Читать книгу Сочувствую ее темным духам… 1–12 - Евгений Гатальский - Страница 14

СТРАЙКС
Семейный бизнес

Оглавление

Клод давил на педаль газа и не сводил глаз с зеркала заднего вида. Саймон громко сетовал об оставленном в берлоге ноже, которым можно «и пиво открыть, и хату взломать, и Страйкса прижать». Майкл, тяжело дыша и обхватив руками дрожащие колени, думал о копе, который видел его лицо и о Страйксе, чья судьба, благодаря его удару биты, неизвестна. И зачем, зачем он брал ее в руки!

– Все чисто. Мы оторвались! – облегченно вздохнул Клод, полностью фокусируясь на дороге.

– Да! – Саймон ударил кулаком по воздуху. – Охеренно! Мы оторвались! Хотя, за нами и не гнались, мы все же оторвались. Будет о чем детям рассказать… Если они будут.

– Может, они уже есть, – Клод откинулся назад и снизу верх посмотрел на Саймона. – Я вот не всегда помню, вовремя ли я высовывал…

Где-то с секунду они смотрели друг и вдруг как начали ржать. Ржали долго, не переставая. Майкл закрыл лицо ладонью. Но не от смеха. Несмешная пошлая шуточка сводного брата разозлила его. А может, не в шутке дело, а предшествующей ей обстановке. В последний момент ловко ускользнуть из лап правосудия… Стоящее достижение. Можно было бы посмеяться наряду с Саймоном и Клодом. Но не они вырубили Страйкса, не их лицо видел полицейский…

– Осторожнее! – вовремя предупредил Майкл. Из-за смеха Клод совсем забыл о дороге и едва не врезался в выбежавшего на шоссе страуса. Клод вовремя вывернул руль направо и, вытирая слезы от смеха рукавом, принял вид более-менее адекватного водителя.

Они выехали на пригородное шоссе. Клод стал что-то напевать себе под нос. Саймон, расслабившись, откинулся на заднее сиденье. Одному Майклу было не по себе.

– Копы могут перекрыть дорогу, – сокрушенно произнес он. Мрачные мысли, появившиеся после прыжка с окна, не отпускали его всю дорогу.

– У них для этого было достаточно времени, – сказал Саймон. – Мы уже едем по шоссе в Уэст-Мельбурн, какие тут к черту копы.

– Они наверняка видели машину Клода и могли запомнить ее номера.

– Но дорогу все еще не перекрыли, – напомнил ему Саймон. – Значит, не запомнили. А может даже и не видели.

– В берлоге всюду наши отпечатки, – настаивал Майкл.

– А в полицейской базе данных – нет, – успокоил его Саймон. – Вы с Клодом пай-мальчики, и ваши пальчики нигде не засвечены. Только я из нас троих в свое время попадался копам, но я отделался только общественными работами, а там дактилоскопию не проводят.

– Это когда в зад какой-то локатор вставляют? – спросил Клод, полуобернувшись.

Саймон посмотрел на него, как на душевнобольного.

– Да, – с притворно хмурым лицом ответил Саймон.

Клод вновь расхохотался, но тут же сконцентрировался на дороге, вспомнив, видимо, бесстрашного страуса. Майкл даже не улыбнулся. Страх не покинул его. Он полагал, что он слишком накручивает и что Саймон и Клод, в отличие от него, реагируют правильно. «Но ржать после опасной заварухи, – внезапно подумал Майкл, – я же не отморозок…»

– Один из фараонов видел меня в лицо, – так не успокоившись, произнес Майкл.

– Это тоже не проблема, – махнул рукой Саймон. – Вряд ли он сможет составить фоторобот, даже если запомнил каждую черточку твоего лица. Ты обычный молодой австралиец. Ну, может, волосы длиннее, чем надо… Пфф, да таких полно.

– Нет, таких пессимистов, как Майки, во всем мире не найти! – Клод беспечно улыбался. Его неоправданная радость очень раздражала Майкла.

– А вдруг Страйкс мертв? – спросил он. Негативные мысли накатывали на него снова и снова. – Видели, как он о батарею ударился?

– Он от природы на голову ударенный, может теперь что-то изменится, – произнес Саймон. – Может при следующей подставе он догадается отобрать у своей цели телефон и ключи от машины. Страйкс жив, Майк, глупые люди долго живут, к тому же таких жирдяев хер убьешь, даже если захочешь, у них прослойки из бронежира. Вот уж не подумал бы, что эта жирная сволочь задумает такую подставу.

– Я тоже, – поддакнул Клод.

– План хороший, но реализация – четыре из десяти, – заключил Саймон.

