Читать книгу Чужое лицо - Фёдор Быханов - Страница 1

Часть первая
Возвращение
Глава первая

Оглавление

…Вот уж кого не ждал сеньор Сарбино на своей, затерянной в глухом горном тропическом лесу, асьенде, так это, пожаловавшего к нему без приглашения, мобильного полицейского десанта.

Хотя начиналось всё к его полнейшему удовольствию.

Лишь только с утра пришлось поволноваться, когда с выгона для скота, превращённого в аэродром для легкомоторной авиации, вдруг исчезла «Сессна», унося в облака чужаков, способных в другом мире раскрыть немало тайн, выведанных ими на здешней усадьбе.

Но и с этим досадным происшествием удалось покончить достаточно просто.

Проследив за тем, как радист выполнил все для дистанционного осуществления взрыва самовольно улетевшего самолета с тремя беглецами, временный управляющий имением дона Луиса посчитал, что свою миссию, практически, исполнил.

– Самолет далеко не улетел, – был уверен в достигнутом результате, этот, самый главный из преследователей. – Неугодных свидетелей более на свете не существует!

Остальное его – не касалось.

Тем более что вся ответственность, возложенная доном Луисом за сохранность той самой парочки – угрюмого неразговорчивого мужчины и тщедушного мальчишки:

– Лежала на чужаке в этих краях.

На, недавно исчезнувшем в неизвестном направлении, сосланном из Штатов к ним, как говорили злые языки, на перевоспитание, кабальеро Мануэле Грилане.

Потому, отдав все полагающиеся руководящие распоряжения по встрече очередного каравана с сырцом – кокаиновой пастой, произведенной в лабораториях, расположенных выше в горах, чем их перевалочный пункт, сеньор Сарбино решил в этот хлопотный день отправиться спать раньше обычного.

Потому столь разительной была для него перемена окружающей обстановки после внезапного пробуждения на заре.

Вот уж точно, как говорится, опешил, когда его принудительно, криками, подкреплёнными, решительными действиями чужих рук, подняли с постели, даже не совсем одетого.

Сделали это несколько свирепых коммандос, не скупившихся на тычки и угрозы в адрес, ничего не понимающего хозяина самых лучших апартаментов в главном здании поместья.

Они же, затем, под дулами своих пистолетов и автоматического оружия, вывели арестованного во двор усадьбы.

Там всюду, куда ни кинь взор, уже деловито сновали полицейские, да орудовали их помощники – те же самые военные десантники из летучего отряда коммандос.

Тогда как на лугу, откуда вчера взлетела, с тремя беглецами на борту, легкомоторная «Сессна» с тремя беглецами ранее имевшая технические повреждения, что были получены самолётом в аварии, совершённой при неудачном приземлении, теперь повсюду стояли вертолеты с правительственными эмблемами на бортах.

Их происхождение удалось узнать «засоне», упустившего на своей перине, чуть ли не царствие небесное, из тех рассказов, что услышал сеньор Сарбино от, встреченных им во дворе, простых обитателей асьенды.

Вот они-то не проспали, как он, самое важное, случившееся за последнее время, в их провинциальной жизни.

Когда не меньше десятка этих винтокрылых машин, внезапно нагрянули поздно вечером из-за облаков.

Сделали это, чтобы доставить десант, сумевший не только без боя, но и без единого выстрела, разоружить немногочисленную охрану поместья.

– Тем более что, – по мнению Сарбино. – Оставались в ней лишь крестьяне, да скотоводы, без малейшей крупицы боевого опыта, потому не способные даже в принципе оказать кому-либо приемлемое вооружённое сопротивление.

Тогда как самые подготовленные воины перед этим отправились на вьючных лошадях вместе с кабальеро Гриланом в горный лес, в составе большого отряда, имевшего с собой всё необходимое для работ по скальной проходке:

– После чего, как в воду канули.

И еще рассмотрел бывший управляющий:

– Распоряжался теперь на усадьбе всем вместо него энергичный человек с забинтованным лицом.

Узнать его было, невозможно.

Лишь сквозь щели в марле, покрытой алыми пятнами крови, азартно блестели глаза, да сверкали белоснежные зубы.

