Читать книгу Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари - Страница 23
Жемчужина Лабуана
Глава XXII
Пленник
ОглавлениеПереплыв речку, Янес привел Сандокана в густую чащу, где притаились двадцать человек, полностью вооруженных; у каждого, кроме того, был с собой запас провизии и шерстяное одеяло.
Параноа и его помощник Икаут тоже были там.
– Все здесь? – спросил Янес.
– Все, – ответили они.
– Тогда слушай меня внимательно, Икаут, – снова начал португалец. – Ты вернешься на борт и, если что-то случится, пришлешь сюда гонца, который встретит здесь нашего человека и через него передаст нам известие. Таким же путем и ты будешь получать наши приказания, которым ты должен неукоснительно следовать. Будь осторожен, не дай захватить себя врасплох красным мундирам. И не забывай нас обо всем извещать, что бы здесь у вас ни произошло.
– Рассчитывайте на меня, господин Янес.
– Возвращайся на борт и жди.
В то время как помощник прыгнул в шлюпку, Янес во главе отряда двинулся вверх по течению речки.
– Куда ты меня ведешь? – спросил Сандокан, который ничего не понимал.
– Подожди немного, дружище… Скажи мне, прежде всего, на каком расстоянии от моря находится вилла лорда Гвиллока?
– Около двух миль по прямой.
– Тогда у нас людей больше чем достаточно.
– Для чего?
– Потерпи немного, Сандокан.
Он сориентировался по компасу и быстрыми шагами двинулся в лес.
Пройдя четыреста метров, он остановился возле огромного камфарного дерева, окруженного густыми кустами, и, повернувшись к одному из матросов, сказал:
– Ты устроишь здесь наблюдательный пункт, и не покидай его ни в коем случае, кроме как по нашему приказу. Река отсюда недалеко, поэтому ты сможешь легко сообщаться с прао. На таком же расстоянии к востоку будет находиться один из твоих товарищей. Любой приказ, полученный с прао, ты тут же передашь своему ближайшему соседу. Ты меня понял?
– Да, господин Янес.
Пока малаец устраивался у подножия дерева, отряд пустился дальше, оставив и второго человека на указанном расстоянии.
– Теперь понятно? – спросил Янес у Сандокана.
– Да, – ответил тот. – Восхищаюсь твоей хитростью. С этими часовыми, расставленными по лесу, мы можем в считанные минуты снестись с нашим судном, даже находясь возле виллы лорда Джеймса.
– Да, Сандокан, и приказать Икауту быстро оснастить наш прао, чтобы сразу же выйти в море или же послать нам помощь, если понадобится.
– А где мы сами устроимся?
– На дороге, которая ведет в Викторию. Оттуда мы увидим, кто направляется на виллу или кто выходит из нее, и тут же примем свои меры. Если лорд Джеймс надумает бежать, мы встретим его, как надо.
– А если он на это не решится?
– Черт побери!.. Нападем на виллу или найдем другой способ, чтобы похитить девушку.
– На крайности мы не пойдем, Янес. Этот человек способен убить Марианну, лишь бы она не попала в наши руки.
– Тысяча чертей!.. Тогда применим хитрость.
– У тебя есть план?
– Мы найдем его, Сандокан.
Тем временем они добрались до окраины леса. Перед ними расстилалась небольшая равнина, покрытая кустами и тростником, перерезанная посередине грунтовой дорогой, по которой, по-видимому, мало ездили, потому что она заросла травой.
– Это та дорога, что ведет в Викторию? – спросил Янес у Сандокана.
– Да, – ответил тот.
– Вилла лорда Джеймса, должно быть, недалеко.
– Вон там, за теми деревьями видна изгородь парка.
– Прекрасно, – сказал Янес.
Он повернулся к Параноа, который следовал за ними с шестью людьми, и приказал:
– Поставьте палатки на окраине леса, в укромном месте.
Пирату не нужно было повторять дважды. Он тут же нашел подходящее место, велел натянуть палатку и замаскировал ее ветками и листьями банана.
Там он выложил провизию, состоящую из консервов, копченого мяса, сухарей и нескольких бутылок испанского вина, и сразу отправил своих людей прочесать окрестности, чтобы убедиться, что поблизости не притаился какой-нибудь шпион.
Сандокан и Янес, не дойдя метров двести до ограды парка, вернулись в лес и растянулись в палатке.
– Ты доволен моим планом? – спросил португалец.
– Да, брат, – отвечал Тигр Малайзии.
