Читать книгу Летопись Кенсингтона: Фредди и остальные. Часть 1 - Евгений Захаров - Страница 12
ЛЕТОПИСЬ КЕНСИНГТОНА: ФРЕДДИ И ОСТАЛЬНЫЕ
/ – картинка №8 – / ДЭВИД БОУИ, или ЭЛТОН ДЖОН /
ОглавлениеОднажды Фредди залез на восемнадцатый этаж самого высокого в Кенсингтоне здания – городского архива – и стал учить себя не бояться высоты. Он бродил по карнизу, стараясь унять предательскую дрожь в коленках, и пел надтреснутым фальцетом пиратские песни. Охрипнув, он принялся сам себя уверять, что ему тут ничуть не страшно, а наоборот, даже уютно! Когда ему в шестой раз стало уютно, он свалился.
Летя к земле, Фредди читал зороастрийские молитвы, и они ему помогли. Его кусти развязался и зацепился за балконную веревку второго этажа, так что падение произошло со сверхмалой высоты. Но все же произошло. Хотя и на что-то мягкое. Но произошло же все-таки! Вот Фредди и вырубился.
Когда Фредди открыл глаза, на него сверху вниз кто-то смотрел. Пристально и мудро. Лицо у мудреца было странным образом перекошено. Один глаз его был зеленый, другой почему-то голубой, пустой и темный. Макушку незнакомца украшала встрепанная шевелюра, а рот был полон коронок, с одной стороны – золотых, а с другой – платиновых.
На Фредди эта композиция произвела такое впечатление, что он сел и попросил выпить.
– Будет жить, – констатировал незнакомец.
– Добрый день, вы кто? – спросил Фредди.
– Меня звать Боуи. Можно по старинке – Дэвид.
– Что здесь имя, что фамиль? – удивился Фредди.
– Трудно сказать, – задумчиво отозвался Дэвид. – Вообще-то Боуи – это псевдоним. Настоящую фамилию я тебе не скажу. Порчу наведешь.
– Это верно, – кивнул Фредди. – Это мы могем. Да, вот еще что! Выходит, я на тебя свалился?
– А на кого же? – разноглазый завертел головой, как бы пытаясь отыскать конкурентов. – На меня, ясное дело. Это мой злой рок и почти профессия. Тут уж ничего не поделаешь.
И Фредди выслушал длинную и жалостную повесть Боуи о неудачах с падениями, преследовавших весь его род, начиная с прапрадедушки в семнадцатом колене, который загнулся, схлопотав по тыковке лосиными рогами, ранее висевшими над камином в фамильном замке.
– Ну, с тех-то пор мы окрепчали, возмужали и запросто выдерживаем всевозможные падения! – с гордостью закончил Дэвид.
Фредди всхрапнул и проснулся.
– Это приятно слышать, – сказал он, пожевав губами. – А не мог бы ты повторить это еще раз?
– Понравилось? – расцвел Боуи.
– Не выспался, – уточнил Фредди.
– Что-о-о?!! – рявкнул Дэвид и вытащил из-за пазухи огромную суковатую дубину. – Меня – не слушать? Благодетеля – не ценить? Над преданьями – спать? Ну держись, енот, не жди пощады!
И он погнался за Фредди, размахивая палкой. Бежали они долго, до ночи. Пробегая одним из проходных дворов, Фредди сбил с ног какого-то толстенького коротышку в соломенной шляпе-канотье и в очках. Несущийся следом Боуи притормозил, поднял дядьку за шиворот и отряхнул.
– А, Реджи! – вскричал он. – Так он и тебя сосчитал? Ну, сейчас мы его отделаем, как Бог – черепаху!
– Какую черепаху? – только и успел спросить коротышка, но, увлекаемый мощной рукой, помчался вслед за Дэвидом.
Они-таки нагнали негодника у его лавки! Но проворный Фредди успел вскочить вовнутрь и накинуть крючок. Реджи и Боуи всю ночь бродили вокруг лавки и, заглядывая в окна, жутко ухмылялись. Фредди, недолго думая, позвонил Тиму Стаффелю, тот сбегал за неимевшими тогда телефонов Роджером и Брайаном, и они втроем в качестве засадного полка напали на караульных сзади.
Загнав отмахивающегося дубиной Дэвида в телефонную будку, они заклеили дверь скотчем и сбежали, взяв в плен коротыша. Укрывшись в ближайшем пабе, они поили пленного до тех пор, пока в пьяном бреду тот не сознался, что в былые времена звали его Реджинальд Кеннет Дуайт, а ныне он – Элтон Джон. Мигом вспомнив уроки игры на рояле, папины сигары и обладателя самого длинного имени в Бомбее, Фредди расчувствовался, прослезился, все его поддержали и плакали до вечера следующего дня. Не забывая, впрочем, время от времени опрокидывать по стаканчику.