Увидев перед собой управляющего, степенно сходящего с высокого крыльца дома, он пошел ему навстречу.

Насмешливо подбирая самые неприятные слова, встретил фразой, заставившей инстинктивно похолодеть от страха бывшего первого человека на асьенде:

– Вот мы снова и встретились, сеньор управляющий!

Вместо приветствия незнакомец больно стукнул растерянного Сарбино в грудь кулаком:

– Теперь-то полюбуйся-ка на меня! Это ведь твоих рук дело!

Весь вид раненого говорил о том, что скорая месть за причинённые увечья будет не только обязательной, но и страшной.

– Вы ошибаетесь! – вскричал еще не совсем отошедший ото сна сеньор Сарбино.

Не смотря на то, кто бы там ни был под бинтами, он, всё же ещё намеревался непременно все отрицать.

Только ход дальнейших событий прояснил очень многое в его воспалённом сознании.

Теперь он мог побожиться, что:

– Уже слышал этот голос.

Причем – не далее, как вчера.

– Все точно, Вы – авиационный механик! – растерянно произнес, наконец, сеньор Сарбино. – Но ведь самолет?

– Вы хотели сказать, что «Сессна» взорвана и оттого, сейчас очень недоумеваете, почему это я, только уцелел из всего экипажа аварийной машины? – досказал за него Фрэнк Оверли.

Несмотря на повязки бинтов, покрывавшие всю его голову, он совсем не походил на покойника.

И разговаривал с задержанным тоном, не сулящим ничего хорошего своему недавнему врагу:

– Не все сразу.

Правда, пообещал не слишком тянуть с развязкой всей этой истории.

– Потом узнаете о подробностях, – услышал от недавнего еще называвшего себя авиамехаником, а ныне руководителя полицейского отряда, бывший царь и бог асьенды. – Пока же не советую увиливать от ответственности.

Пряча пистолет в кобуру, словно в знак того, что возможно будет и прощение, мнимый в прошлом авиамеханик, оказавшийся представителем правоохранительных органов, более примирительно предложил:

– Честно признайтесь, что здесь и как?

Но его слова не были восприняты так, как того бы хотелось сыщикам, ведущим розыск опасных преступников:

– Никто не хотел подвергать себя ещё большей опасности, отвечая на вопросы следствия.

Так как все в поместье понимали:

– Приговор федерального суда не идёт по своей суровости и в сравнение с тем, что потом ожидает свидетелей от рук настоящего хозяина горного леса – гилеи, когда люди дона Луиса вернутся обратно.

Как не раз уже бывало прежде.

Но и без того следствие было на самом верном пути, собирая улики противоправной деятельности владельцев асьенды.

К тому же и немедленный обыск, произведенный со всей тщательностью, принес немало интересного.

Нашли полицейские не только миниатюрный завод по производству пластиковой взрывчатки – пентрита, но и многое другое:

– Что тоже явно указывало на преступную направленность деятельности хозяев и обитателей асьенды.

День за днем из тайников и секретных помещений, то тут, то там, раскиданных по территории имения, неутомимые в своей работе полицейские и, прибывшие чуть позднее, следователи прокуратуры извлекали на свет, компрометирующие дона Луиса материалы.

В том числе:

– Оружие, деньги!

Не в меньшей мере заинтересовали их и, уже полностью готовые к отправке в Штаты и в Европу партии наркотиков.

Но и это было еще не все.

Вскоре после разгрома асьенды, целый караван, идущий с гор с грузом сырца кокаина, попал в, устроенную на подходах к имению, полицейскую засаду.

Однако всех дальнейших подробностей и подведения официальных итогов, столь удачно проведенной им, операции Фрэнк Оверли уже не дождался.

Ему стало просто не до того.

Вначале прошел первый азарт, придававший раненому силы.

А на третий день недавний агент под прикрытием должности авиационного механика вообще слег – загноились многочисленные раны, полученные им при аварийной посадке «Сессны».

Когда у инспектора специальной службы, руководившего операцией по захвату асьенды преступников, резко поднялась температура, по настоянию медиков его, охваченного жаром, и уже в полном беспамятстве отправили санитарным вертолетом отсюда, из лесной глуши, в центральный госпиталь колумбийской столицы.