– Думаю, надо возвращаться обратно, – произнес Клод, стуча пальцами по рулю. – Мы не интересны служителям правопорядка. Да и Уэст-Мельбурн мне не интересен.

Резко развернувшись, машина поехала обратно. Солнце постепенно скрывалось за горизонтом, небо наливалось гранатовыми оттенками. Навстречу им пронесся грузовик с эвкалиптами, а на обочине лежал страус – над дорогой летели светло-бурые перья, медленно оседая на асфальт.

«А не провоцирую ли я судьбу?» – подумал Майкл, провожая взглядом уменьшающийся позади труп бедного животного.

– Дружище. – Саймон наклонился вперед; Майкл отвлекся от страуса. – Будь братом, добрось меня до Лонсдейл-стрит, у меня намечается, – тут он лукаво подмигнул Майклу, – практика.

– Базара нет, – заверил Клод.

Саймон откинулся назад и достал из кармана пачку сигарет.

– Нет, Саймон, не кури у меня в машине, я бросаю, ты же знаешь.

– Как знаешь. – Саймон взглянул в зеркало заднего вида и встретился с осуждающим взглядом Клода. – Я тебя проверял.

– Ну да, ну да, – хмыкнул Клод.

– Курить бросаешь, но по вечерам нажираешься в сопли еще хлеще, чем раньше, – пробормотал Саймон. – Это вроде замещения – больше пить, чтобы меньше курить?

– Не зарывайся, а то пойдешь пешком, – пригрозил Клод, еле заметно скривив губы.

– Да ладно тебе, ты же Майка будешь довозить, а он недалеко от меня живет. – Саймон бегло посмотрел в глаза Майклу, и сероглазый взгляд задержался на его слегка опущенных веках. – Что-то случилось?

– Нет… – хмуро ответил Майкл.

«Чего же я вру?» – внезапно подумалось ему.

– Да, – вздохнул он спустя мгновение, отводя взгляд.

– Да не переживай ты из-за Страйкса! – воскликнул Саймон. – Ты все правильно сделал. Либо он, либо мы… Если бы не ты, был бы он…

– Да я не за него, – махнул рукой Майкл. И не соврал – на душе у него скреблись кошки, уже не имеющие отношения к произошедшему в берлоге. Своими переживаниями он не хотел делиться с кем бы то ни было, в особенности с тем, кого знает меньше дня.

– Ты, Майк, должен проще относиться к риску, – сказал Саймон. Похоже, он не поверил Майклу. – Страхи – они всегда будут внутри, но они подавляемы, и их не так сложно подавить, несмотря на мнение большинства людей.

– Он, кстати, правду говорит, – вмешался Клод, параллельно рассматривая свое отражение в зеркале.

– Ты бы на дорогу лучше смотрел, красавчик, – сказал Саймон, указывая на проезжающий впереди сапфировый седан. – И пристегнись – с твоим вождением и с десятью пристегнутыми ремнями задумаешься о риске.

– Очень смешно, козел. Кстати, насчет рисков, – добавил Клод, обгоняя сапфировый седан, – у Майка был мотоцикл. И он здорово гонял на нем – разгон почти такой же, как у моей «Ауди», – довольно произнес он, провожая взглядом отставший седан.

– Че, правда, что ли? – поднял брови Саймон. – Что за марка?

– BMW K 1300 R, – ответил Майкл, все еще погруженный в свои мысли. – Четырехтактный двигатель с…

– Я в них все равно не разбираюсь, – перебил Саймон, вертя в руках пачку сигарет, так же, как и свой потерянный нож. – Важно, что тебе нравится рисковать, что тебе это ощущение знакомо. Вот и сейчас, Майк, представь, что ты сейчас на своем BMW. А теперь сравни риск быть пойманным копами с риском врезаться… ээ… в грузовик с эвкалиптами. Сегодня тебя не поймали. То есть, ты сегодня не столкнулся с эвкалиптами. А теперь вспомни, сколько раз ты мог врезаться в эвкалипт, катаясь на мотоцикле?

– Ни разу, – ответил Майкл. – В Виктории не растут эвкалипты.

Клод рассмеялся. Саймон понимающе хмыкнул.

– Да, но представь вместо эвкалиптов… ээ… огромную фуру с…

– Можешь не продолжать, суть мне ясна, – перебил Майкл. – Ты клонишь к тому, что в следующий раз мне будет гораздо проще оглушать Страйкса битой?

– Ты догадался, молодец, – сказал Саймон, радуясь, что Майкл уловил суть его метафоры.

– Но дело вовсе не в Страйксе.

– А в чем тогда?

