Читать книгу Попаданка (не)против любви - Этель Дэй - Страница 7
Глава 6
ОглавлениеСтоп! Иньсы… Иньсы… Это же восьмой… Точно! Он был помолвлен со мной.
Блин! Не знаю даже, что сказать. Как удачно все для меня обернулось!
Из радостных размышлений меня вырвал суровый голос императора:
– Ву Тао!
Вот черт, нашел, когда разорвать помолвку! Да еще и вызвать гнев императора! Нет, конечно, я хотела этого, но не сейчас же!
– Ваше величество! – отец спешно вышел в центр и упал на колени.
Моему отцу на вид было около сорока лет, он отращивал козью, тьфу, аристократическую бороду. Но седина, то тут, то там проблескивала. Его темные волосы всегда были собраны в косичку. Ах да, я почти забыла упомянуть. На голове у него была бянь-фа – традиционная мужская причёска маньчжур. Она представляла собой косичку из трех прядей, которая заплеталась на затылке или макушке, тогда как у лба и на висках волосы выбривались.
Отец был одет в манпао темно-синего цвета и головной убор советника третьего ранга. Если бы я все-таки вышла замуж за восьмого бэйле, отец получил бы особый головной убор с павлиньим пером.
С одной стороны политический брак в пользу семьи, с другой стороны обо мне хоть кто-то думал?
– Иньсы хочет разорвать брачный контракт с твоей дочерью, – задумчиво проговорил император, словно раздумывая вслух. – Кстати, где она? – император неожиданно оглянул весь сад. Придворные зашептались между собой.
– Гу Мин Чжу, выйди вперед! – сказал старший дворцовый евнух.
Бррр, какой все-таки противный у него голос! Будто не мужик, а женщина! Ах! Точно их же…
– Мин Чжу! – тихо прошипела матушка.
Вспомнила! Меня же вызвал император! Обалдеть! Меня вызвал сам император Канси! Боже мой! Я его только в дорамах видела, и то это были актеры, исполнявшие роль Канси, а я сейчас встречусь с ним вживую. Вот это да!
– Мин Чжу! – в этот раз голос прозвучал громче и настойчивее. Матушка дергала меня за платье, и это привело меня в чувство.
Я вздрогнула и поторопилась встать. Выйдя из-за стола, на дрожащих ногах подошла к коленопреклонённому отцу. Опустив голову, упала на колени:
– Ваше величество! Счастья и радости императору! – мой голос дрожал от страха.
Неожиданно стало очень тихо:
– Ву Тао, у тебя прелестная дочь с хорошими манерами! – рассмеялся император, и
придворные нервно вторили ему. Напряженная обстановка немного ослабила свою хватку.
В этом веке похвала от императора была огромной честью.
– Благодарю ваше величество! – с трепетом отозвался мой отец.
– Сын, почему же ты хочешь разорвать этот брак? – нахмурился вновь сын Неба, обращаясь к своему отпрыску.
Восьмой принц посмотрел на меня, и я прочла в его глазах открытую неприязнь. Я задалась вопросом: что же такого я натворила? Я, конечно, не хочу брака с почти трупом, извиняюсь за выражение. Но по меркам этой эпохи после его отказа я стану бракованным товаром, и никто больше не придет к нам с предложением руки и сердца. Это позор для всей семьи! Несмотря на такую перспективу, я испытывала радость от того, что останусь свободной! Ну, что поделать, я человек из будущего, и свобода значит для меня слишком много!
– Отец-император! У молодой госпожи семьи Го нет никаких чувств ко мне, так же как и у меня к ней. Даже если мы поженимся, то счастье никогда не войдет в наш дом. Лучше сейчас расторгнуть этот брак. Это будет лучше и для меня и для молодой госпожи, – заявил восьмой бэйле.
Я почувствовала, как взгляды придворных устремились ко мне. Черт! Этот принц красноречив, обозначил сначала мою вину и как бы невзначай свою! Исподтишка посмотрела на императора: его лицо выказывало явное неудовольствие, но он продолжал молчать, буравя взглядом сына.
– Ты понимаешь, что разорвав брачный контракт с генералом, наносишь ему оскорбление? – голос сына Неба набирал силу и звучал очень грозно, но, видимо, бесстрашия принцу было не занимать.
– Ваш сын понимает! Конечно, чтобы восполнить ущерб, нанесенный молодой госпоже, я готов выплатить компенсацию, – сказал, скрепя зубами, принц и злобно посмотрел в мою сторону. – Каковы твои условия? Что бы это ни было, принц постарается удовлетворить их! – вновь поклонился бэйле.
В саду стало тихо, настолько, что было слышно, как мимо пролетел комар.
Не знаю почему, но именно в этот момент в моей голове вспыхнул обрывок воспоминания:
– Мин Чжу, ты самая прекрасная девушка во всей империи! Ты прекрасна как весенние цветы абрикосового дерева! – с трепетом говорил восьмой бэйле.
Он стоял напротив меня, и в его глазах я видела любовь и восхищение.
– Мой принц! – смущенно пролепетала я в ответ, точнее это была настоящая Мин Чжу.
– Скоро ты будешь моей принцессой! – приторно-сладким голосом прошептал бэйле, медленно склоняя голову в мою сторону.
Меня резко выбросило из этого воспоминания в другое, и я решила, что сцены из прошлого проносятся передо мной в хронологическом порядке.
– Ты никогда не станешь его принцессой! – злобно прошипела незнакомка.
– Мин Юй, ты так уверенна? – мой голос на удивление было спокойным и ленивым, будто передо мной не злобная кобра, а маленькая безобидная девочка.
– Еще как! – лицо девушки от ярости стало красным как мак.
