Читать книгу Счастливый торт Шарлотты - Эва Гринерс - Страница 7
Глава 7
ОглавлениеУжин проходил так же, как и вчера сэр Лливелин пребывал в своих мыслях, девочки тихонько болтали. Я едва прикоснулась к еде – так сильно волновалась, даже не заметила, что ела. Какую-то рыбу, овощи. Так я нервничала только на международном конкурсе. А что со мной тогда будет на свадьбе? Упаду в обморок, в качестве дополнения к развлекательной программе?
Гвен коснулась моей руки.
– Шарлотта, тебе нехорошо? Ты этот кусочек моркови уже полчаса по тарелке гоняешь.
Я посмотрела на неё. Не могла же я объяснить, что этот сегодняшний скромный тортик и остальные, которые я собиралась здесь испечь, не просто десерты, а первая ответственность, которую я на себя взяла в её мире, в её доме? Это же как экзамен!
– Всё хорошо, Гвен, наверное чуть перегрелась на солнце. Аппетита нет, но я хорошо себя чувствую, – и в доказательство своим словам я подмигнула ей и Ние.
Очнулся сэр Лливелин.
– Как вы провели день, девочки? Госпожа Шарлотта? – в его глазах отражались огоньки от стоящих на столе светильников, делая выражение его лица теплым и чуть загадочным.
– Мы почти весь день гуляли, – это отозвалась Гвендолин, а Лливелин продолжал смотреть на меня, я вспыхнула.
– У вас обширные земли, сэр Лливелин, – проговорила я, – и очень красивые.
Он довольно улыбнулся, очень этот могущественный и величественный человек любил, когда его хвалили, он даже не пытался этого скрывать.
– Отец, а у Шарлотты для нас для всех подарок, – лукаво посмотрела на меня Гвен.
Лливелин приподнял красиво изогнутую бровь.
– Подарок? Какой же?
– Её необыкновенный торт! – Ния захлопала в ладоши.
Я окончательно смутилась.
– Ну какой там необыкновенный, самый обычный…– а что если не понравится, вот кто меня тогда за язык дёрнул! Уж лучше бы полы в замке перемыла в знак благодарности – это было бы безопаснее.
– Значит, я хочу попробовать его немедленно и тогда скажу сам – каков он! – скомандовал сэр Лливелин.
Слуги засуетились, убирая со стола блюда и тарелки. Через несколько минут внесли мой творение. Я обреченно наблюдала, как его ставят на стол – на этом громадном, как футбольное поле, столе, он казался таким маленьким и неказистым…”Вспомни их поролоновую кашу с сиропом, чего ты трясёшься” – успокаивала я себя. Торт нарезали на куски и разложили по тарелкам.
– Ммммммммм!!!! – раздался протяжный стон. Это была Гвендолин.
– Шарлотта, это же потрясающе! Я в жизни ничего вкуснее не ела! Если на моей свадьбе будет такой десерт – её точно запомнят надолго! – и она снова вернулась к своей тарелке.
– Это очень очень вкусно, Шарлотта! – Ния, не удержавшись, выпалила это с набитым ртом, чем заслужила укоризненный взгляд отца.
– Гвен, на твоей свадьбе торт будет гораздо больше, роскошнее и вкуснее, – пробормотала я. От облегчения меня одолела слабость.
– Что ж, госпожа Шарлотта, – медленно проговорил Лливелин, – вы поразили меня своим мастерством. Не буду скрывать, я ожидал гораздо меньшего.
Наверное, мне всё-таки уже стоило попробовать. Я отломила небольшой кусочек. Что ж, недочёты, несомненно были. Крем чуть переварен – сказался открытый огонь. В следующий раз нужно будет взять ковш с более толстыми стенками и, может, сделать что-то вроде конфорки из камней, положив сверху на неё металлический щит. Точно.
Я подняла голову, поняв, что воцарилась тишина. Всё семейство смотрело на меня. Гвендолин с восхищением, Ния с обожанием, а сэр Лливелин с непонятным выражением.
