Читать книгу Справочник писателя. Как написать и издать успешную книгу - Эльвира Барякина - Страница 19

3. Литературный язык и стиль
3.2. Типичные стилистические ошибки

Оглавление

Что делает прозу нечитабельной?

Избыточность

Умение отрезать лишнее – один из основных признаков опытного писателя. Кандидаты на вылет:

• шутки и остроумные фразы, написанные не для поддержания сюжета, а ради самих себя;

• ненужные части диалога, которые не несут эмоциональной или смысловой нагрузки;

• факты и концепции, которые не вписываются в сюжет. Особенно часто этот огрех встречается в исторических и научно-фантастических романах.


Фактические ошибки

Проверяйте свою информацию! Если сомневаетесь в достоверности – не гадайте и не пишите на авось.

Ошибки в датах, фактах и т. п. – все равно что мухи в супе: они портят даже самые лучшие произведения. Например, в романе «Большой плохой волк» Дж. Пэттерсон утверждает, что обычно русские мафиози убивают врага, переломав ему все кости. Называется сие действие zamochit. После таких откровений доверие к автору снижается до нуля.


Штампы

Остерегайтесь использовать клише как в сюжете, так и в построении фраз. Избитые обороты – верный признак непрофессионализма.

Примеры: черное золото, грязные деньги, люди в белых халатах, битва за урожай, хищно усмехнулся и т. п.


Вычурность

Будьте проще, стремление покрасоваться перед читателем выглядит нелепо.


Лента сна, соскочив с катушки проектора, вильнула хвостом перед заискрившим замыканием сознания.


Несуразности


Это спонтанное решение полностью изменило и поставило на карачки жизнь Оли.

Перебор с малопонятными терминами


Наибольший технологический потенциал лежал в интеграции систем управления счетами.


Архаизмы и канцеляризмы

Архаизмы по большей части звучат нелепо.


Взирая на часы, она прошла на кухню.


То же самое касается канцеляризмов.


Вопреки предписаниям Вани, Маша самовольно явилась на пресс-конференцию.


Исключения: архаизмы и канцеляризмы могут неплохо передавать иронию или особенности речи некоторых героев.


Новояз

Не изобретайте новые слова – в русском языке их вполне достаточно. Фразы вроде «Он долго мягкал свою кошку» могут вызывать у читателей нездоровые ассоциации.


Утверждение очевидных вещей


Рассказывая анекдот, он шевелил губами, как будто разговаривал с кем-то.


Лишние лейблы

Не перегружайте текст названием марок и лейблов, если в этом нет крайней необходимости. Иначе ваш роман превратится в рекламный каталог.


Ненатуральные определения

Не называйте персонажей «наши друзья» или «наши герои».


Вечером наши герои отправились на вокзал и сели на поезд.


Не давайте фальшиво звучащих определений.


Недальновидный инженер не знал, что ждет его в тюрьме.

Храбрые пехотинцы двинулись в атаку.


Жаргонизмы

Используйте жаргонизмы только в прямой речи или в рассказе от первого лица – и только в том случае, если это соответствует характеру и статусу героя.


Она тащилась от его голоса.


Как правило, подобные фразы звучат вульгарно.


Соседство слов с одинаковыми окончаниями


В рамках коллективизации началась всеобщая механизация сельского хозяйства.


Лишние местоимения

Избегайте слов «свой», «своя», «его», «ее», «эта», «этот» и т. п., если их можно опустить.


Папа обнял свою дочь.


Уберем «свою», и смысл не изменится.


Дублирующие слова


Он желал донести идеи и мысли Иисуса до прихожан.

«Идеи» и «мысли» в данном случае означают одно и то же.


Слова, начинающиеся на одну букву

Старайтесь не писать подряд слова, начинающиеся на одну букву и тем более на одинаковые слоги.


Противник прекрасно все продумал.


Слово «противник» лучше заменить на «враг» или «неприятель». А «прекрасно» опустить.


Слова с одинаковыми шипящими в одном предложении

Не следует помещать рядом слова с одинаковыми шипящими.


Жора поражал прихожан живостью воображения.


Однокоренные слова

Старайтесь не вставлять два однокоренных слова в одно предложение.


Школьная форма отлично сидела на школьнице.


Тяжеловесные предложения


На протяжении столетий России приходилось оборонять границы от внешних врагов, которые стремились поработить ее многочисленные народы и завладеть несметными богатствами.


Уменьшительно-ласкательные слова

Старайтесь избегать уменьшительно-ласкательных слов.


Петр Ильич увидел девчоночку, сидящую у дороги.


Лучше написать «девочку».

Исключения из этого правила – детские книги. В них уместны и воробьишки, и котятки, и домики.


Одинаковая конструкция соседних предложений


Маша наполнила кувшин водой. Она полила цветы.


То же самое можно написать следующим образом: «Наполнив кувшин водой, Маша полила цветы».


Заметные слова

Яркие слова или фразы не должны встречаться в тексте дважды без особой необходимости. Например, если однажды автор сравнил девушку со стройным кипарисом, вторая девушка-кипарис будет выглядеть смехотворно.


Смешение времен


Петя отправился в магазин и говорит Маше: «Закрой за мной дверь».


Подобные ошибки – одни из самых распространенных в рукописях новичков. Исключение составляет прямая речь. Если ваш герой неграмотный, он вполне может изъясняться подобным образом.


Любимые словечки

У подавляющего большинства писателей есть любимые словечки, которые они вставляют в текст автоматически. В результате на одной странице могут появиться пяток-другой «просто», «совершенно», «замечательно» и т. п. Выясните, какие слова вы наиболее часто употребляете, и либо вычеркивайте их, либо заменяйте синонимами.


Слова-паразиты

Старайтесь избегать слов-паразитов, которые не несут в себе информации. К таковым относятся:

• вообще;

• итак;

• в принципе;

• просто (Она была просто красавицей);

• было (Петя забыл было учебник дома);

• мол (Говорят, мол, в булочную привезли свежий хлеб);

• какой-то;

• видимо;

• почему-то;

• действительно;

• тем не менее;

• все же;

• скажем и т. п.

Справочник писателя. Как написать и издать успешную книгу

Подняться наверх