Я, то есть Мин Чжу, демонстративно поднесла руки к волосам, поправляя прическу. Увиденное поразило соперницу, и ее глаза расширились:
– Не может быть! – прошептала она, все еще не веря. Я не сразу поняла, что именно остудило ее пыл.
– Эту нефритовую шпильку подарил мне сам бэйле в знак нашей большой любви, – как бы невзначай проговорила Мин Чжу.
– Врешь! – зашипела незнакомка, она уже оправилась от шока и довольно быстро приходила в себя. – Принц любит меня, а ты просто никчемная обедневшая аристократка! У меня есть власть? А у тебя? Принц лично пригласил меня на свой день рождения!
Я почувствовала, как Мин Чжу закипала от ярости, но не успела услышать продолжение неприятной беседы, как оказалась в другой сцене.
Как же странно, ощущать тело, но наблюдать за происходящим извне. Будто ты призрак!
Мин Чжу скакала на лошади, а юные принцы и принцессы наблюдали за ней. Затем, откуда не возьмись, появилась эта Мин Юй! Ее лошадь подняла свои копыта перед жеребцом Мин Чжу. Жеребец ответил неспокойным всхрапыванием и встал на дыбы! Мгновение и я, точнее Мин Чжу, вылетела из седла!
Так вот как я оказалась здесь! Судя по зловещему взгляду девушки по имени Мин Юй, она пыталась избавиться от меня. А зачем ей еще это делать? Конечно, я же мешала ей стать восьмой принцессой! Да и у невиновного не было бы такого выражения лица
– Предатель! – зашипел знакомый женский голос.
Когда я подняла глаза, напротив принца стояла Мин Чжу, но он ее не видел.
Теперь все встало на свои места. Ну, что ж, так уж и быть! Хочет умереть, пусть умирает! Сам напросился! Он не собирается жениться на мне, но хочет выполнить мои желания напоследок? Как одновременно могут произойти такие несовместимые события?
Ну, Ада, жги!
Я подняла взгляд на восьмого принца и нервно облизнула губы:
– Ваше Высочество, вы… на самом деле, я восхищаюсь вами…
Боковым взором я заметила, как тот высокомерный принц, который спокойно пил чай из фарфоровой чашки, сразу отставил ее подальше, прожигая меня взглядом.
Восьмой принц после этих слов нахмурился.
– Сын, ранее ты утверждал, что она не имеет к тебе чувств? – послышался голос императора, как гром среди ясного неба.
Ну что ж, ты попал, зайчонок! Несколько минут назад ты намеренно обвинил меня в холодности, а теперь… попробуй выйти сухим из этой передряги!
Принц нетерпеливо прервал мои слова:
– Я сказал, что условия не важны – я выполню их. О другом не стоит говорить!
Мои губы задрожали, в глазах проступили слезы, и я горько улыбнулась:
– Ваше Королевское Высочество, я догадывалась, что не смогу сравниться с вами, поэтому никогда ни на что не надеялась. К тому же, в вашем сердце уже есть другая… – после этих слов я, как бы невзначай, посмотрела на Мин Юй. – Я не смогла прибыть на предыдущий День рождения принца, и вы променяли меня на нее. Было немного обидно, я надеялась, что это временное увлечение, но кто знал, что оно перерастет во что-то большее, – я опустила голову, придав голосу расстроенный тон. Как хорошо, что я в школе посещала кружок актерского мастерства. – Быть может, она лучше знает, какой чай вы любите пить, какие книги предпочитаете, и какой ладан может позволить вам спать спокойнее, а я… мне ничего из этого неизвестно.
Я из-под опущенных ресниц посмотрела в сторону Мин Юй, та от злости заскрипела зубами.
– Все неправда! Как можно спокойно выслушивать такую чушь! – закричала она, не сдержавшись.
До присутствующих начал доходить смысл моих слов, и они постепенно переводили вопросительные взгляды на Мин Юй.
– Неужели, она действительно знает все о восьмом принце?! – тихо проговорила одна из придворных дам.
– И если знания о чае и книгах еще можно понять, то ладан для сна…. – прошептала другая.
– Знаете, – вклинилась в разговор третья, – я думала, что эта девушка талантливая, нежная и кроткая, но это совсем не так! Ее наглость выше Небес!
– Да! В столице так много благородных дам, но принц полюбил именно ее… А я-то думала… Оказывается, есть другие средства заслужить внимание мужчин… – охнула первая.
– Даже если юная госпожа Го из обедневших аристократов, поступать так жестоко – истинное бесстыдство! Какая женщина будет заигрывать с чужим женихом? – возмутилась та, что говорила второй.
– Кажется, в тихом омуте черти водятся… – добавила третья и все трое тихо рассмеялись.
Мин Юй, сидела и краснела от злости. Сейчас мои слова разрушали ее репутацию! О, да! Ее безумные глаза смотрели прямо на меня, а я, гордо вскинув голову, не обрывала зрительный контакт.
– Эй! О чем ты говоришь?! Я разорву твой рот!!! – закричала Мин Юй, встав из-за стола и указывая на меня.
– Тише! – воскликнул дворцовый евнух, и голоса в саду стихли.
Я же глубоко вздохнула и с облегчением сказала:
– Его Высочество и юная госпожа Мин Юй давно влюблены друг в друга. Им суждено быть парой, поэтому я готова расторгнуть брачный контракт с восьмым принцем. Никакой компенсации не требуется.
Император, до этого молчавший, наконец, ответил:
– Мин Чжу, ты хорошая девушка, и здесь, по большей части, вина моего сына. Следовательно, приказываю выдать тебе и твоему отцу двести тысяч золотых монет в качестве возмещения.
– Спасибо ваше Величество! – громко и четко сказали мы с отцом и низко поклонились.