– Рада, что вам понравилось, я очень переживала, – напряжение постепенно отпускало меня. – Завтра будет лучше, я надеюсь.
– Завтра будет еще один? Наш пекарь подумает, что мы ему замену нашли, – расхохоталась Гвендолин.
В этом я, как раз, не видела ничего смешного. Что такое нездоровая конкуренция на кухне, я знала не понаслышке. Могли чашку соли сыпануть тебе в закваску, стоит только отвернуться, температуру в духовке на максимум поставить незаметно. В общем, кроме всего прочего мне предстояло успокоить пекаря и попытаться с ним подружиться.
– Интересно, что скажет Мэбон? – хитренько так спросила Гвен, – он там в замке короля наверняка более искушен, чем мы здесь. Однако, думаю и он будет покорён. – При этих словах она многозначительно посмотрела на меня.
Этого еще не хватало, подумалось мне. Судя по тому, что мне о нем рассказали, молодой человек не самых лучших манер и мне бы не хотелось неловких ситуаций в доме, где меня приютили.
– Госпожа Шарлотта, позвольте предложить вам небольшую прогулку, – я не знала, было ли предложение сэра Лливелина продиктовано душевной едой, вписывалось ли оно в рамки установленных в доме правил, но конечно же мне пришлось согласиться.
Он подал мне руку, я оперлась о нее – она была крепка, как каменная – и мы отправились в сторону выхода.
Когда мы с Гвен ходили на обзор окрестностей, то повернули направо от выхода. Сейчас же Лливелин повёл меня влево.
– Сейчас я покажу вам место, где отдыхаю и восстанавливаю душевное равновесие, – сказал он своим густым бархатным баритоном.
– Я думала, Гвендолин показала мне все ваши владения, сэр Лливелин, – вежливо ответила я.
Он мягко рассмеялся.
– Туда ходят гости только по моему приглашению, госпожа Шарлотта. И далеко не все.
Я покраснела. И так, робею перед этим сильным мира сего, а он еще и взялся оказывать мне знаки внимания. Вот лучше бы не надо…
Мы оказались у входа в небольшой сад. Вход его венчала арка из роз чайного цвета вперемешку с бежевыми. Необыкновенно изысканно.
Внутри располагались клумбы, разбитые в строгой геометрии и симметрии. Мне нравились сады и цветники, хотя я предпочитала несколько более запущенные и таинственные. Но в этом сочетании нежных прекрасных роз и четкой планировки было что-то дивно изысканное. Сразу представился рыцарь в латах и с белой розой в железной руке.
– Необыкновенное место, – призналась я.
– Здесь всё сделано под моим руководством, каждый камень и каждый цветок находится там, где я задумал. – Он помолчал. – Этот сад я разбил в память о своей покойной жене.
– Я глубоко вам сочувствую, сэр Лливелин, – сказала я искренне. Богатейший вельможа, бывший в боях и сражениях, обладал нежной душой. Это не могло не трогать.
– Благодарю вас, госпожа Шарлотта.
Некоторое время мы шли молча.
– Мне как можно скорее хотелось бы узнать кто вы, госпожа, – помолчав, произнёс он. – Я уже сделал попытку навести справки, послав гонцов в крупные поместья, но к сожалению, они могут не принести результатов.
Я молчала. Он не просто так завёл этот разговор.
– Вы думали о том, что будете делать, если ваши родные не найдут вас, если мне не удастся их отыскать?
Господи боже мой, конечно, я старалась об этом не думать. Во-первых, я совершенно не хотела никаких родных, которых я знать не знаю, а во-вторых жених этот, который должен был выкупить меня у разбойников – вот чего мне было от него ждать? Вдруг он окажется не средневековым благородным рыцарем, как Лливелин, а жестоким и бессердечным человеком, которому я буду принадлежать?
– Нет, господин Лливелин, я об этом не думала, – тихо ответила я. Неужели он решил от меня избавиться?..
