Читать книгу Жизнь за вычетом тебя - Эрика Дон - Страница 6

– 5 —

Оглавление

Чет не поскупился на несколько хороших ударов, но хозяин остановил его:

– Довольно. Мне еще надо поболтать с ним.

Гигант оставил меня лежать на ковре и отошел в сторону. Я закашлялся и попытался сесть. Яркий свет, вспыхнувший в холле, буквально ослепил меня и я зажмурился. А когда открыл глаза, то испытал настоящий шок…

Парень в халате по прежнему сидел в кресле, но сам холл… Это помещение явно было мне чужим: картины с обнаженными красотками в вызывающих позах украшали высокие стены. Камин, который отец сложил своими руками, был облеплен золотыми статуэтками, а кресла и журнальный столик были мне вообще незнакомы, хотя еще вчера вечером в этом помещении я прощался с семьей.

Я тряхнул головой и перестал искать разумные объяснения. Это был не мой дом, и мне нужно было выбраться отсюда как можно скорее. Глядя на жующую физиономию Чета, я понимал, что выполнение этого желания требует немалых усилий.

– Оклемался? – хозяин влил в себя добрую порцию виски. – Итак, ты вообще – кто такой?

– Хирург, – ответил я, не рискуя больше называть своего имени.

– Классная кликуха, да, Чет? – гигант кивнул и улыбнулся. – Но что-то я здесь такой не слышал. Ты не местный?

– Я живу в Кливленде.

– На кого работаешь?

– Я работаю в Институте сердца и сосудов семьи Миллер.

– Чего? – парень поморщился.

– Это один из специализированных центров Кливлендской клиники. Хирург – это не кликуха, как Вы выразились. Я хирург, врач.

– А он не хочет говорить с нами, Чет. Я думаю, он решил поморочить нам голову.

Громила снова направился ко мне.

– Боже мой, да я говорю вам правду, – взмолился я. – Ну, позвоните туда, узнайте.

– И кого спросить? – хозяин подался вперед, полы его бархатного халата легли на ковер.

– Кардиохирурга Алекса Бранда, – вздохнул я и понял, что снова ляпнул что-то не то.

– Он издевается, босс, – рявкнул Чет.

– Похоже, – кивнул хозяин.

Не успел я вставить ни слова, как гигант поймал мой подбородок концом своего ботинка. Я упал навзничь, во рту появился вязкий, соленый привкус крови, я закрыл рот рукой и застонал от боли.

– Ты расстраиваешь меня, – сказал хозяин. – Ну, хорошо, даже если ты действительно доктор, то зачем ты залез в мой дом?

Это был резонный вопрос, правильный ответ на который мог дать мне хотя бы шанс… Поэтому, я не торопился, а медленно сел на ковер, проглотил скопившуюся во рту кровь, вытер губы.

– Я ошибся адресом, сэр. Извините.

– Ошибся? Ты что, думал, что ты в Кливленде? Штат Огайо??

– Да, – соврал я, цепляясь за последнюю надежду. – Разрешите мне уйти, сэр.

Хозяин встал, медленно подошел ко мне и опустился на корточки:

– Ты что, серьезно думаешь выйти отсюда живым?

– Я очень надеюсь на это, сэр. Я действительно думал, что пришел домой, у меня даже ключ от входной двери подошел, – я хотел было полезть в карман, но черная рука Чета опередила мою, он резво выловил ключ и протянул его боссу. Тот взял его, повертел в пальцах.

– Согласитесь, ключ далеко не новый. Он от моего дома в Кливленде.

– Странно, – задумчиво проговорил хозяин.

– Я клянусь Вам, что не хотел ни к кому врываться. Я не знаю, как вам это доказать и как загладить свою вину за беспокойство, причиненное вам, – я увидел в серых глазах некоторое смятение и не хотел упускать инициативу. – Но посмотрите, даже моя машина под окном – это доказательство того, что я считал этот дом своим.

– Чего он там лопочет, босс? – хмыкнул Чет.

– Заткнись, – беззлобно отозвался тот.

– Поверьте мне, – я приложил руки к груди. – Мне просто фатально не везет. Меня обокрали в дороге, ударили по голове, я плохо помню, как попал сюда.

– Значит, тебя действительно зовут Алекс Бранд?

– Точно так, сэр.

– Надо же, какое совпадение…. Чет, оттащи его в подвал, я потом решу, что с ним делать.

– О, господи, – вздохнул я и встал.

– В окопах нет атеистов, да, док? – улыбнулся хозяин и подошел к окну. – А у тебя классная тачка, ты при деньгах.

– У меня хорошо оплачиваемая профессия, – ответил я.

– Отведи его и возвращайся, – босс посмотрел на Чета. Тот ткнул меня в плечо. Я направился было к подвалу, но вовремя остановился. Откуда я мог знать, где подвал в чужом доме?

– Топай, – подтолкнул меня в нужном направлении громила.

