гостья в доме знатного лорда. И без помощи горничной вам не обойтись.

– Мне жаль, я не хотела тебя обидеть, – Виола виновато улыбнулась. – Я буду рада, если ты поможешь мне освоиться. Я прибыла из другой страны, и совсем ничего здесь не знаю.

Берта заметно приободрилась:

– Конечно, мисс! Помогу, чем смогу. А пока не изволите принять ванну? Мне сказали, что вы приехали ночью. И думаю, у вас не было возможности как следует освежиться с дороги.

– Горячая ванна мне явно не помешает, – Виола усмехнулась. Простого «освежиться» с кувшином воды ей явно было мало. Запахи и грязь тюремной камеры, казалось, впитались глубоко под кожу.

Лакеи принесли переносную ванну и наполнили ее горячей водой из ведер.

Виола с наслаждением опустилась в воду, ощутив, как расслабляются одна за одной напряженные от долгой езды на лошади мышцы.

– Я помогу помыть вам голову, мисс, – сказала Берта, подходя к ванне с флаконом, из которого явственно доносился запах аммиака. Виола поморщилась, но позволила горничной нанести странную смесь на свои волосы. Как ей не хватало привычных шампуней и гелей для душа! – У вас не очень длинные волосы, за ними легче ухаживать. Большинство леди отращивают косу длиной в несколько футов!

– Боюсь, я бы не выдержала такой тяжести, – усмехнулась Виола, забирая из рук Берты махровую салфетку и мыло. Если с неизвестным средством для мыться волос ей и понадобилась помощь, то с мылом она в состоянии сама справиться.


Через некоторое время посвежевшая и заметно приободрившаяся Виола вышла из ванной и обтерлась протянутым полотенцем. Берта помогла ей надеть приготовленные заранее светлые чулки и платье, расчесать и уложить волосы.

– Ох, мисс, вы такая милая! Вам и корсет не нужен с вашей тонкой талией! – щебетала горничная, ловко застегивая мелкие пуговички на спине.

Поблагодарив девушку, Виола в немом изумлении уставилась на себя в зеркале. Светло-голубое платье в стиле ампир идеально сидело на фигуре. Перехваченное под грудью лентой на тон темнее, оно струилось свободными складками почти до пола. Но не красота наряда так ее взволновала. Увиденное напомнило то, что она увидела в злополучной комнате музея. Там, в двадцать первом веке, на ее отражении в зеркале было надето очень похожее платье. По спине пробежало стадо мурашек. Кто способен на такое? Что за сверхъестественное существо втянуло ее сюда? Одни вопросы. И ни единого намека на ответ.

– Вы в порядке, мисс Виола? Вас что-то напугало? – ворвался в ее мысли девичий голос.

– Все хорошо, Берта, – Виола отвернулась от зеркала. – Просто непривычно видеть себя в таком красивом наряде.

– О, это ненадолго, милая мисс! – Берта улыбнулась, голубые глаза лукаво сверкнули. – Вам так идет это платье, что вы быстро к нему привыкнете. А теперь позвольте я провожу вас до столовой. Лорд Сент-Джеймс ждет вас на завтрак.

Виола пошла к выходу из комнаты. Но в голове крутилась навязчивая мысль, которую она никак не могла поймать.


Мысли о Виоле не давали Деймону спать почти всю ночь. Сон одолел его лишь на пару часов. И ему даже что-то снилось. Но поймать ускользнувший сон не удалось. Лишь теплые светлые эмоции в груди остались отголоском сновидения. Возможно, ему снова снилась девушка, чей силуэт уже много лет преследовал его во снах. Но раньше, просыпаясь, он ощущал лишь отчаяние и безысходность. Словно там, в мире Морфея, лучше, чем в реальности. Любопытно, что с появлением Виолы его чувства изменились. Но он не верил в судьбу. И не ждал любви. Возможно сны порождались запертыми где-то глубоко внутри юношескими мечтами о любящей семье, которой у него никогда не было, о жене и детях. Но с его укладом жизни даже думать о таком нельзя. И что он сможет предложить женщине? Жизнь в вечной опасности? Или искалеченную войной душу?