Майкл пристально смотрел в зеркало заднего вида, надеясь уловить понимающий взгляд Клода. Но тот был слишком сосредоточен на дороге, что-то немелодично напевая в такт радио. При Саймоне Майкл не хотел говорить об этом – хоть Саймон и показался ему симпатичным, он считал, что не стоит говорить ему о своей проблеме – неизвестно, что он за человек, и как он в дальнейшем себя поведет. Предательство Страйкса живое тому подтверждение.

Мысли о Страйксе и копах казались каким-то далекими. Конечно, он изрядно испугался, попав в подобную ситуацию, но все же он сумел выйти сухим из воды. Так что с решением этой проблемы ушли связанные с ней страхи и угрызения совести. И скорее всего, именно в связи с этим страх быть пойманным уступил место другому, более важному страху – страху потерять родного человека…

– Майк?

Майкл ушел в свои мысли и совсем забыл о времени. Словно очнувшись, он взглянул на Саймона, который явно был обеспокоен его состоянием.

– Что?

– Тебе явно не хорошо, – будто бы взволнованно произнес Саймон. – Ты смотрел в одну точку минуты две.

– Да, мне не хорошо, – подтвердил Майкл. Что-то огромное пыталось вырваться у него из груди. – Клод, нам надо поговорить, – выпалил он.

Клод резко сбавил скорость и свернул в узкий переулок. Саймон переводил удивленный взор с Майкла на Клода и обратно. Некоторое время Клод озадаченно смотрел на Майкла, но постепенно его лицо стало озаряться пониманием происходящего.

– Это… из-за матери? – тихо спросил он.

– Да, – выдохнул Майкл.

Клод так резко затормозил, что Майкл и Саймон чуть не уткнулись носами в спинки передних сиденьев.

– Ты для этого звал меня к себе? – полуобернувшись спросил Клод. – Поговорить о ней?

– Не только о ней, – ответил Майкл.

– Я слушаю.

– Может, лучше поднимемся ко мне, – предложил Майкл. Он не хотел говорить о матери при Саймоне.

– Здесь и сейчас, – настаивал Клод. – Что же тебя гложет, Майк?

– Ну… – Майкл неуверенно посмотрел в сторону Саймона.

– Не волнуйся, – сказал Клод, правильно расценив его взгляд. – Саймон свой, он не трепло, секретов от него у меня нет.

– Не, ребят, если надо, я постою снаружи, – любезно предложил Саймон. – Все равно я хочу курить как сука.

– Нет, дружище, сиди, может, твоя помощь понадобится…

– Не понадобится, – отрезал Майкл.

Клод посмотрел на Майкла с удивлением и негодованием.

– Саймон, – без обиняков начал Майкл, – не обижайся, но это семейный бизнес…

– Да все нормально, – беспечно сказал Саймон. – В семейный бизнес вообще лезть не хочу. Правда, Клод, – добавил он, встретившись глазами с Клодом, – я курить хочу, да и позвонить надо одной сучке.

– Спасибо, – с чувством сказал Майкл. Саймон вышел из машины, отошел от нее на небольшое расстояние и зажег сигарету.

– Я слушаю, Майк, – нетерпеливо произнес Клод.

– Ну… – Майкл не знал с чего начать. Он смотрел на серебряную зажигалку, крутящуюся в руке Саймона, и не мог выразить свои мысли вслух, которые минутой ранее ровным строем проплывали у него в голове.

Выражение лица Клода приобретало все более и более нетерпеливый вид. Майкл, ощущая небольшое раздражение, с трудом произнес:

– Нам нужно устроить семейный ужин.

– Что? – опешил Клод, не поверив своим ушам.

– Да, – сказал Майкл. Ему трудно было говорить эти слова, но он был уверен, что поступает правильно. – Я думаю, что это важно… для мамы.

Клод во все глаза смотрел на Майкла.

– Понимаешь, – продолжал Майкл. – мне приснился сон, связанный с матерью. Он был обрывчатый, я не помню его содержание, помню, что после него мне стало гадко и мерзко. Ты разбудил меня ночным звонком, и из-за этого я не помню его деталей. Тебя я не виню, не переживай, – добавил он, увидев, что Клод раскрыл рот, чтобы оправдаться. – Я сразу же сказал тебе, чтобы ты ко мне приехал. Что-то внутри снедало меня, мне нужно было выговориться. Сегодняшние события выбили все это у меня из головы, но сейчас… это гадкое чувство вернулось ко мне… с новой силой.

– Что за чувство? – спросил Клод. Нетерпение и сожаление смешались на его лице.