…Вышел он оттуда после успешного излечения не скоро. Лишь спустя несколько недель, проведённых на больничной койке, под присмотром хлопотливого персонала и опытных врачей.

Потом была недолгая дорога до родного города:

– Автомобилем, самолётом, снова автомобилем.

И вот он, наконец, переступил порог, до боли знакомого ему, офиса их Центрального Федерального бюро по борьбе с наркотиками:

– Легендарную «контору»!

Сам мистер Бредли лично встретил, очень отличившегося в служебной командировке, проведенной в дебрях колумбийской гилее, инспектора оперативного отдела.

Весьма радушно угостил его в своём кабинете отменным кофе. Поинтересовался состоянием здоровья.

Хотя и скривился сочувственно, глядя на свежие глубокие шрамы, вдоль и поперёк, буквально, исполосовавшие лицо подчиненного.

– Эко же тебя угораздило! – проявил сочувствие шеф к отличившемуся сотруднику.

И хотя внешность того теперь совсем не подходила их персоналу – подобранному так, чтобы не выделяться в толпе. Пока не следовало сразу говорить об этом.

В основном разговор касался отпуска и перспектив на занятия в «мирной» жизни перед грядущей пенсией по инвалидности:

– Что уже назначили государственному служащему, пострадавшему на боевом посту.

– Но ничего, вот подлечишься, как следует, придёшь в себя после поправки и тогда, нужно полагать, снова сможешь взяться за дело, – вслух произнес мистер Бредли. – Тем более, что после твоих подвигов по захвату тайной базы наркомафии немало чего раскопали представители следственных органов про тёмные дела ее барона.

И указал на несколько папок, лежавших на обширном столе, наряду с другими документами:

– Пора кому-то серьезно выходить на дона Луиса.

– Готов хоть сейчас!

Фрэнк браво поднялся с кресла, куда его недавно шестом посадил шеф бюро:

– Только желал бы первым делом встретиться с Бьенолом и Аликом, чтобы получить от них дополнительные данные!

– Каким таким Бьенолом? – удивился мистер Бредли.

– Ну, с тем самым – пришельцем, – пояснил Фрэнк. – С которым я с асьенды на угнанном самолете вырвался.

– Впервые слышу, – покачал головой собеседник. – Знаю лишь, что с тобой, прямо в гуще горного леса какая-то очень серьёзная авиакатастрофа произошла.

Улыбка недоверия появилась на лице важного государственного чиновника:

– Но пришелец?

Перемена в настроении руководителя передалась и инспектору, который в этот момент почувствовал, что-то неладное, произошедшее в обществе по отношению к его смелым друзьям, организовавшим дерзкое бегство по воздуху с асьенды дона Луиса:

– Только вместо награды для каждого из этих героев, на самом деле получилось непонятно что.

И всё же мистеру Бредли, уже было кое-что известно о тех личностях, кого упомянул в разговоре с ним отставной, практически, инспектор его специальной службы.

– Эти Бьенол с Альбертом Коленом, как нам стало известно из, полученного полицейского сообщения, просто уголовные личности, и сейчас находятся в бегах от правосудия.

Шеф федерального бюро так посмотрел на озадаченного инспектора, что тот невольно даже опешил.

Потом придя в себя, с жаром принялся за рассказ:

– Что же в действительности произошло с ним на асьенде дона Луиса до побега и после.

Мистер Бредли хотя и слушал с подчеркнутым вниманием, все же не поверил ни единому слову Фрэнка.

– Да и как взять на полную веру все эти «сказочки» о пришельце и подобной ему чепухе, – посчитал он. – Не будешь же, на самом деле утверждать вслед за Фрэнком Оверли о реальном излечении какого-то там сироты от синдрома приобретённого иммунодефицита, когда в борьбе с этой проблемой весь мир не может добиться подобного результата.

С сомнением глядя на собеседника во время его жаркой, если судить по накалу страсти в голосе, исповеди, мистер Бредли и к концу их откровенного разговора остался непоколебимым в уже сложившемся мнении по обсуждаемому вопросу.

