Читать книгу Куда зовет труба. Воспоминания и размышления, наблюдения и обобщения - Феликс Мазур - Страница 3
Глава 1. Журналы и альманахи
ОглавлениеЯ никогда не стремился запечатлеть своё имя в средствах массовой информации – ни в период инженерно-изыскательской и проектной деятельности, ни тогда, когда работал в редакции журнала «ЮНОСТЬ», ни в последующем, когда стал проживать в Израиле. И если печатался где-то, это происходило, как правило, по настойчивому приглашению кого-то из друзей-знакомых.
Исключением является период, когда я занимался выпуском культурно-просветительной экологической газеты «Радуга жизни». В газете много моих статей – редакционных (без подписи), авторских (подписанных псевдонимом) или серьёзно отредактированных материалов других авторов (с сохранением их подписи).
В этом разделе приведу несколько публикаций в журналах и альманахах.
Как свежи воспоминания!..
(Публикация в журнале «Ветеран Второй мировой войны», №67, июнь 2013)
Мой отец – Мазур Григорий Исаакович родился в 1909 году. Трудовую деятельность начал 15-летним подростком в городе Гомеле сначала на строительстве элеватора, затем работал на железнодорожной станции.
На снимке: мой отец Григорий Мазур (слева) и его брат Михаил в Могилёв-Подольске за неделю до начала войны (июнь 1941 года)
Смотрю на фото давних лет
Сосредоточенно, с вниманием.
«Одни – далече, многих нет»…
Но как свежи воспоминания!..
С 1927 года занимался сельским хозяйством в Джанкойском районе в Крыму, вступил в колхоз «Путь к социализму», затем был избран председателем этого колхоза, где проработал до сентября 1931 года – момента призыва в Красную Армию. Воинскую службу начал красноармейцем в 9-м стрелковом полку 3-й Крымской стрелковой дивизии.
Этому снимку более 70 лет. Он сделан в середине июня 1941 года, за неделю до начала войны. Знаменательно и место – город Могилёв-Подольский, что стоит на левом берегу Днестра. Мой отец – Григорий Мазур (на снимке – слева) служил в ту пору в приграничном гарнизоне. Рядом с ним – его младший брат Михаил, приехавший на несколько дней из Каменец-Подольска. Был и старший брат – Давид, служивший в танковых частях.
В начале войны все трое – бравые лейтенанты, в конце – капитаны и майоры, прошедшие боевыми дорогами с первых дней и до Победы. Глазами семилетнего ребёнка воспринимал я те давние события и описал их в своей поэме «Транзит по жизни» (Москва, 2005).
К сожалению, после войны не так уж много было у нас с отцом бесед на военные темы – в ту пору многое представлялось банальным и само собой разумеющимся. В памяти остались его беседы с бывшими сослуживцами, вместе с которыми приходилось отступать через Одессу, Крым, Кавказ, а затем освобождать наши земли и выходить на Румынию, Венгрию, Австрию.
Должны были пройти годы и десятилетия, чтобы общество глубоко осознало значимость подвига наших отцов. Как важно было не ожесточиться в этой войне, и сохранить в себе лиричность, нежность, доброту… Отец ушёл из жизни в возрасте 68 лет в результате тяжелейших болезней, накопившихся в период нелёгкой воинской службы, и сопровождавших его последние двадцать лет.
В детстве, да и в зрелом возрасте, меня удивляла способность отца к импровизации и стихосложению. Помню, он очень любил литературу, а из поэтов особенно тонко чувствовал Маяковского и Есенина, понимал их творчество, многое знал наизусть и часто читал нам, детям. Я завидовал ему, способному находить неожиданно меткие слова, к тому же зарифмованные.
Не имея возможности получить официальное образование, отец самостоятельно освоил программу средней школы и незадолго до войны экстерном сдал экзамены. О высшем образовании даже не было речи из-за начавшейся Великой Отечественной войны, а в послевоенное время – из-за напряжённой воинской службы.
Отец много сочинял, записи делал на случайных листках, на полях газет, реже в ученических тетрадках. Он не стремился к публикации или сохранении написанного. Тем не менее, осталось немалое количество рукописных текстов, в основ-ном, стихов. Они отличаются тематической чёткостью, лёгкостью письма, доходчивым изложением и удачной рифмовкой.