– Мы всего в нескольких шагах от парка, на дороге, которая ведет в Викторию. Если лорд Джеймс покинет виллу, ему придется проехать здесь на расстоянии ружейного выстрела. Меньше чем за полчаса мы сможем собрать двадцать человек, решительных, готовых на все, и за час иметь при себе и весь экипаж прао. Если только лорд двинется, мы нападем на него.
– Да, – сказал Сандокан. – Я брошу всех до единого даже против целого полка.
– Тогда позавтракаем, дружище, – сказал Янес, потирая руки. – Эта утренняя прогулка разбудила у меня зверский аппетит.
Они уже позавтракали и курили сигареты, сидя за бутылкой виски, когда увидели поспешно входящего Параноа.
Лицо храброго малайца отражало волнение, он был возбужден.
– Что с тобой? – спросил Сандокан, быстро поднимаясь и протягивая руку к ружью.
– Кто-то приближается, капитан, – сказал тот. – Я слышал лошадиный галоп.
– Неужели кто-то едет в Викторию?
– Нет, Тигр Малайзии, он, должно быть, едет из Виктории.
– Он еще далеко? – спросил Янес.
– Наверное.
– Пошли, Сандокан.
Они взяли карабины и выбрались из палатки, в то время как их люди притаились за кустами, вооружившись ружьями.
Сандокан вышел на дорогу и, опустившись на колено, приложил ухо к земле. Он отчетливо различил торопливый галоп лошади.
– Да, приближается всадник, – сказал он, проворно вставая.
– Советую тебе пропустить его без помехи, – сказал Янес.
– Ты так думаешь? Мы возьмем его в плен, мой дорогой.
– А с какой целью?
– Возможно, он везет на виллу какое-нибудь важное донесение.
– Если мы нападем, он будет защищаться, начнет стрелять, поднимется шум.
– Он попадет в наши руки, не успев дотянуться до оружия.
– Это непросто, Сандокан.
– Проще, чем ты думаешь.
– Объясни.
– Лошадь несется галопом, поэтому не заметит препятствия. Всадник мигом слетит и будет в наших руках.
– А что за препятствие ты хочешь устроить?
– Иди, Параноа, возьми веревку и сразу назад.
– Ага… – сказал Янес. – Блестящая идея!.. Да, мы захватим его, Сандокан!.. Он и в самом деле нам пригодится! Я включу это в свой план.
– О каком плане ты все время говоришь, Янес?
– Ты узнаешь это позднее. Увидишь, ловкая штука!..
– Ты смеешься?..
– Я дам и тебе повод посмеяться. Увидишь, Сандокан, как разыграем лорда. Параноа, поторопись!..
Малаец с помощью двух человек натянул прочную веревку поперек дороги, довольно низко от земли. Заметить ее было трудно – ее скрывала трава.
Сделав это, он спрятался за кустом, держа в руке крис, в то время как его товарищи рассеялись впереди, чтобы напасть на всадника в случае, если тому удастся избежать западни.
Топот копыт приближался. Еще несколько секунд, и всадник должен был появиться на повороте дороги.
– Вот он!.. – прошептал Сандокан, который спрятался вместе с Янесом.
Через несколько мгновений лошадь, которая пересекла уже заросли, выскочила на дорогу. На ней сидел юноша лет двадцати двух – двадцати четырех, в форме индийских сипаев. Он явно беспокоился, яростно пришпоривал лошадь и бросал вокруг подозрительные взгляды.
– Внимание, Янес, – шепнул Сандокан.
Пришпоренная лошадь бросилась вперед и задела веревку. Передние ноги у нее подогнулись, она захрапела и тяжело рухнула на землю.
Пираты были тут как тут. Прежде чем сипай опомнился и сделал попытку вылезти из-под коня, Сандокан вырвал у него саблю, а Параноа прижал его к земле, приставив к груди крис.
– Не дергайся, если хочешь жить, – приказал ему Сандокан.
– Негодяи! – воскликнул солдат, пытаясь вырваться.
Параноа с помощью других пиратов хорошенько связал его и поволок в густые заросли, в то время как Янес осматривал лошадь, чтобы убедиться, что она не сломала ноги.
– Прекрасно! – воскликнул португалец, очень довольный. – Я не ударю в грязь лицом на вилле. Сержант сипаев! Вот чин, которого у меня еще не было.
Он привязал лошадь к дереву и подошел к Сандокану, который тщательно обыскивал пленника.
– Ничего? – спросил он.
– Никакой записки, – отвечал Сандокан.
– Тогда ты скажешь нам на словах, – проговорил Янес, впиваясь глазами в сержанта.
– Нет, – мотнул головой тот.