Розы пахли просто одуряюще, я чувствовала, как у меня кружится голова. То ли от волнения, то ли от их густого аромата.
– Знаете, госпожа Шарлотта, вы всего лишь второй день в моём доме, я всего лишь считанные часы знаю вас, но моё сердце и мой жизненный опыт подсказывает мне, что вы сможете стать душой любого дома.
Лично моё сердце тихонько заскулило от неловкости и страха. Нет, не надо этих разговоров, пожалуйста, это слишком для меня!
– Как вы уже знаете, на днях приедет мой сын, Мэбон.
– Да, сэр Лливелин, я очень рада, что вы повидаетесь с сыном, да еще и на таком счастливом событии – свадьбе Гвендолин.
Лливелин нахмурился.
– Всё не так просто и радужно, госпожа. – и снова замолчал.
Я ждала, когда он продолжит.
– Мне не нравится образ жизни Мэбона. Отдавая его в королевскую службу, я думал это пойдёт ему на пользу, а оказалось всё ровно наоборот. Теперь мне хотелось бы вернуть его обратно домой, пусть бы лучше понемногу перенимал у меня дела.
Кажется, я начинала понимать, к чему Лливелин ведёт. Этого еще не хватало!
– Почему вы хотите, чтобы партию вашему сыну составила неизвестная без роду и племени девица? – прямо спросила я.
– А вы достаточно смелы, – оценил он мою реплику и тон, – когда перестаёте трястись от страха сделать что-нибудь не так. В то же время вы мягкая, уютная и воспитанная. – Он остановился и медленно осмотрел меня с головы до ног. – Вы можете очаровать любого, если захотите.
Лливелин посмотрел мне прямо в глаза, а меня бил внутренний озноб от негодования. Он выбирал меня, как…рабыню на невольничьем рынке, которая предназначалась для ублажения и усмирения его избалованного отпрыска!
– Простите, сэр Лливелин за дерзость, но если, как вы говорите, я могу очаровать любого, то зачем мне ваш сын, который по вашим словам не отличается добрым нравом? – ответила я, плохо соображая, что меня после таких слов ждёт.
Неожиданно он рассмеялся в полный голос, откинув голову.
– Я же сказал, что в вас есть что-то особенное. Не волнуйтесь, госпожа, вас ни к чему не собираются принуждать в этом доме. Считайте, что это была вам пища для размышления. Был бы счастлив услышать, что не вызвал ничего плохого в вашем сердце.
– Всё хорошо, господин Лливелин, – сказала я ровно, – вы в своём праве, в своём доме и на своей земле.
Похоже, он не услышал гнева, который переполнял меня. Впрочем, я старалась, чтобы не услышал. На одну мысль он меня точно натолкнул – мне нужно было думать, что делать дальше, чтобы не зависеть ни от кого.
– Давайте вернемся в дом, – улыбнулась я ему.
Он улыбнулся мне в ответ, вполне довольный состоявшимся разговором. Чего нельзя было сказать обо мне.
Когда мы вернулись, Гвендолин пыталась затащить меня к себе, чтобы показать своё свадебное платье.
– Правда оно не вполне еще готово, но я очень хочу, чтобы ты посмотрела. Я уже поняла, что у тебя отменный вкус и ты можешь мне помочь внести коррективы при следующей примерке.
– Гвен, с удовольствием, но давай завтра. Это очень ответственное дело и требует свежей головы. Утро вечера мудренее.
– Хорошо, – легко согласилась девушка, – а о чем с тобой говорил отец?
Я не знала, стоит ли передавать ей этот разговор. С ней вполне можно было посоветоваться, но я должна была быть уверена, что это останется между нами.
А сейчас мне нужно было срочно остаться одной.
В своей комнате я никак не могла успокоиться и размеренно шагала от одной стены к другой. Как и утром дыхание не восстанавливалось. А всё стресс и лишний вес. Если с первым не всё зависело от меня – вон сколько всего случилось и час от часу не легче, то заедать эти стрессы я вполне могла прекратить.