В 2009 году, к 100-летию со дня рождения, я подготовил сборник его стихов и издал небольшим тиражом.
В этой статье хотелось бы привести хотя бы одно его стихотворение, написанное на фронте и адресованное 6-летней дочери Светлане ко дню рождения.
Письмо с фронта
Ты ждёшь, моя Света,
От папы привета.
Порой до рассвета
Думаешь обо мне.
Ты часто мечтаешь,
Денёчки считаешь,
Когда я приеду
Да к любимой семье.
Ты пишешь: «Невольно
Становится больно,
Узнав, что другие
Навещают семью».
Ты мной не забыта,
И крепче гранита
Любовь. Но приехать
Я пока не могу.
Приеду зимою,
А может, весною —
Как выстрел последний
Отгремит вдалеке,
Когда злая свора —
Вся-вся, без разбора,
Жить больше не будет
Да на нашей земле.
Пусть наши просторы —
Долины и горы
Цветут и сияют
Да на радость для всех —
Просторно и вольно,
Счастли́во, свободно!..
Тогда вновь услышим
Весёлый твой смех.
17 января 1944 г.
P.S. И ещё небольшой сюжет. В книге стихов отца я поместил фотографию трёх открыток, присланных с фронта и датированных 30 декабря 1941 года. Открытки адресованы персонально мне, маме и сестре (мы в ту пору находились в эвакуации на Урале).
Трудно представить, в каких условиях – в окопе, землянке или лесу они писались… Можно предположить: прибыла полевая почта, всем раздали однотипные открытки с надписями «Новогодний привет с фронта!» и «Смерть немецким оккупантам!» и отвели каких-нибудь полчаса на всё. Возможно, не стоило бы об этом писать, если бы именно эти три открытки через 50 лет не сыграли определённую роль в получении нашей семьёй статуса беженцев Катастрофы.
Вот эти три памятные открытки с фронта, написанные 30 декабря 1941 г.
Феликс Мазур, г. Нетания, член Союза русскоязычных писателей Израиля, волонтёр музея «Энергия мужества» (Хадера)
Ну и времечко…
(Публикация в альманахе «Родник». Издание Международного союза книголюбов. Москва, 2002 г.)
Эх! Эх! Придёт ли времечко,
Когда (приди, желанное!..)
…Когда мужик не Блюхера
И не милорда глупого…
Белинского и Гоголя
С базара понесёт?
Н. А. Некрасов
Ну вот, пришло то времечко,
Для кой-кого желанное.
И расцвела черёмухой
Болотистая слизь.
Кому-то любо-дорого,
И воспевают радостно
Они все беды Родины,
Толкая её вниз.
Отрекшись от родителей,
Предавши родословную,
Упившись духом Запада,
Забыли обо всём.
И, очернив всё прошлое,
Плохое и хорошее,
В бессильной злобе-ярости
Вещают о своём.
Богатств страны присвоили
Несметное количество,
Построили коттеджики
В престижнейших местах.
Под флагом демагогии
Прошли в руководители,
Внедрив приватизацию,
Посеяв в душах страх.
И в тягость им Отечество,
Исконное могущество,
Им ни к чему «Империя»,
Культура и престиж.
Припадочно и в панике
Кричат они в динамики,
Раскалывая общество
Ища проблемы лишь.
Приятно им и дорого,
Что связи все порушены,
Что проявились вскорости
Обман, корысть и ложь…
Страдают дети малые
И старики печальные,
Прошедшие дорогами
Сквозь грязь, пургу и дождь.
Враз обеднели многие,
Мильоны, а не тысячи,
Те, кто трудились преданно
Для пользы всей страны.
И потеряли, бедные,
Не только деньги скромные, —
Жилья, работы, прочего
Вдруг стали лишены.
Так что же изменилося,
Как далеко продвинулись,
Чего достичь сумели мы
За полтораста лет?
Базары сохранилися,
Челночность появилася,
И рыночная публика
Рванула на весь свет.
В Анталию-каналию
С узлами и кошёлками
Учителя, рабочие
Помчались впрегонки.
Чу!.. слышно: деньги звонкие
Плывут, плывут уверенно
В коробки из-под ксероксов,
В тугие кошельки.
Шахтёры на безденежьи,
Учителя в прострации,
И медицина в панике,
Наука не у дел.
