Читать книгу От желания уйти до желания остаться - Эмма Нуэр - Страница 13
Часть 1
Глава 13
Оглавление– Синьор Кавалли, неужели вы сможете спокойно смотреть на страдания этой девушки?
– Смогу. И ты сможешь.
Паоло в ужасе вбежал в комнату Анны и бросился к ней.
– Синьорина Марино, что же вы наделали?! – поднял обмякшую шею старик и бросил взгляд на ее окровавленную одежду.
Мобильный Георгия был вне зоны доступа, и батлер в панике дождался сигнала записи голосового сообщения:
– Синьор Кавалли! Беда! Я примчался на звонок из комнаты Анны, а она лежит здесь на полу без чувств! Похоже разбила вазу: в руке осколок – все платье и лицо в крови! Я жду вашего ответа 5 минут и вызываю помощь! Какой кошмар… – засунул он мобильный в карман и положил хрупкую голову обратно на пол.
Как ошпаренный кипятком, он бросился за аптечкой, хрустя осколками под подошвой туфлей, миновав коридор и лестницу.
Анна открыла глаза и сделала вдох полной грудью. В ее поле зрения появилась заветная распахнутая настежь дверь. Дверь наружу.
Путь был свободен.
Она подскочила на босые ноги и сжала кровоточащую ладонь в кулак: рукой пришлось пожертвовать, и рана сильно пекла. Девушка вытащила подготовленные туфли из-под кровати, одни из тех, что припас Георгий для нее в шкафу, и аккуратно обошла острые обломки стекол на пальцах.
В коридоре было пусто: старик ушел, но мог вернуться в любой момент. В пролете из множества комнат, где ветви деревьев ластились прямо по изгороди, возвышались колонны и факелы. Сзади был тупик, спереди – лестница, выход один: бежать через главный холл вниз.
Босые ноги беззвучно замаячили вдоль перил и крашеного бетона, оставляя за собой бурые капельки крови, пока не уперлись в ступени: широкая изогнутая лестница на первый этаж, просторный вестибюль и двери наружу! Выход в сад. Если не сейчас – то никогда, на побег было несколько минут. Озираясь по сторонам, Анна слетела с лестницы и устремилась к выходу, уже не чувствуя резкой боли в левой руке. Сердце выбивало ребра ритмичными ударами, ведь свобода была прямо за этой дверью. Здоровой рукой она выкрутила дверную ручку.
– Синьорина! – окликнул голос сзади. – Стойте!
Дверь оказалась заперта.
Тяжело дыша, Анна обернулась и увидела старика, сжимающего бокс с лекарствами.
– Не подходите! – сняла она туфлю и пригрозила острой шпилькой. Другую – отбросила в сторону и приготовилась обороняться.
– Вы ранены, синьорина, вам нужна помощь.
– Телефон!
– Простите?
– Мне нужен телефон! Дайте мне телефон, иначе я за себя не отвечаю!
Какой позор… Батлер сжался и зашевелил губами:
– Синьорина… Послушайте меня, я не хочу вам причинять вреда, я лишь…
– Вы – лишь сообщник Георгия! Вы лишь хотите упрятать меня обратно, да? Сколько он вам заплатил?!
– Прошу вас…
– Меня зовут Анна Марино, моя семья может заплатить вам в десятки, в сотни раз больше, чем он! Если вы мне сейчас поможете, то даю слово – вы не пойдете под суд с Георгием! Немедленно дайте мне позвонить!
Паоло сделал несколько шагов навстречу ей, но замер, увидев хлесткий замах: его синьорина была не в себе.
– Синьор Кавалли нашел другой способ заставить меня помогать ему. – дрожащим голосом сказал старик. – Если я позволю вам сбежать, моя дочь и внуки пострадают. Я связан по рукам и ногам.
– Мне жаль вашу семью. – бесстрастно ответила Анна. – Но у меня тоже есть семья, и я не стану приносить себя в жертву ради преступников. Не подходите, я буду защищаться!
Глаза Паоло воспалились и морщинки на лбу слегка дрогнули.
– Я жду телефон! – сурово рявкнула Анна. – Или отоприте двери.
Эквилибристика. Старик почувствовал, что теряет равновесие.
– Вам придет конец… – невнятно промямлила она. – Вас уничтожат…
Она была права.
– Вы правы, синьорина. – глядя куда-то сквозь Анну, пропел Паоло, и волна облегчения прошлась от макушки головы до пят. – Я помогу.