Прогулки это, конечно, хорошо, но этого было мало – необходимо было подумать о своём здоровье. Ну вот какая тут медицина? Даже таблетки от давления не найдёшь, максимум пиявку прилепят. А одежда? Вот что на меня налезет? Не каждый раз под рукой окажется дама на сносях. Так что пока я не придумала, как мне жить и одевать себя самостоятельно – нужно было срочно браться за себя, то есть худеть. Например, делать зарядку. Ну хорошо, не прямо сейчас, но с завтрашнего утра точно.
И не есть собственные тортики! А только пробовать.
О разговоре с Лливелином я старалась не думать, заглушая тревогу этими практичными мыслями.
На утро девочки с изумлением наблюдали, как я в одной нижней тунике делаю энергичные взмахи то одной ногой, то другой, стоя на четвереньках.
Ния сначала со страхом спряталась за сестру, а потом, не выдержав хихикнула, прикрыв рот ладошкой. Гвендолин тоже рассмеялась, а потом спросила с тревогой:
– Шарлотта, с тобой всё в порядке? Ты не заболела?
В этот момент я, обессилев, рухнула на шкуры, которыми устелила пол вместо гимнастических ковриков.
– Нет, – задыхаясь ответила я. – Это для того чтобы сбросить лишний вес.
Гвендолин присела рядом со мной, а потом попробовала повторить упражнение, которое я выполняла. Надо сказать, у нее это получилось изящно, как у гимнастки, в отличии от меня, пухляша.
– Ничего не понимаю, – пожала плечами Гвен. – Но зачем тебе это?
– Ну во-первых, для здоровья, а во-вторых буду лучше выглядеть. – я собрала растрепавшиеся волосы и заколола их двумя гребнями, которые отдала мне Гвендолин. Они были серебряные, инкрустированные голубыми кристаллами, очень красивые и тяжелые. Но моя копна выдерживала.
– Я не понимаю, – упрямо повторила Гвен, – при чем тут всё это? Ты молодая и необыкновенная красавица. Твои волосы, цвет лица и зубы – разве это не говорит об отменном здоровье? Господь создал нас такими, какие мы есть. И не всем повезло, как тебе.
Я вздохнула. Ну вот как объяснишь? Хотя, конечно, приятно, что независимо от веса здесь можно считаться красавицей. Как это у нас называлось…модное словечко…а, бодипозитив!
– Мне нужно ополоснуться после моих кувырков, – туника была влажная, однако в запасе у меня была свежая.
Гвен вскочила. Какая же она была тоненькая и гибкая, я залюбовалась. Она перехватила мой взгляд и улыбнулась.
– Красота – она разная во всём, Шарлотта. И в природе, и в разных людях, и даже в небе. И, кстати, в моём свадебном наряде – ты обещала посмотреть его вместе со мной! Жду тебя!
И, обняв Нию, она скользнула за тяжелый занавес. Точно, платье. Я совсем забыла.
Кувшин для умывания был полон и я с удовольствием облилась из него прохладной водой. Сейчас бы окунуться в тот ручей под тенью ив, склонившихся почти к самой глади воды. Я вспомнила, как испугалась треска в кустах. И ощущение, что на нас кто-то смотрит. Надо будет спросить у Гвен, безопасное ли там место, может у меня просто воображение разыгралось.
Я медленно натягивала на себя чистую одежду – это был наряд Шарлотты, в котором её похитили. Ткань, из которой была сшита туника была очень добротной, льняной и в то же время шелковистой. Явно дорогой, но не роскошной, как у девочек. Однако, скорее всего, достаток сэра Лливелина был исключительным. Я вспомнила его вчерашнее предложение и поёжилась. Ладно, будем решать проблемы по мере их поступления. Я выбросила из головы всё, что не требовало решения прямо сейчас и направилась в спальню Гвендолин.
– Я решила надеть его, чтобы сразу было видно! – оповестила меня красавица-невеста, – только нужно аккуратно, еще рукава не совсем пришиты, если отвалятся, швее заново их пришпиливать. Ну, как тебе? – и она покружилась вокруг себя.