– Берегись! – сказал ему Сандокан угрожающим тоном. – Ну же, куда ты направлялся?
– На прогулку.
– Говори правду!
– Я и сказал правду, – ответил сержант с напускным спокойствием.
– Ну, погоди!
Быстрым движением Сандокан выхватил из-за пояса крис и приставил его к горлу солдата.
– Говори, или я убью тебя!
– Нет, – упрямился сержант.
– Говори, – повторил Сандокан, слегка нажав острием на его горло.
Сержант вскрикнул – острие кинжала окрасилось кровью.
– Я скажу, – прохрипел испуганный пленник, побледнев, как мертвец.
– Куда ты ехал? – спросил Сандокан.
– К лорду Джеймсу Гвиллоку.
– Зачем?
Сержант заколебался было, но, вновь ощутив на своей шее стальное острие криса, быстро сказал:
– Передать письмо баронета Розенталя.
Искра бешенства сверкнула в глазах Сандокана при этом имени.
– Дай письмо! – тотчас потребовал он.
– Оно в моей фуражке, спрятано под подкладкой.
Янес поднял его фуражку и, разорвав подкладку, достал письмо.
– Ну, это старые сведения, – сказал он, прочтя его.
– Что там пишет этот мерзавец? – спросил Сандокан.
– Предупреждает лорда о нашей предстоящей высадке на Лабуан. Пишет, что крейсер видел наши суда у побережья, и советует лорду быть бдительным.
– Больше ничего?
– Так, пустяки. Передает тысячу нижайших поклонов твоей дорогой Марианне с клятвой в вечной любви.
– Черт бы побрал этого негодяя! Пусть только попадется мне на пути!
– Джуйоко, – сказал португалец одному из пиратов, внимательно разглядывая почерк, – отправляйся на прао и принеси нам бумагу, перо и чернила.
– Что ты собираешься делать? – спросил Сандокан с удивлением.
– Выполнить мой план.
– Но о каком плане ты говоришь?
– О том, над которым я размышляю уже полчаса.
– Объясни по-хорошему.
– Я только этого и хочу! Я собираюсь отправиться на виллу лорда Джеймса.
– Ты?!..
– Да, именно я, – отвечал Янес с совершенным спокойствием.
– Но каким образом?
– В мундире этого парня. Черт возьми! Увидишь, какой из меня выйдет бравый сержант!
– Понимаю. Ты наденешь форму сипая, скажешь, что приехал из Виктории, и…
– И посоветую лорду побыстрее уезжать отсюда. Так что готовь ему хорошенькую встречу.
– Ах! Янес! – воскликнул Сандокан, прижимая его к груди. – Если получится, я твой вечный должник.
– Надеюсь, получится.
– Но ты подвергаешься страшной опасности.
– Бывал и не в таких переделках – мне не впервой.
– Но зачем чернильница?
– Чтобы написать письмо лорду.
– Не советую, Янес. Он человек подозрительный, может заметить, что почерк подделан.
– Ты прав, Сандокан. Лучше я все скажу ему на словах. Эй ребята, раздевайте сипая.
По знаку Сандокана два пирата развязали сержанта и сняли с него форму. Бедняга решил, что его хотят расстрелять.
– Вы меня убьете? – дрожащим голосом спросил он.
– Нет, – ответил Сандокан. – Я дарю тебе жизнь. Но ты погостишь на моем судне, пока мы будем здесь.
– Спасибо, сударь, – прошептал юнец, и краска понемногу вернулась на его щеки.
Тем временем Янес одевался. Форма была ему узковата, но кое-как он все же ее натянул.
– Смотри-ка, я настоящий сипай, – сказал он, засовывая саблю в ножны. – Может, и вправду пойти послужить?
– Ни дать ни взять! – смеясь, подтвердил Сандокан. – А теперь дай мне последние инструкции.
– Вот они, – сказал португалец. – Ты останешься в засаде на этой дороге со всеми людьми и не двинешься с места. Я поеду к лорду, скажу ему, что на вас напали и рассеяли, но что видели ваши прао, и посоветую ему, воспользовавшись удобным моментом, укрыться в Виктории.
– Прекрасно!
– Когда мы поедем мимо, вы нападете на сопровождающих, я схвачу Марианну и отведу ее на прао. Договорились?
– Да, мой отважный друг; и передай Марианне, что я люблю ее. Пусть она верит мне. Иди, и сохранит тебя Бог!
– Прощай, брат, – ответил Янес, обнимая его.
Он вспрыгнул на коня, подобрал поводья и легким галопом пустил скакуна вперед.