Вход в подвал был на прежнем месте, и, когда дверь за гигантом закрылась, я сразу же открыл лаз, ведущий в комнату наверху. Его сделал отец, когда оборудовал этот подвал, а мы с Уэсли часто использовали его в своих играх. Вскоре я оказался в небольшой комнате на первом этаже, достал зажигалку, огляделся. У мамы в этой комнатке было что-то наподобие кладовой, но у этого хозяина она напоминала склад с оружием.

– Ничего себе, – вырвалось у меня, и тут я услышал голос хозяина:

– Я хотел бы узнать, как мне найти кардиохирурга Алекса Бранда.

Значит, все же решил проверить. Я сначала обрадовался, но шестое чувство подтолкнуло меня поближе к окну, ведущему на задний двор.

– Такого нет? Это точно? Благодарю, – услышал я и меня пробил холодный пот. Я понимал, что этого просто не может быть, но это происходило здесь и сейчас.

– Чет! – взревел хозяин, – ну-ка, тащи сюда этого хирурга!

Я открыл окно и прыгнул. Темнота и обилие деревьев делали мое бегство теоретически возможным. Что было сил, я рванул к парку. Я уже добежал до первых деревьев, когда со стороны дома раздался выстрел. Я бежал, не оглядываясь. Если бежать наискосок, то можно выскочить на многолюдную аллею. Все еще не веря в свое спасение, я оказался на залитой неоном асфальтовой дорожке. А вот и наш любимый бар, в который мы раньше частенько захаживали с Евой. Иногда заманивали с собой и Уэсли, но он всегда пил только ананасовый фрэш. Я толкнул стеклянную дверь и, увидев за стойкой знакомую физиономию бармена, направился к нему.

– Привет, Джеральд! – сказал я, усаживаясь на стул.

– Добрый вечер, сэр, – странно отозвался тот. – Вам нужна помощь? – он участливо уставился на мое лицо.

– Что, меня так сильно разукрасили, что и узнать нельзя? – опешил я.

– Простите, сэр, – парень пожал плечами, – но я Вас не знаю.

– Да ты что, спятил? – я просто не знал, как на это реагировать. – Или я с ума сошел??

– Успокойтесь, сэр, – Джеральд выглядел озабоченным. – А что, мы с Вами знакомы?

– Да мы же знаем друг друга сто лет! – я хлопнул ладонью по стойке, – Ну ты чего, в самом деле? Ну, мы же выросли вместе, старик! Я же Алекс!

– Алекс?

– Алекс Бранд.

– Хорошая шутка, – улыбнулся Джеральд. – Но на Вашем месте я бы так громко не шутил. Это его район, вернее – Тоби Айса. А Тоби Айс не любит, когда смеются над его людьми.

– Кто такой Тоби Айс? Причем тут он? – мой мозг снова отказывался верить в происходящее. И тут я увидел Марту. Она тоже выросла в этом районе, мы были очень дружны. Недавно я оперировал ее отца.

– Марта! – позвал я ее.

– Вы меня? – повернулась она.

– Тебя, конечно, иди сюда! – я попытался стереть застывшую кровь с подбородка. – Меня разукрасили немного, но ты-то меня узнаешь?

– Нет, – женщина пожала плечами.

– Бред, – я тряхнул головой, на что та отозвалась острой болью. – Но почему же тогда я тебя знаю? Ты Марта Уоррен, правильно?

– Да, – кивнула она.

– Ты училась в 583 школе на Монро-стрит. Ты очень любила биологию, а учительницей у вас была Нора Бэйл, верно?

– Верно, – Марта удивленно смотрела на меня.

– У тебя шрам на левом бедре, потому что в шестом классе тебя покусала собака.

– Откуда Вы это знаете?

– Ты вместе с Уэсли ходила на баскетбол, а на выпускном говорила, что хочешь вместе с ним идти в профессиональный спорт, – не останавливался я.

– Но… нет, – Марта отрицательно покачала головой. – Здесь Вы не угадали. Уэсли не смог бы, он… он же инвалид с четырнадцати лет.

– Что? – теперь уже я вытаращил глаза на Марту. И вдруг почувствовал что-то страшное, неотвратимое, уже случившееся… почувствовал это кожей. И, хотя мой разум был категорически против этого, я спросил:

– А что с ним случилось?

– Он попал в автокатастрофу, – за Марту ответил Джеральд.

– В 76-м? – спросил я.

– Да, кажется. Ему перебило позвоночник. С тех пор он инвалид-колясочник.

– Авария была чудовищной, – закивала Марта. – Мы все тогда очень переживали за него.

– А где он сейчас? – осторожно спросил я.

– Наверное, где-то в приюте для инвалидов, – вздохнула женщина. – Я вижу, как вы расстроены… Мне очень жаль…

– Почему в приюте?

– Ну, а где ж ему быть, калеке?

– А в каком, вы не знаете?

– Может, брат знает, – предположила Марта.

Жизнь за вычетом тебя

Подняться наверх