Читать книгу Браслет с шармами - Элла Олбрайт - Страница 11

ЛЕЙЛА
30 августа 2008

Оглавление

Шарм на восемнадцатилетие

– Ох, поверить не могу, что мой восемнадцатый день рождения приходится на воскресенье, – жалуюсь я Элоизе, натягивая короткое вечернее платье на бедра. Отчаянно пытаясь создать декольте, я перекладываю подкладки в своем лифчике пуш-ап без лямок.

– Да, это отстой, – соглашается она и наклоняется к свету, чтобы накрасить свои длинные темные ресницы. – Это и правда самый скучный день недели. Хуже только понедельники. – Ее большие голубые глаза встречаются с моими в зеркале. – Но, с другой стороны, ты можешь тусить в субботу вечером, а завтра отдыхать. К тому же ты убедила папу, чтобы нас отпустили на катер одних: никаких родителей, только экипаж. Это классно – они там все равно лишь для того, чтобы убедиться, что мы хорошо проводим время, учитывая, сколько ты платишь за круиз. Так что это будет чертовски крутая вечеринка. – Она поигрывает бровями.

Я сглатываю.

– Надеюсь.

Честно говоря, это Эл уговорила меня устроить вечеринку. Я интроверт в душе. Я люблю проводить время с друзьями, но по-настоящему счастливой чувствую себя, когда рисую или читаю в одиночестве. Она так доставала меня эти шесть месяцев и так радовалась этой идее, что я сдалась. Даже не думала, что будет так много людей: подозреваю, большинство из них придут ко мне только из-за популярности Эл и бесплатной выпивки. Но я уверена, что все будет отлично.

– К тому же ты получишь кучу классных подарков, – продолжает она. – По-любому к тебе придет человек восемьдесят.

– Может. – Я встаю у нее за спиной и хмурюсь на свое отражение. – Мне завтра восемнадцать. Нам скоро в универ. Когда, черт возьми, у меня вырастут сиськи?

– У тебя шикарная фигура. Не пытайся ее изменить.

– Тебе легко говорить, – бурчу я, – у тебя, как говорит Джонни, восхитительная задница.

Я смотрю на ее пышную фигуру и на декольте белого обтягивающего топа, который она надела с серебряной мини-юбкой с пайетками. На ногах – совершенно непрактичные туфли на платформе, а на голове – повязка в стиле бохо, которую она подсмотрела у Миши Бартон из «Одиноких сердец» на каком-то награждении. Смесь поп, хиппи и диско, по идее, должна выглядеть нелепо, но моей подруге, как обычно, удается выглядеть потрясающе без видимых усилий.

– Серьезно, – она поворачивает ко мне лицо. – У тебя фигура как у Тейлор Свифт. Стройная, изящная. Тебе повезло.

– Правда?

– Да, ты точно как Тейлор Свифт, – говорит она с серьезным лицом, а потом выдает себя фырканьем, – разве что на двадцать сантиметров ниже.

– Спасибо! – Я закатываю глаза, и в это время Хлои и Шелл заходят в комнату Элоизы; обе смеются. Мы всегда собираемся здесь, потому что у нее самая большая комната. Плюс ни Элоиза, ни ее родители не возражают, когда мы швыряем сумки в угол или оставляем после себя обычный девчачий беспорядок. У папы случился бы сердечный приступ, если бы мы оставили мою комнату в таком виде. К тому же когда мы собираемся здесь, я избавлена от длинного списка папиных вопросов перед вечеринкой. Мы уже поговорили с ним «как дочь с отцом». Он все еще меня опекает, хотя последние пару недель я каждый день напоминаю ему о своем приближающемся взрослении.

– О чем вы болтаете? – спрашивает Хлои, присаживаясь на полосатый матрас. Она выглядит потрясающе: светло-голубые глаза подведены черным карандашом, а лицо обрамляют каштановые локоны до плеч.

– Лейла переживает, что ее миниатюрное тельце сегодня отобьет у Кэмерона все желание, – говорит Элоиза, кивая на меня подбородком. – Вы же собираетесь наконец заняться сексом, да? Ты заставила беднягу ждать довольно долго.

Я вспыхиваю.

– Заткнись, Эл.

– Отстань от нее, – тут же вступается Шелл, которая выглядит светловолосой богиней в джинсовых шортах, воздушном топе и сандалиях со шнуровкой. – Без тебя разберется.

– Ладно, остынь, – отшучивается Элоиза. Она непринужденно поворачивается к зеркалу и продолжает краситься.

Шелл кидает на меня взгляд и спрашивает одними губами: «Все хорошо?» Я киваю в ответ, но внутри все опускается.

* * *

Через какое-то время мы все уже на борту «Принцессы Дорсет», и нас ждет трехчасовой круиз вокруг гавани Пул, мимо потрясающего Сандбанкса и прекрасного острова Браунси. Из напитков я выбрала просекко (это кажется таким взрослым), а на ужин у нас – фиш-энд-чипс, которые можно есть прямо из упаковки. Под палубой есть полностью укомплектованный бар. Оказывается, все-таки есть плюсы в том, что я самая младшая. Всем уже исполнилось восемнадцать, и у них есть документы для подтверждения, так что не приходится волноваться об алкоголе на борту. Члены экипажа согласились сделать вид, что ничего не видели, и разрешили выпить немного спиртного до полуночи, тем более пока мы будем в море.

Я стою, прислонившись к перилам, и наблюдаю, как экипаж отвязывает канаты и готовится к отплытию. Кэмерон обнимает меня рукой.

– Эй, красотка, – шепчет он мне в ухо, – с завтрашним днем рождения. Готова к своему праздничному сюрпризу?

Его дыхание такое горячее, что я слегка морщусь.

– Конечно, – отвечаю, не отрывая взгляда от бетонного причала.

Он фыркает.

– Могла бы хоть притвориться радостной. Я снял нам номер в отеле на сегодня. Недешевый, между прочим.

– Да? – Я не могу скрыть тревогу в голосе, когда поворачиваюсь в его объятиях и смотрю ему в лицо. Его обычно теплые карие глаза сейчас выглядят холодными и жесткими.

– Что-то не так? – Он сужает взгляд.

– Нет, к-конечно, нет. Просто папа ждет меня домой сегодня, и мы собирались устроить праздничный завтрак с утра. К тому же я не увижу дедушку до завтрашнего вечера, когда он вернется с рыбалки. Я хотела быть дома, когда он придет. – Мысленно я добавляю: ты даже не спросил, хочу ли я этот номер в отеле, хочу ли переводить наши отношения на новый уровень.

– Ну извини, что наша сексуальная жизнь мешает твоим планам, – язвительно отвечает он. – Мое терпение на исходе, типа того.

– Кэмерон, пожалуйста, не надо. – Меня начинает трясти.

Браслет с шармами

Подняться наверх