Только благодаря многолетней выдержке сейчас он воздержался от того, чтобы нетерпеливо мерить шагами обеденный зал на глазах у слуг. Проклятие! Он ведет себя как неопытный юнец, никогда не видевший красивую женщину! Но Виола не просто девушка из его окружения. Она таинственная и неординарная особа, судя по одежде и манере поведения. И он намерен выведать ее тайны. Хотя бы для того, чтобы избавиться от минутной слабости.

– Доброе утро, лорд Сент-Джеймс, – раздался голос той, о ком он не переставал думать. – Или как будет правильно к вам обращаться? Я не сильна в титулах вашего королевства.

– Лучше бы было без лорда, – пробурчал Деймон и поднял взгляд на стоящую в дверях девушку. И застыл, не в силах оторвать взгляд. Платье Оливии, его сестры, удивительно шло Виоле. Она выглядела невероятно нежно и женственно. Спохватившись, виконт поднялся, чтобы отодвинуть стул для гостьи.

– Вы прелестны, мисс, – не удержался он от комплимента, когда Виола заняла приготовленное ей место.

– Помнится, вчера вы называли меня просто по имени, – заметила, поймав себя на мысли, что и сама невольно залюбовалась виконтом.

– Вчера и вы выглядели по-другому. Но сегодня вы похожи на леди.

Виола нервно засмеялась, сжимая в руках вилку и нож, так что побелели костяшки пальцев.

– Я далеко не леди, милорд.

– Ты боишься меня, Виола? – снова перешел на ты Деймон, проигнорировав ее замечание. И, поймав ее непонимающий взгляд, с ухмылкой кивнул на судорожно сжатые пальцы: – Ты скоро столовые приборы переломишь.

– О, простите, – выдохнула, откладывая приборы в сторону. О чем тут же пожалела. Нервно подрагивающие руки привлекали к себе ненужное внимание, и она спрятала их под стол.

– Так что? – он наклонился ближе, и от его бархатного низкого голоса у Виолы перехватило дыхание. С ума сойти! Неужели она млеет от мужчины, который давно мертв? Мертв в ее времени, конечно. Но это ничего не меняет. Виола воспринимала себя частью будущего, в котором уже нет ни виконта Сент-Джеймса, ни других окружающих ее сейчас людей. – Ты боишься меня?

– Опасаюсь, – наконец ответила и смело подняла на него глаза. – Из-за вас я провела несколько часов в тюремной камере, где меня чуть не изнасиловали. А потом вы на моих глазах убили человека. Так легко, как будто вы часто это делаете. Как я могу быть уверена, что вам не придет в голову и со мной так поступить?

– Да, мне приходилось убивать, и не раз. На войне без этого не обойтись. И я не жалею, что прикончил того ублюдка. Думаешь, он бы стал церемониться с тобой? – при упоминании о тюремщике Виола вздрогнула. Деймон зло выдохнул, отгоняя снова накатившую ярость. – А по поводу остального… Если я скажу, что мне очень жаль, тебе станет легче? Мне, правда, жаль, Виола. Годы войны с Наполеоном научили меня быть чересчур подозрительным. А ты вчера… появилась словно ниоткуда, как утверждали люди. Да еще и в странном наряде. А кто двигается быстро и незаметно? Шпионы. Вот и, поддавшись минутному помутнению разума, я поверил, что ты одна из лазутчиков Бонапарта. Однажды ему уже удалось бежать с Эльбы. Кто знает, может и сейчас он планирует побег?

Сапфировые глаза, казалось, прожигали ее насквозь. Заставляли задержать дыхание.

– Хороша шпионка, – съязвила, схватив со стола салфетку и, скомкав ее. – Вы, милорд, думаете, что я вырядилась в приметную одежду, незаметно проникла в центр площади и осталась стоять там, как дура, привлекая внимание?

– Под таким углом это, действительно, выглядит нелепо, – Деймон улыбнулся, и Виоле вдруг тоже захотелось улыбаться. Что она и сделала. Напряжение, царившее до этого в воздухе, бесследно растаяло. И Виола, снова взяв в руки вилку и нож, нацелилась на омлет перед ней. Но она рано успокоилась.

