Читать книгу Анна и Эльза. Новая королева - Эрика Дэвид - Страница 5
Эрика Дэвид
Анна и Эльза. Новая королева
Глава 2
ОглавлениеЗаведение «Фантастические флангендорферы Флориана» было не просто пекарней или кондитерской – это была воплощённая мечта любого сластёны. Снаружи оно выглядело точь-в-точь как пряничный домик с мармеладной крышей. Входная дверь была выкрашена в красно-белый цвет, как леденец. Эльза никогда в жизни не видела ничего подобного! Сам дом выглядел до того аппетитно, что его хотелось съесть.
Внутри кондитерская оказалась светлой и просторной. Вдоль стен тянулись застеклённые витрины. Одна из них была целиком занята всевозможными ирисками и тянучками, в другой красовались ряды шоколадных конфет.
Сладости Флориана выглядели восхитительно, однако его главной стихией явно была выпечка. Прилавок в задней части кондитерской был почти не виден под горками пышных круассанов, нежных эклеров, изящных корзиночек, хрустящего рассыпчатого печенья и воздушных бисквитов.
Эльза и Анна направились прямиком к прилавку, где у них тут же потекли слюнки при виде свежевыпеченных ароматных пирогов со всевозможными начинками.
– Кхм-кхм! – раздался рядом чей-то голос. Эльза и Анна с трудом отвели взгляд от выпечки и увидели стоящего перед ними высокого худого человека с узким строгим лицом, облачённого в хрусткую белоснежную поварскую куртку и чёрный берет, сдвинутый на самую макушку.
Человек выступил вперёд, приветствуя гостий.
– Моя королева, позвольте представиться, – сказал он. – Шеф Флориан, к вашим услугам.
Низко поклонившись, шеф Флориан церемонно поцеловал Эльзе руку. Та едва не подпрыгнула – изысканно-театральные манеры кондитера стали для неё полной неожиданностью. Она искоса бросила взгляд на Анну, как бы говоря: «Надеюсь, эти флангендорферы того стоят». Робко улыбнувшись, Анна пожала Флориану руку и тут же отдёрнула свою ладонь, чтобы тому не вздумалось поцеловать и её тоже.
Кажется, шеф Флориан ничего не заметил. Он звонко щёлкнул пальцами, и из глубины кондитерской к нему тут же подскочили два помощника-пекаря, которые несли накрытый нарядной скатертью столик и к нему два стула. В мгновение ока они поставили их прямо между Эльзой и Анной.
– Присаживайтесь, прошу вас, – сказал Флориан. Он снова щёлкнул пальцами, вызывая ещё одну помощницу: она несла большое блюдо, накрытое ярко сверкающей, серебристой выпуклой крышкой.
Покосившись на этот огромный купол, Эльза поймала взгляд сестры, сидевшей за столом напротив неё, наклонилась к ней и спросила шёпотом:
– Анна, а что это такое, эти флангендорферы?
– Не знаю, – тоже шёпотом призналась Анна, пожимая плечами. – Но я слышала, что они восхитительны!
Эльзе оставалось только надеяться, что её сестра не ошиблась. Судя по размеру блюда, им предстояло съесть целую гору этих самых флангендорферов.
– Позвольте представить вашему вниманию лучший десерт во всем Эренделле! – провозгласил шеф Флориан, торжественно поднимая серебряную крышку.
Посреди блюда возвышались два высоких, как башенки, флангендорфера. Каждый из них состоял из пяти слоёв. Верхний и нижний были листочками нежного слоёного теста, а между ними помещались фруктовый, шоколадный и кремовый слои. Сверху каждая башенка была сбрызнута мёдом и присыпана сахарной пудрой.
Эльза восхищённо ахнула и взялась за серебряную ложечку. Одного кусочка оказалось достаточно, чтобы убедиться: шеф Флориан – настоящий гений! Эльза не сомневалась, что Анна испытывает точно такой же восторг. Здесь было всё, что она любит – и прямо в одном десерте!
В кондитерской стало тихо-тихо. Единственными звуками в ней оставалось звяканье ложечек по тарелкам. Покончив наконец с едой, сёстры с блаженными улыбками откинулись на стульях, чувствуя себя очень сытыми.
– Ещё порцию? – предложил шеф Флориан.
– Это было чудесно, – сказала Эльза. – Но не думаю, что смогу проглотить ещё хотя бы крошку.
Анна открыла было рот, чтобы выразить своё согласие, но вместо слов у неё вырвалась громкая, долгая отрыжка.
Шеф Флориан оцепенел. Он явно не ожидал ничего подобного – тем более от принцессы.
– Анна! – укорила сестру Эльза, сгорая от смущения.
Анна только пожала плечами.
– Извините, пожалуйста, – сказала она.
Плечи Флориана вдруг дрогнули. Сначала он тихонько захихикал, а потом рассмеялся от души.
– Это лучший комплимент, который может услышать повар, – сказал он Анне. – Пойдёмте, я покажу вам секрет моих флангендорферов.
* * *
Флориан провёл Эльзу и Анну за портьеру позади прилавка с выпечкой, и они оказались в огромной кухне. Здесь кипела бурная деятельность: многочисленные помощники Флориана сновали туда-сюда, взметая вихри муки и сахарной пудры. Одни раскатывали тесто, другие растапливали шоколад, а третьи взбивали крем и покрывали глазурью пирожные.
– Моя семья владеет рецептом флангендорферов давным-давно, – с гордостью сказал Флориан. – Много лет тому назад его изобрёл мой двоюродный прапрапрапрапрадедушка.
– И как же ему пришла в голову эта идея? – спросила Эльза.
– Превосходный вопрос! – откликнулся Флориан. – К сожалению, ответ на него неизвестен. Поговаривали, что он получил рецепт от троллей.
Эльза тут же вспомнила троллей. Эти существа владели своим особым волшебством, однако она ни разу не слышала, чтобы они увлекались выпечкой.
– А мне кажется, он просто собрал вместе все самые вкусные сладости, и вот – р-раз! – получился флангендорфер! – сказала Анна.
– Готов поверить, что так и было, – согласился Флориан. – Прадедушка Клаус любил покушать.
Кондитер подвёл сестёр к ближайшему столу, посреди которого высился большой ком теста. Флориан разделил его на две половины, пододвинув одну из них Эльзе, а другую – Анне.