Впрочем, эту его точку зрения разделили потом многие другие, все без исключения, официальные лица, с которыми не раз еще пришлось беседовать Фрэнку Оверли про пришельца и его юного друга.

И хотя он всеми силами пытался доказать начальству своё, но добился лишь одного, той самой отправки на почетную пенсию, о которой с самого начала шёл разговор в кабинете мистера Бредли, по возвращению бывшего агента под прикрытием из стана наркоторговцев.

…Оформили его, действительно, как офицера запаса, ставшего инвалидом в результате многочисленных травм, полученных при героическом исполнении служебных обязанностей.

И ещё в одном, и довольно немаловажном аспекте, это, состоявшееся увольнение из Центрального Федерального бюро, послужило Фрэнку Оверли хорошим жизненным уроком на будущее.

Он понял из всего с ним случившегося самое главное:

– Если хочет найти концы в этой странной истории, должен обходиться лишь собственными силами.

И второй постулат сам собой вытекал из первого:

– Без конкретных участников истории, случившейся с ним, так и не смогу ничего никому ничего доказать.

– Вот и оставалось теперь обязательным условием на ближайшее будущее, организовать и осуществить поиски Бьенола и Алика, где бы они только не находились!

Начал он там, где и думал выйти на следы исчезнувших друзей, пилота междухода и его юного друга:

– Отправился в международную авиакомпанию, авиалайнером которой оба они должны были прилететь в центр Штата.

Ответили ему на запрос достаточно подробно, осветив все, как было в рейсе, следовавшем в Кривпорт из Колумбии:

– Действительно, в аэропорту столицы штата, точно по расписанию приземлялся тот колумбийский «Боинг», совершивший рейс с пассажирами по фамилии Бьенол и Колен на борту.

Фрэнку оверли, в его неутомимых поисках, удалось точно узнать, что именно на него колумбийская полиция брала билеты обоим:

– Только среди лиц, зарегистрированных, для оформления таможенных деклараций, а также в общем списке прилетевших пассажиров уже не значилось ни того, ни другого.

И все же пенсионер Оверли не сдавался. Буквально дневал и ночевал в комплексе аэропорта, обладатель физиономии, изрытой страшными шрамами от перенесённых травм, где обследовал все подразделения перевозчиков людей и грузов.

Успел изрядно надоесть всем вокруг, своей настойчивостью в розысках взрослого и ребёнка, исчезнувших на небольшом участке бетонной полосы между приземлившимся самолётом и, так называемым, накопителем прилетевших пассажиров.

Пока кто-то из охранников, после его расспросов, не вспомнил о том, как полицейская машина с местными номерами, увозила какого-то мальчишку прямо от трапа «Боинга».

– Но тот это был малыш, что ищет Фрэнк Оверли или нет? – очевидец затруднился ответить с точностью.

Не помогла и предъявленная ему на опознание отставным инспектором фотография.

К тому же неутомимый пенсионер убедился еще в одном:

– Никто из служащих аэропорта не горел желанием официально засвидетельствовать факт появления мальчика в аэропорту, фактически принадлежавшему дону Луису.

И все же сама судьба еще не раз смилостивилась над отставным инспектором.

На новый след разыскиваемых друзей, Фрэнк Оверли вышел совершенно случайно:

– По найденному им в кармане своей куртки почтовому конверту, надписанному по-французски.

Его походную одежду из госпиталя в Колумбии доставили в Кривпорт только теперь – с большим опозданием.

И вот, проверяя карманы оборванной в гилее, куртки, он и обнаружил этот мятый бумажный клочок.

– То-то Бьенол так внимательно обратный адрес досконально изучал, – подумал над находкой Фрэнк. – Скорее всего, туда и отправился вместе с мальчишкой.

К тому же и сам понял нетерпение обоих, видимо, решивших поискать возможных родственников Альберта.

И даже разделил его.

– А не последовать ли и мне их примеру? – решил для себя Френк Оверли.

Сборы в дальний путь через океан не заняли много времени.

Из имевшихся личных вещей, пенсионер отобрал в чемодан, только самые для себя необходимые.

После чего заказал в аэропорту билет до Парижа.

Чужое лицо

Подняться наверх