Читать книгу Нефть! - Эптон Билл Синклер - Страница 32

Часть первая
Глава четвертая. Ранчо
VIII

Оглавление

Они отправились обратно к стоянке. Солнце уже склонялось к закату, перепела перекликались на всех холмах. Они обогнали провожавшего скот верхового, который остановился, поговорил с ними о землетрясении и поехал дальше, поскрипывая седлом и ремнями стремян, и отец сказал:

– Может быть, нам сегодня же удастся купить ранчо этого парня, и ты сможешь ездить верхом на его лошади.

Дальше им повстречался другой парень – на этот раз пеший, высокий и тонкий, и такой сутулый, словно он держался за ручки плуга. Он был в одежде местных фермеров и соломенной шляпе. Парень прошел мимо крупными шагами, жестко глянул на обоих и едва кивнул головой в ответ на приветствие Росса: «Добрый вечер». Отец заметил: «Забавный малый», – а на Банни произвело сильное впечатление это серьезное лицо с большим, выдающимся носом и широким ртом с опущенными уголками губ.

Добравшись до своего лагеря, они развели огонь и устроили великолепный ужин, состоящий из целой сковороды дичи и копченого мяса, из горячего какао, поджаренных гренков, приготовленных из хлеба, принесенного Мели и Сэди, и из персикового компота, купленного Банни. После ужина Банни увидел Руфь возле козьего загона и пошел в том направлении, чтобы с ней встретиться. Она боязливо оглянулась, – нет ли кого поблизости, – и прошептала: «Пол был здесь». Банни с удивлением смотрел на нее. Пол? И внезапная догадка сверкнула в его мозгу: тот, кого они встретили по дороге, и был Пол! Он описал Руфи его наружность, и она подтвердила: да, это был Пол. Он пришел на несколько часов, чтобы повидаться с ней, как обещал, и принести ей скопленные из жалованья пятнадцать долларов.

– Я сказала, что нам теперь деньги не нужны, но он их все-таки оставил.

– О, почему он не остался и не поговорил с папочкой и со мной! – воскликнул Банни. – Он едва кивнул нам.

Руфь была очевидно смущена, ее трудно было заставить сказать еще что-нибудь о Поле. Банни настаивал – ведь ему так хотелось узнать Пола, а он как будто его не любит. Позже Руфь все-таки решилась передать Банни то, о чем говорил Пол.

– Его взбесило, что папа продал ранчо. Он говорит, что мы не должны были этого делать.

– А что же вам оставалось делать?

– Он говорит, что мы должны были продать овец для уплаты банку и, по примеру некоторых местных жителей, заняться разведением клубники. Нам таким образом удалось бы встать на ноги, оставаясь независимыми.

– Пол так горд! – воскликнул Банни. – Он так боится благодеяний.

– Не совсем так! – возразила Руфь.

– Но тогда что же?

– Ну, не слишком-то вежливо об этом говорить! – Руфь снова смутилась.

– В чем же дело, Руфь? Я хочу постараться понять Пола.

– Ну хорошо! Пол говорит, что ваш отец крупный нефтепромышленник, что здесь есть нефть, и вы об этом знали, так как он сам вам об этом рассказал.

Воцарилось молчание.

– Ваш отец нефтепромышленник?

Банни заставил себя ответить:

– Папочка – деловой человек, он покупает землю и разные вещи. У него есть магазин, он покупает также машины и дает деньги под обеспечение. – Говорить это приказал ему отец, и это, как мы знаем, была почти правда. Тем не менее, произнося эту фразу, Банни чувствовал себя лжецом. Он обманывал Руфь, милую, невинную, доверчивую Руфь с большими простодушными глазами и прелестным добрым лицом, Руфь, которая была не способна на злые мысли или эгоистический поступок, вся жизнь которой была сплошным самопожертвованием. О, зачем все так сложилось, что ему пришлось лгать именно ей, Руфи!

Они еще поговорили о Поле, который весь день прятался среди холмов. Дела Пола идут хорошо: он нашел работу у одного старого адвоката, который, несмотря на свое неодобрительное отношение к его побегу из дома, помогал ему скрываться. Адвокат этот был, что называется, вольнодумцем и проповедовал, что каждый может верить во что хочет. Старик сделал Пола своим садовником и подручным, давал ему читать книги, Пол делается образованным. Это было похоже на чудо и звучало восхитительно. Пол прочитал одну касающуюся Библии книгу, в которой доказывалось, что Библия есть не что иное, как древняя история еврейского народа, волшебные сказки, полные противоречий, кровавых убийств и прелюбодеяний, и нет никакого основания считать все эти вещи Божьим словом. Полу хотелось, чтобы Руфь тоже прочитала эту книгу, и Руфь переживала теперь по этому поводу безумный ужас. Однако Банни заметил, что она не столько страшится за собственную душу, сколько за душу Пола.

Банни вернулся к отцу и рассказал ему о том, что второй встреченный ими парень был Пол.

– В самом деле? – отозвался Росс и повторил снова: – Забавный малый!

Отца не интересовала встреча с Полом, он не имел ни малейшего подозрения о душевном смятении сына. Все его мысли были сосредоточены на недавнем великом открытии и на затеянных им делах. Он лежал на спине, подложив под голову подушку, и, глядя вверх, на звезды, сказал:

– Верно одно, сынок, – в голосе его послышался смех, – или мы с тобой подымем большую суматоху в нефтяной игре, или, черт возьми, сделаемся козьими и овечьими королями в Калифорнии!

Нефть!

Подняться наверх