– Моя… наша мать приезжала ко мне. Вчера, – добавил Майкл, увидев вопросительный взгляд Клода. – Я ей сказал… не совсем правильные вещи. А сейчас меня… совесть меня замучила, понимаешь? Мне надо исправиться, потому что… времени для этого может и не быть. Мы с ней… неплохо поговорили. Замяли конфликт, так сказать. Но осталась какая-та недоговоренность, какие-то обиды. А все эти обиды ни к чему… когда речь идет о жизни и смерти.

Майкл умолк. Подобная откровенность ему не свойственна, он начинал жалеть, что вообще раскрыл рот. Больше он не знал, что ему добавить.

– Я поговорю с ней, – серьезно сказал Клод. – Семейный ужин – идея хорошая. И я тебя понимаю, я сам очень переживаю за нее, но как она сказала: «Живи как прежде, сынок, чему быть, того не миновать». Ну вот, живу, – добавил он мрачно, уставившись в окно.

– Ну вот как гора с плеч, – не совсем искренне произнес Майкл. – Надо нам чаще говорить о серьезных вещах.

– Надо просто чаще говорить, – заметил Клод.

Майкл согласно ухмыльнулся.

– А отец будет на семейном ужине? – спросил Клод внезапно.

Майкл не ответил. Он всячески хотел избежать упоминания имени Филипа. Все произошедшее между Майклом и Филом принесло столько негативных эмоций, что после этого хотелось уехать в другую страну, не то, что садиться за один стол. Клод правильно расценил молчание Майкла, поэтому на ответе не настаивал.

– Саймон! – крикнул он. – Залезай.

Саймон вразвалочку засеменил к машине.

– Разрешили свой семейный бизнес? – Не дожидаясь ответа, он продолжил. – А у меня небольшой обломчик. Эта стерва не хочет ко мне ехать, настырная попалась, хер уломаешь…

– А она знает, где ты живешь? – спросил Майкл.

– Нет.

– Тогда она еще сильнее не захотела бы ехать.

Клод усмехнулся. Саймон быстро посмотрел на него, а потом перевел взгляд на Майкла.

– Значит, семейный бизнес разрешен? – вновь спросил он, прыгнув на переднее сиденье.

– Нет, но мы на верном пути, – ответил Клод.

– Я рад за вас! Клод, вези нас на хату, может выпьем че-нибудь. Майк, поедем с нами?

– Я… – Майкл хотел соврать, что занят, но…

– А давайте, делать нечего, поехали! – неожиданно для себя ответил он.

Клод посмотрел на него, как будто впервые его увидел:

– У-у-у, посмотрим, как мой братец ведет себя на тусовках! Оторвемся, так сказать, по-воскресному…

– Эээ, я думал, нас будет трое, – озадаченно произнес Майкл, смутившись при слове «тусовка».

Саймон и Клод понимающе переглянулись.

– Нет, дружище, сегодня воскресение – нас будет больше, – заверил его Саймон. – Раза в два минимум. Ты полюбишь нашу хату, я тебе обещаю.

Майкл кивнул, но перспектива массовых гуляний не очень-то обрадовала его. Видимо, его мысли отразились на лице, поскольку Саймон произнес:

– Майк, будет круто, тебе понравится. Ты захочешь еще больше таких тусовок, даже если ты не любитель этого дела.

– А у тебя что, тусовки какие-то особые? – недоверчиво спросил Майкл.

Саймон и Клод опять переглянулись.

– Особые, – ответил Саймон и подмигнул.

– Но наркотиков не будет, – словно предвидев последующие вопросы брата, пообещал Клод, ожидая, что Майкл от этих слов огорчится.

Но Майкл не огорчился. Ему стало интересно. Он подумал, что Саймон и Клод просто трепятся, расхваливая свои вечеринки, которые ничем не отличаются от других молодежных гулянок. Но нельзя исключать и того, что он услышал от них правду.

– Поехали, – сказал Майкл.

Клод выжал сцепление, и в следующее мгновение «Ауди» проворно вынырнула из переулка и направилась в сторону Лонсдейл-стрит, в сторону лачуги Саймона, в сторону – как надеялся Майкл – алкогольного рая и безотказных шлюх. Хочется же на мгновение отбросить все проблемы и по-настоящему развлечься, забыться в пьяном угаре, чтобы сверху сидела какая-нибудь незнакомая девка, которую не волнуют его личностные качества, которая не сможет объявить по телефону о разрыве отношений, просто потому, что никаких отношений не будет…

Скорее всего, Саймон и Клод преувеличивают крутость своих тусовок, но Майкл не волновался по этому поводу. Он знал, что даже самая скверная тусовка на время приглушит ту глухую боль – она, словно змея, клубком свернулась в его груди.

Сочувствую ее темным духам… 1–12

Подняться наверх