Читать книгу Лунные Земли: Поиск - Фредерик Лэстон - Страница 10
Глава 8. Счастье
ОглавлениеАнна медленно шла по бескрайнему полю. Трава была невысокой, очень сухой и колючей. Деревьев нигде не было, палящее солнце сияло в зените. Девушка устала, ноги болели от продолжительной ходьбы. Лицо было мокрым от пота. Девушка то и делала, что стирала с лица, бежавший ручьями пот, который катился в глаза, застилая их.
Впереди, на сером плоском камне стоял гроб из красного дерева.
– «Кто же может быть похоронен здесь?» – спросила девушка у себя самой.
Любопытство победило, и Анна приблизилась на столько, что можно было прочесть табличку, приколоченную к крышке.
На потрескавшейся табличке было выцарапано на лунном языке кривоватым почерком:
«Оливия Лучезарная»
– Мама?! – воскликнула волшебница, уставившись на гроб перед ней.
Девушка стала колотить по крышке, пытаясь ее открыть, но – тщетно.
Свет солнца стал невыносимо ярок, Анна бросила попытки открыть крышку. Слегка отшатнувшись, и прикрыв глаза от яростно бьющих в глаза лучей, она увидела, что картинка пред ней все отдалялась и отдалялась. Как бы Анна не старалась бежать обратно, гроб становился все мельче и мельче, пока не исчез вовсе.
Анна сильно зажмурилась, и, открыв глаза, поняла, что это был всего лишь тревожный сон.
***
Проснувшись в своей каюте на мягкой кровати, девушка приподнялась на локтях и осмотрелась. Солнечные лучи проникали сквозь стекло и весело играли на стене. Через приоткрытое окошко в каюту поступал свежий морской воздух.
– «Как я сюда попала? – Анна спросила саму себя, проводя пальцами по пышным волоскам. – Что произошло? Ничего не помню, после…»
И тут, память подкинула картинки и девушка вспомнила все, что произошло на острове.
– О, во имя Луны! – тихо шептала она, стараясь не закричать в голос.
Резко присев на кровати, и выбравшись из пут одеяла, она закрыла рот ладонями, стараясь сдерживать эмоции.
– О, Луна, что же я наделала!
Ее глаза без остановки бегали по комнате. В мыслях творилась полнейшая неразбериха.
Раздался стук. Дверь приоткрылась, и в комнату проник улыбающийся Дерек.
Брат заставил девушку отвлечься от мыслей.
– Сестренка, ты очнулась! – принц обнял сестру, отстранился и с улыбкой взглянул в глаза сестры и тут же нахмурился. – Ты меня очень напугала, знаешь ли?!
– Что? – непонимание и растерянность покоились на лице Анны. – О чем ты говоришь?
Дерек присел на кровать, подробно рассказав, что произошло за последние два дня, что Анна проспала.
Волшебница плюхнулась на подушку, закрывая лицо руками, пряча покрывшиеся смущенным румянцем щеки.
– Сестренка, ты в порядке?
Брат заставил ее убрать руки от лица и сесть на кровати.
– Нет, Дерек! – воскликнула громко Анна, но затем, продолжила шепотом. – Я не в порядке. Я…Я поцеловала его. – девушка смутилась и спряталась под простыней. – Я сделала это при всех!
Принц хихикнул, и из-за чего, из-под одеяла, вылезло недовольное лицо Анны. Взглядом, который можно было прожечь кого угодно, кроме ее брата.
– И что в этом такого? – принц мило улыбнулся, присев рядом. – Он любит тебя. Твоя магия воскресила его, твоя любовь. – девушка непонимающе приподняла правую бровь. – Тетя Мэрис сказала, что ты связана с ним несокрушимыми узами. И он связан с тобой. Вам суждено быть вместе. Такие же узы связывают маму с папой. – с широкой улыбкой, договорил принц. – Я безумно рад за тебя, сестра.
Анна немного успокоилась и снова села на кровати, откинув одеяло.
В дверь ворвалась Мэрис, увидев очнувшуюся племянницу, она довольно засмеялась и поспешила обнять Анну, присев рядышком с Дереком.
– О, Анна, дорогая! – Мэрис крепко обняла племянницу. – Ты наконец-то очнулась! Мы так переживали!
– Спасибо, но не стоило. Ведь я в полном порядке. – девушка искренне улыбнулась им обоим. – Где мы сейчас?
– Через пару часов будем на западном краю Мастерланда. – ответил принц, убирая прядь с лица сестры. – И найдем Сирену, правительницу Подгорного Царства.
– Отлично! – воскликнула Анна. – Вы не могли бы оставить меня, я скоро к вам приду.
– Да, конечно. – понимающе кивнула Мэрис, поцеловала ее в лоб и пошла к выходу из каюты, повернувшись, сказала. – Мы будем ждать тебя на завтрак.
Дерек улыбнулся и, вышел следом за тетей.
Переодевшись в белое платье, через несколько минут, девушка вышла в коридорчик, и столкнулась лицо к лицу с Джейкобом.
– Госпожа, вы очнулись! – сказал юноша, встретив Анну с сияющей улыбкой.
Затем девушка крепко обняла его, и впилась в желанные губы Джейкоба страстным поцелуем. Юноша застыл, но потом ответил на поцелуй и крепко обнял Анну, прижав ее к себе за талию.
– Я тоже рада, что с тобой все хорошо. Я так волновалась за тебя. – с улыбкой произнесла Анна, выравнивая дыхание, гладя юношу по руке. – Пошли. Я жутко голодная!
Взяв возлюбленную за руку, он повел ее на палубу, где стоял большой стол из темного дерева, застеленный белоснежной скатертью.
– Наконец-то вы пришли! – обрадовался Дерек.
На столе громоздились разнообразные вкусности. Чего там только не было.
– Мы ждем только вас двоих. – улыбнулась им Мэрис, приподнимая прозрачный бокал с соком.
Пока Анна была во владениях бога Гармониуса – бога сновидений, Лунная Ладья побывала на острове Миа. Разнообразные деликатесы, о которых Анна слышала лишь из историй, рассказываемых торговцами, сейчас стояли перед ней.
Анна потянулась сперва к салату из бык-овоща, который очень понравился девушке и напомнил ей по вкусу кристаллийскую оранжевую капусту. Следом, Анна взяла порцию жареных крылышек курицы-утки. После хрустящей птицы, волшебница налила себе тарелку мианского рыбного супа.
– Ну и аппетит! – с широкой улыбкой воскликнула Мэрис, смотря на племянницу.
Дерек усмехнулся, но поймав взгляд сестры, замолчал.
Анна, смотря на свою семью, друзей, улыбающегося ей возлюбленного, поняла – что такое счастье.