Черно-медовая ткань была расшита золотом, силуэт был трапециевидный, но не сильно расширяющийся книзу. Горловина стоечкой подчеркивала длинную лебединую шею девушки, а цвет платья контрастировал с белоснежной кожей. В этом платье Гвендолин выглядела по-королевски.
– Гвен, это просто необыкновенно красиво! Тебе так идёт! Ты как королевская особа! – я даже не могла подобрать слов, насколько прекрасно она выглядела.
Девушка счастливо заулыбалась.
– А украшение будет вот это…Настоящая семейная реликвия, ей несколько веков. – она достала потемневший золотой диск на массивной цепи. – Посмотри, подходит?
Украшение выглядело внушительно, я представляла что-то более изящное, но откровенно говоря, с нарядом оно гармонировало и я заверила Гвен, что всё просто идеально.
– Ты не голодна? – спросила Гвендолин, снимая с помощью служанок платье, – я – очень. Можно попросить накрыть нам завтрак где-нибудь, сегодня можно где угодно. Отец уехал объезжать владения.
Почему-то от известия об отъезде Лливелина у меня как будто камень с души свалился. Я очень старалась избавиться от возникшего к нему чувству неприязни, но никак не могла.
– Надолго сэр Лливелин уехал? – небрежно спросила я, стараясь, чтобы голос звучал как можно более нейтрально.
– Его не будет несколько дней, – спокойно ответила Гвен, переодеваясь в повседневную одежду. – До приезда Мэбона.
Вот и это имя стало резать мне слух. А ведь еще ничего не случилось. Но предчувствия были какие-то нехорошие.
– Я бы перекусила тоже, сама решай где тебе хочется, – я любовалась волосами Гвендолин, которые та расчесывала щеткой.
– Ния, а ты где хочешь посидеть? – обратилась Гвен к сестрёнке. И я снова поразилась, сколько же в ней душевности и тепла. Что со мной будет, когда Гвендолин покинет этот дом и переедет к мужу? А кто будет столько времени проводить с Нией? Однозначно, этот дом безвозвратно опустеет – Гвендолин никто не сможет заменить.
– Я хочу посидеть в розовом саду, – застенчиво произнесла малышка.
Гвен на секунду задумалась, потом решительно кивнула.
– Думаю, отец разрешил бы нам, тем более, Шарлотту он туда уже приглашал.
Она сказала девушке-служанке, которая стояла в ожидании указаний:
– Ты всё слышала, принесите нам завтрак в сад сэра Лливелина, скажите, что я распорядилась. Мы скоро спустимся.
Девушка поклонилась и исчезла за великолепным желто-синим занавесом.
– Шарлотта, – тон Гвендолин вдруг сменился на озабоченный, – нам нужно решить в чем ты будешь на свадьбе. Нужно пересмотреть ткани, которые есть и выбрать для тебя что-нибудь красивое. Швеи успеют.
Я не уставала удивляться – ну кто бы еще на её месте подумал об этом?
– Спасибо, Гвен. Ты так добра. Я только одного такого человека встречала в своей жизни, – я не могла не подумать о Сандре.
Гвендолин резко обернулась ко мне, глаза её вспыхнули.
– Шарлотта, ты вспомнила?!
Я сначала ничего не поняла. Вспомнила?..А потом до меня дошло. Я прокололась, как идиотка. Расчувствовались от внимания я подумала о Сандре, и…
– Гвен…– я подбирала слова очень тщательно, – у меня бывают какие-то проблески, как сейчас, но сейчас я уже не знаю кого я имела ввиду. Наверное память восстанавливается, но очень медленно.
Было очень мучительно врать этой чудесной девушке, но не могла же я сказать ей правду.
Мы сидели в розарии Лливелина, завтракали. Ния поклевав немного, стала бегать по дорожкам, пытаясь ловить бабочек.
– Что будет с Нией, когда ты уедешь? Вы же каждую минуту вместе.