– И все-таки, – лениво протянул Деймон, отправляя в рот кусок своего омлета, – как так вышло, что юная девушка оказалась совсем одна без сопровождения в чужой стране? И где твои вещи?

«Думай, Ви, думай», – мысленно твердила Виола, медленно жуя, чтобы растянуть время.

– Мои вещи украли, когда я сошла с корабля – наконец ответила она. – То, что было вчера на мне – все, что у меня осталось. У нас в городе… иногда так ходят. Не в самом городе, конечно! И не все, – исправилась, заметив его недоверчивый взгляд. – Лишь дома, когда занимаются хозяйством. Это, можно сказать, рабочая одежда. А что касается сопровождения, то оно необходимо лишь благородным леди, милорд. А я всего лишь дочь рядового адвоката. И вполне взрослая, чтобы самой распоряжаться своей жизнью.

Деймон скрипнул зубами. Разве девчонка не понимает, на что провоцировала мужчин, надевая обтягивающие ноги и прилегающие к ним округлости штаны? Слава богу, что он вчера оказался рядом!

– И сколько же тебе лет, взрослая? – усмехнулся, сверля ее недовольным взглядом.

– Двадцать три, милорд.

А девушка не переставала его удивлять. Он думал, ей гораздо меньше. Видимо, родители не смогли выдать дочь замуж и позволили ей делать, что вздумается. Свернул бы им шею при встрече. Отпустить беззащитную девушку одну в другую страну. Да еще позволить ей носить мужскую одежду! Немыслимо.

В следующие минуты тишину нарушал лишь стук приборов о тарелки. Виола погрузилась в свои мысли. Кое-что ей удалось разведать. Деймон упоминал Наполеона и его побег с Эльбы. Насколько Виола помнила, во вторую ссылку Бонапарта сослали британцы в 1815 году. А умер он в 1821. Значит, сейчас она между этими годами. Немного, но уже что-то.

– Ваша газета, милорд, – вырвал ее из задумчивости голос бесшумно подкравшегося дворецкого. На подносе лежала выглаженная свежая газета.

– Ты опоздал сегодня, Виктор, – сказал Деймон, поднимаясь из-за стола. – Я уже позавтракал. Хотя давай сюда. Почитаю в библиотеке.

Виола поспешно вскочила. Это ее шанс! Вырывать газету из рук виконта она не решилась, но через плечо заглянуть попыталась.

– Впервые вижу британскую газету, – улыбнулась, поймав удивленные взгляды мужчин. Надпись наверху гласила, что на дворе сентябрь 1819 года. Она переместилась ровно на два столетия назад. Одной проблемой стало меньше.


Деймон предложил ей посидеть с ним в библиотеке, поискать книги на свой вкус.

– О, Господи! – Виола не сдержала восторженного вскрика, переступив порог библиотеки. Стеллажи с множеством книг высились до потолка. Но самым удивительным было не это. А несколько статуй и бюстов вдоль одной из стен. Она узнала те, что видела в музее в своем времени. Римские боги. В шкафах за стеклянными дверцами так же было множество бесценных раритетов родом из Древнего Рима.

– Они прекрасны, – прошептала с благоговением проводя рукой по одной из статуй.

– Ты полна сюрпризов, маленькая мисс, – с улыбкой проговорил Деймон, подойдя ближе и остановившись за ее спиной. Так близко, что его дыхание шевелило волосы на затылке. – Интересует история?

Виола обернулась.

– О да! Я даже… – она чуть было не сказала, что учится на историческом факультете, но вовремя прикусила язык. Женщины девятнадцатого века не учились в университетах. – То есть прежде всего я люблю историю Древнего Рима.

– В этом мы очень похожи. Надо же, не думал найти родственную душу, – он шагнул ближе, и их тела почти соприкоснулись. Воздух вокруг них словно сгустился. И Виоле мерещилось, что она тонет, а над головой смыкаются волны цвета его глаз.

Проклятые за любовь

Подняться наверх