– Я вам не верю. – раздула ноздри Анна и подняла «холодное оружие» еще выше.
– Я не смею просить вас о сочувствии к моему горю, но и быть вашим палачом я тоже не могу.
Он аккуратно поставил аптечку на стол и достал из бокового кармана пульт с разноцветными кнопками.
– Я отключу всю систему безопасности. Сейчас… Вы свободны, двери и ворота разблокированы. Можете взять любой из автомобилей хозяина во дворе, у первого справа – полный бак. Синьор Кавалли улетел во Флоренцию и должен вернуться только завтра. Мы находимся на окраине Сардинии, разумнее всего вам будет добраться до паромной станции, она в двадцати минутах езды от поместья, а до ближайшего аэропорта два часа.
Анна застыла и не сводила глаз со старика.
– Я вижу, вы мне не верите. – покачал головой батлер и достал свой бумажник. Он вытащил все бумажные купюры и положил на стол рядом с аптечкой. – Возьмите деньги, они вам понадобятся. Я советую вам тайно добраться до дома и не поднимать шум, чтобы синьор Кавалли не прознал раньше времени о вашем побеге. Он может помешать: вы не представляете, на что он способен. Просто купите билет и не привлекайте к себе внимания окружающих, если вашей жизни ничего не будет угрожать. И еще: ваша рана, ее нужно немедленно перевязать.
Девушка опустила глаза на небольшую лужицу крови на полу.
– Сделайте это сами, если не доверяете мне, только остановите кровь.
Батлер достал из брюк пузырек с пилюлями и проглотил одну из них на ходу. Его телодвижения стали медлительными и рассредоточенными.
– Вы куда?
– Не беспокойтесь, синьорина. – обернулся он. На его лице была печать боли. – Я иду в комнату хозяина, вы не сможете уехать без ключей. Займитесь наконец вашей раной!
Старик шатался и брел куда-то, хватаясь за стены, пока его черный костюм не скрылся в темноте соседнего зала. Анна еще раз покрутила ручку передней двери за ее спиной – она с легкостью отворилась. Он не лгал.
Паоло добыл ключ от автомобиля в одной из комнат Георгия из медной шкатулки и направился обратно в вестибюль, в надежде, что Анна не сбежала в таком виде и прислушалась к голосу здравого смысла. Таблетки быстро всосались в кровь и обезвредили приступ стенокардии: боль отступила, и чувствовалась лишь слабость в коленях.
– Давайте-ка я вам все же помогу. – предложил Паоло, увидев тщетные попытки Анны завязать бинт самостоятельно. Она с опаской протянула руку. – Святые небеса! Да как же вы так поранились?!
Он смочил вату в обеззараживающем растворе и примочил глубокий порез. Анна сморщилась и зашипела.
– Т-щ-щ. Сейчас пройдет. Вот так – и перевяжем! Я принес ключи, водить умеете? Машину?
Анна кивнула.
– Я бы и сам сопроводил вас, синьорина, но мне необходимо оставаться в поместье: синьор Кавалли ничего не должен заподозрить. Выезжайте на грунтовую дорогу в сторону холма и двигайтесь прямо по ней, никуда не сворачивая – паромная станция будет справа.
Теплые руки аккуратно накручивали бинт на ладони, и он мгновенно багровел.
– А как же ваша дочь? – внезапно спросила Анна и увидела, как зрачки в глазах Паоло расширяются, а черты лица напрягаются и застывают.
– Не думайте об этом. Если вы все сделаете так, как я сказал – мы выиграем немного времени, и Ребекка с сыновьями успеют улететь во Францию к родственникам.
– А вы?
Старик проигнорировал вопрос и завязал последний плотный узел на ладони Анны.
– Переоденьте ваше окровавленное платье и отправляйтесь в путь. – приказал он и подвинул деньги и ключи от автомобиля. – Ну же! Не теряйте времени!
Анна сгребла купюры и ключи в неподвижную, толстую от бинтов руку и быстрым шагом последовала к лестнице, чтобы переодеться. Она обернулась и увидела, как батлер стер со лба пот носовым платком и тяжело вздохнул.
Неужели все так просто?
Мысли в голове Анны заволокло пластом тумана и мороси, губы разомкнулись, и с них нечаянно сорвалось тихое:
– Grazie[11].
11
(Ит.) Спасибо