С работой в шахтах трудности,
А на столах, по бедности,
Не шашлыки с севрюгою, —
Печален их удел!
Но им Министр советует
В леса идти всей шахтою,
Позвать с собой друзей, детей —
Грибочки собирать.
Засушивать, завяливать,
Варить, солить, поджаривать,
На рынок дружной стайкою
Идти и продавать.
Повсюду беспризорные —
Вокзальщики, подвалыцики,
Больные, озлобленные, —
С наркотиком сошлись.
И девочки-отличницы,
Все в прошлом – рукодельницы,
В ночные путешествия
С азартом подались.
Уже все маски сброшены
Все идеалы сдвинуты,
Страна назад отброшена
На три десятка лет.
Стоят цеха огромные
Пустые, окна тёмные.
Кому такое надобно?
Увы, ответа нет.
Заводы остановлены
И фабрики развалены,
С трудом приходят фермеры,
Торговля лишь растёт:
Она – как бы отдушина,
Что голове – подушина,
Пиджак – для тела бренного.
(Народу всё сойдёт!)
Наука развалилася,
Но рынки сохранилися
И в отношеньи чтения
Серьёзный поворот.
Цветут развалы книжные,
Лотки, прилавки длинные…
Здесь Гоголя, Белинского
Читатель не найдёт.
Поэзия – не модная,
А проза – лишь «удобная»,
Всё больше – низкопробная,
С расчётом на «успех»:
Фантастика, эротика,
Есть мистика, наркотики,
Эзотеризм таинственный —
Авось, притянут всех.
Всех иль не всех – неведомо,
Надолго ли – не сказано,
И сколько их – немерено,
Куда же мы идем?!
Торгуют чем ни попадя,
Живут лишь днём сегодняшним,
Стяжают всё доступное.
Девиз: «Не пропадём!»
Дело жизни…
(Опубликовано в еженедельнике «Коль а-Шарон», №236 от 7.02.2008 г.)
Рассказ о Давиде Зельвенском – создателе и бессменном руководителе музея «Энергия мужества» в Хадере
17 января 2008 года в лучшем зале Хадеры «Рина Шани» состоялась торжественная церемония присвоения почётных званий группе жителей, которые внесли выдающийся вклад в экономику, образование и культуру города. Много месяцев шёл общественный отбор номинантов прежде, чем руко-водство муниципалитета и специальная комиссия приняли решение.
…Красочно убрана сцена, зал переполнен, заняты даже проходы. На сцене руководители города: мэр Хаим Авитан, его заместители Роман Гишер и Сами Леви, депутат Александр Пейсах, сотрудники ирии и приглашённые для награждения.
На этой церемонии особой престижной награды «Дело жизни» («Мифаль хаим») был удостоен Давид Зельвенский – основатель и руководитель известного музея «Энергия мужества». Вместе с памятным знаком ему вручили красочное свидетельство с текстом:
«Сад из 100 деревьев посажен на горе Иерусалима в честь Давида Зельвенского. С почтением к твоей особой работе – мэр Хаим Авитан и Национальный фонд «Керен Кайемет ле Исраель». 2007.
Руководство города считает, что эта премия является не только признанием заслуг Давида и коллектива музея, но и знаком уважения ко всей русскоязычной общине города и страны.
Награда «Дело жизни» по смыслу и содержанию совпадает с «Медалью спасения», которую ему вручили в Иерусалиме (2006) от Международных еврейских организаций и весьма уместна в связи с тем, что в этом году исполняется пятьдесят лет деятельности Давида Зельвенского по сохранению исторического наследия общества!
Несомненно, кто хоть раз побывал в музее, ознакомился с его концепцией и реликвиями, знает о борьбе за его «выживание» (семь переездов!), кому повезло быть среди тысяч его посетителей и пережить незабываемые минуты общения со своим прошлым и наглядной историей мужества еврейских поколений – от души поздравят Давида с заслуженной наградой! И в первую очередь это делаем мы – его добровольные помощники: ветераны Второй мировой войны, для которых музей давно стал родным домом, активисты музея и все, кому по настоящему дороги память и традиции своего народа, будущее детей и внуков.
От имени активистов музея передаю пожелание Вам, уважаемый Давид, и Вашей семье благополучия, здоровья и долгих творческих лет – до 120!
Феликс Мазур