Читать книгу Olla Podrida - Фредерик Марриет - Страница 20

Scene II.

Оглавление

Street before Don Gaspar's lodgings.—Enter Antonio.

Ant. I wonder where my master is! I expected him sooner. He may be in his chamber, but 'tis impossible to say. Why, here comes Beppa, and that knave Garcias with her. I've often thought they are too intimate; I will retire and watch them.

Enter Beppa, followed by Garcias.—Antonio advances behind.

Bep. But, Garcias, is this true?

Gar. It is, upon my faith! Sancho revealed it in his cups. Don Perez, afraid to encounter with Don Gaspar, has hired bravos to dispatch him.

Bep. I rejoice at it. A wretch like him deserves no better fate, and my poor mistress will be well revenged. Indeed, his servant is no better.

Gar. What! your dear husband?

Bep. My scoundrel husband! Unhappy day I married him! It was but yesterday that I found him kissing another.

Gar. Indeed!—You can revenge yourself.

Bep. I almost wish I could.

Gar. (kissing her hand). Then kiss again.

Bep. Pshaw! that's but poor revenge.

Gar. I'll join the bravos, and strike him down, if you will marry me.

Bep. Not so, good sir: it were indeed to make a better choice, to take a murderer in second wedlock. I ask but to be free; and leave the time to Heaven.

Gar. Then fare ye well. [Exit Garcias.

Ant. A very pretty proposal, and a very pretty plot have I discovered! yet will I conceal my knowledge. (Shows himself.) Good day, again, my Beppa! Who is that friend of yours? (smacking lips in imitation of kissing).

Bep. (after a pause). Well, good husband, how could I help it?

Ant. How could you help it!

Bep. My mistress ordered me.

Ant. Oh, I understand!

Bep. Yes, only a little by-play, you know.

Ant. Or else you must quit your service. Pray who is the gentleman to whom your mistress is making love?

Bep. That's a secret.

Ant. Of course she gave you ten moidores for me.

Bep. Really I don't remember.

Ant. Indeed! why, thou—thou—

Bep. Good morning. I must to my mistress. Adieu, Antonio. [Exit Beppa.

Ant. Well; I like thee better than usual. Thou hast refused him for me, and would not have him murder me; that's something in a wife now-a-days. I have obtained a key which fits my master's door; and now I feel assured he'll not come back, I'll find his secret out. I must be quick. Suppose he should be there. Impossible! he would have summoned me. At all events I'll risk it. [Exit Antonio.

Olla Podrida

Подняться наверх