– Ния уедет со мной, – просто ответила Гвен. – Это уже было обговорено с моим женихом и с отцом. Со мной ей будет лучше.
– А как же сэр Лливелин? Сразу две дочери покинут его.
– Ну что ж, – пожала плечами Гвендолин, – она все равно бы вышла замуж через несколько лет, здесь ею некому заниматься.
Она помолчала, а потом добавила:
– А я знаю, каково это.
Я погладила девушку по плечу и поднялась.
– Гвен, мне нужно на кухню, с каждым днём времени до свадьбы всё меньше, а торт сам себя не испечет.
Направляясь на кухню, я раздумывала – чем мне пронять пекаря, чтобы он стал моим союзником и не пытался мне навредить. Кроме меня самой у меня ничего не было – придётся улыбаться и очаровывать. Если уж сам Лливелин заявил, что моя привлекательность несомненна, то будем брать обаянием.
Войдя в кухню я поймала на себе взгляды от испуганных до тайно-восхищенных. Дело в том, что пищу, которая оставалась у господ после трапезы, раздавали бедным. А вот остатки моего тортика за пределы замка не вышли – естественно, всем слугам было страшно любопытно попробовать моё творение. Видимо, я произвела впечатление.
На меня не смотрел лишь пекарь. Обиженно надувшись, он стоял ко мне спиной, вороша угли в очаге.
Я подошла к нему сбоку и негромко обратилась.
– Уилл, можно вас попросить?
Он обернулся с каменным лицом. На нем можно было вполне охлаждать эль.
– Всё, что изволите, госпожа.
– Как вы уже слышали, я хочу приготовить к дню свадьбы госпожи Гвендолин необыкновенный торт, чтобы у неё была самая счастливая, самая запоминающаяся свадьба.
Лицо Уилла смягчилось немного, стало теплее.
– Леди Гвен заслуживает самого лучшего, – ответил он с достоинством.
– Это правда, – подтвердила я, – так вот, давайте сделаем это вместе с вами. Пусть это будет от нас двоих подарок.
Пекарь недоуменно захлопал глазами. Такого благородного жеста он не ожидал – отдавать половину славы, да еще и в глазах таких именитых гостей. Я усмехнулась про себя. Как будто мне нужны эти лавры, мне нужен результат ради Гвен и помощь в процессе.
– Как пожелаете, госпожа, – наконец улыбнулся он, а я вздохнула с облегчением.
– Смотрите, Уилл, я хочу чтобы в торте было три яруса. Можно мне вон те миски? Я покажу на них. Тонкие коржи из теста будем жарить на сухой сковороде, и их должно быть очень много. Штук по пятьдесят каждого размера. Пекутся они очень быстро, но мне нужно, чтобы они не сгорели. Вот что я придумала…
Я объяснила ему на пальцах, как можно сделать конфорку для того, чтобы уменьшить жар открытого огня. Уилл совершенно расслабился. Добродушно присвистнув, он одобрительно сказал:
– Ловко придумано, госпожа! Это очень легко сделать. – он окликнул поварят, велев им притащить несколько одинаковых камней, а сам достал откуда-то металлический кривоватый лист.
– Такой пойдет нам, госпожа?
Я с удовольствием отметила это “нам” и кивнула.
– Должно подойти, Уилл. Сейчас расскажу про рецепт крема и этого специального теста. А еще, как мы с вами будем украшать его.
Тут его глаза по-настоящему заблестели. Разумеется, ему было это безумно интересно, как и каждому кулинару, кондитеру, да и просто тому, кто любит готовить – узнать что-то новое и необычное. Я готова была открыть ему все свои знания и секреты за его помощь.
– Давайте подберём сковородки, Уилл.
И он с готовностью стал снимать одну за другой. Мы с ним примеряли их одну к другой, ставили горкой, грохот стоял невероятный. В итоге мы решили, что ярусов будет пять, и каждый со своим вкусом. В этот момент я была невероятно довольна и уверена, что всё у нас получится.