Читать книгу Жизнь за вычетом тебя - Эрика Дон - Страница 5

– 4 —

Оглавление

Через час дорога буквально слилась в какую-то размытую ленту, я почувствовал, что засыпаю и съехал на обочину. Нужно было поспать хоть немножко. Усталость буквально вдавливала в сиденье. Сначала я решил позвонить Ванессе, но телефон полностью разрядился. Тогда я положил голову на руль и провалился в глубокий сон….

Открыв глаза, я даже присвистнул. За окном темнело. «Хорошо, что не поставил машину на платной стоянке», – подумал я и поехал к городу. Я решил заехать к своим, взять денег, и ехать домой.

Особняк стоял погруженный в темноту. Наверное, все разъехались, а родители и малыш уже спят. «Не буду их будить, – подумал я, – Тихонечко пройду в свою спальню, а утром – домой».

Оставив машину у крыльца, я отпер дверь своим ключом и вошел в темный холл. Со второго этажа доносился шум воды, кто-то из домашних принимал душ. Осторожно ступая, я поднялся наверх и подошел к двери в свою комнату, но не успел даже прикоснуться к ней. Кто-то больно заломил мне руку за спину и ткнул лицом в стену. От неожиданности я просто оторопел. Холодный ствол оружия уперся мне в шею. «Грабитель», – подумал я и, решив проверить серьезность его угроз, пнул вора ногой. Но тот ловко ушел от удара и прошептал мне в самое ухо:

– Еще раз дернешься, и ты – труп.

Я почувствовал, как вспотела спина, и стал лихорадочно перебирать в голове варианты поведения.

– Хорошо, – я поднял свободную руку, – Только не стреляй.

– А кто мне помешает, ты?

Человек за спиной больнее заломил мне предплечье. Я заскрипел зубами от боли, но попробовал сказать как можно спокойнее:

– Мы же нормальные люди, давай решим все мирно.

– Ах, мирно? – мое лицо снова поздоровалось со стенкой, удивительно, что он мне нос не сломал. – Ты зачем влез сюда? Ты что, не знаешь, чей это дом?

«Может, отец телохранителя нанял?» – мелькнуло в голове.

– Знаю, конечно, – ответил я. – Потому и пришел сюда. Я – Алекс Бранд.

– Кто? – в голосе послышалось недоумение, а потом мужчина разразился громким смехом. – Ну, ты и наглец….

– Что тут смешного? – не понял я.

Парень резко развернул меня к себе лицом, и я увидел совершенно незнакомого мне человека в длинном бархатном халате. В руке он действительно держал пистолет, дуло которого жестко упиралось мне в живот.

– Ну что, псих, – его стальные глаза буравили меня насквозь. – Молись.

Я облизнул пересохшие губы и молил бога только об одном, чтобы из комнаты вышел отец, а еще лучше Уэсли, чтобы они помогли мне разобраться с этим выродком. Но из комнаты вышел не отец, и не брат, а огромный афроамериканец с бритой головой:

– Что случилось, босс? – пробасил он.

– По дому шляются все, кому не лень, Чет, а ты спишь? – парень в халате, не убирая оружие от моего тела, свободной рукой достал челюсть гиганта. Тот покачнулся, но на ногах устоял, после чего коршуном налетел на меня, схватил как котенка и швырнул вниз по лестнице. Я пересчитал все ступеньки, пытаясь прикрывать руками голову, потом оказался на пушистом ковре.

– Итак, значит, ты – Алекс Бранд, – услышал я голос незнакомца в халате и попытался встать, но Чет тут же поставил меня на колени. Второй парень по- хозяйски развалился в кресле и закурил. Что в его руках не было больше оружия – немного успокаивало. Слабый свет со двора не давал мне как следует рассмотреть его. Но я определил, что мужчина был примерно моего возраста, мокрые черные волосы делали его похожим на латиноамериканца.

– В первый раз встречаюсь с подобной дерзостью, или глупостью, – он повел рукой. – А может, ты и правда псих?

– Думал, что нет, – тихо ответил я.

– Иногда люди очень заблуждаются на этот счет, – он встал, я невольно напрягся.

– Не бойся меня, – улыбнулся парень. – Я не бью лежачих. Разве только они попытаются встать.

Чет тут же обхватил мою шею своей мощной лапищей. Парень приближался ко мне все ближе. Наконец, он наклонился прямо к моему лицу:

– Алекс Бранд, тупица, это я.

Жизнь за вычетом тебя

Подняться наверх