Читать книгу Библиотечно-информационное обслуживание за рубежом - Галина Александровна Ямалетдинова, Галина Александровна Самусевич, Галина Александровна Иванова - Страница 15

Глава2. Библиотечно-информационное обслуживание в отдельных странах
2.2. Германия
2.2.5. Опыт некоторых библиотек

Оглавление

Работа библиотек ведется в разных направлениях. Как известно, многое зависит от управления библиотекой, поэтому люди, входящие в ее администрацию, берут на себя основные заботы о том, как сделать библиотеку посещаемой, привлекательной для читателя и в то же время превратить ее в настоящий банк данных. Так, например, больших успехов добилась библиотека в городе Гютерсло, во главе которой стоит Уте Клаассен36. За основу развития библиотеки она взяла идею менеджмента. Эта концепция помогла разработчикам сделать первый шаг в направлении библиотечного маркетинга.

Исходя из поставленной цели – библиотека для читателей – книги расположили в таком смысловом порядке, в каком их запрашивает публика, то есть по интересам. Была сконструирована трех поделенная модель библиотеки. На входе размещен постоянный ассортимент по группам интересов: справочники, далее – зарекомендовавшая себя литература. Рядом – литература, актуальная для определенного периода времени: например, возникает интерес к экологии, ставятся книги о природе, животных и т. д.

Данная библиотека – это не только культурный центр и обширный банк данных, но и центр общения. Такая переориентация библиотек происходит во всем мире. Дети приходят не только взять книгу, но и общаться. Общаться со сверстниками, библиотекарями и, может быть, если это потребуется, с психологами. Ведь зачастую то, что дети рассказывают библиотекарю, они не расскажут ни своим родителям, ни друзьям. И это очень важно – выговориться, поделиться с кем-то, открыться.

Заслуживает внимания опыт работы и других библиотек Германии. Самая большая публичная библиотека в Западном Берлине – Amerika gedenklibliotek. Естественно, возникает вопрос: "При чем тут Америка?" Наши представления о послевоенной истории Германии до сих пор не очень точны. Не все знают о многомесячной блокаде Западного Берлина в 1948 -1949 гг. Без помощи других стран и, в первую очередь США, город, лишенный продовольствия, света и тепла, вряд ли смог бы выстоять. Одним из актов такой помощи стали пожертвования граждан США, на которые была создана открытая в 1954 г. Американская библиотека памяти (АГБ). На американские деньги был создан проект, построено здание, приобретены книги, из этих же денег первоначально выплачивалась зарплата библиотекарям. И организована новая библиотека была по образцу американских публичных библиотек. Впервые в Германии книги были расставлены по принципу открытого доступа, читатель чувствовал себя в библиотеке абсолютно свободно. Комплектование осуществлялось также в соответствии с представлениями о публичной библиотеке США: большое количество популярной литературы, беллетристика, справочная литература, широкий выбор периодических изданий. Прежде всего то, что нужно человеку для отдыха, хобби, получения разнообразной информации. Это не исключает, конечно, повышения эрудиции, расширения кругозора, определенную учебную и профессиональную деятельность с помощью фонда Публичной библиотеки, однако здесь его возможности все же достаточно ограничены. Сегодня фонд АГБ около 850 тыс. ед. Более 680 тыс. печатной продукции по отраслям знаний. 250 тыс. ед. фонда находятся в открытом доступе, остальные в хранилище. Штат библиотеки – 160 человек. В течение последних лет к услугам читателей АГБ – компьютерный каталог. Однако и карточные каталоги пока сохраняются: ими пользуются читатели для поиска литературы, изданной более 10 лет назад. Услугами АГБ может пользоваться каждый в соответствии с принципами публичной библиотеки. Для некоторых категорий читателей здесь организовано специализированное обслуживание. Одна из таких категорий – дети.

Детская библиотека как составная часть АГБ находится в уютном зале, из которого можно выйти во внутренний дворик. Интерьер, как это нередко бывает в детских библиотеках Европы, включает в себя пеструю палатку, в таинственную темноту которой, можно не только войти, но и вползти. Никакой серьезной смысловой нагрузки это сооружение не несет. Просто развлекает и занимает посетителей. А посещается детский отдел очень активно. Притом, что детская литература составляет всего 3 -4% книжного фонда, около половины посетителей – дети. Если фонд детского отдела их не удовлетворяет, они могут пользоваться общим фондом. По содержанию работы детская библиотека АГБ очень похожа на наши библиотеки. Ее тоже посещают как индивидуально, так и организованно: учителя заранее договариваются с библиотекарем о проведении бесед о книгах, о писателях. Также много собирается здесь детских иллюстраций и поделок. И, что удивительно, почти все сотрудники АГБ – мужчины.

Интересным опытом действенной педагогической помощи учащимся в Центральной детской и юношеской библиотеке Франкфурта-на-Майне поделилась в своей статье Л. де Фос – библиотекарь-педагог37. Речь идет о необычной услуге, предоставляемой учащимся в этой библиотеке. Одним из способов поощрения чтения стала здесь учеба в библиотеке, в частности, выполнение детьми в читальном зале домашних заданий под ее руководством. Главное состоит в том, что помощь не заменяет самостоятельной работы учащихся. Библиотекарь побуждает их самостоятельно находить решения или способ использования вспомогательных средств – справочников, словарей, других книг и т. д. Главный принцип педагогической деятельности библиотекаря – доверительные отношения. Л. де Фос считает, что работа библиотекаря заключается прежде всего в том, чтобы научить детей получать удовольствие от знаний. Другой важный аспект – развитие удовольствия от мышления.

Большое внимание Л. де Фос уделяет тому, как научить детей пользоваться различными источниками информации при подготовке домашних заданий. Само понятие “домашнее задание” она трактует гораздо шире, чем просто подготовка к уроку. Это – развитие речи и мышления, читательской компетенции, предоставление доступа к литературе, раскрытие многообразных возможностей использования печатных и электронных носителей информации, а также письменного выполнения школьных заданий.

Высший приоритет в детской и юношеской библиотеке Франфуркта-на-Майне отдан работе с учителями и воспитателями. Используя разные способы, библиотекари привлекают их внимание к библиотеке, к многообразию носителей информации и возможностям воспитания у детей интереса к литературе, чтению, ведь от медийной грамотности учителя зависит и успешность обучения детей. “Педагог в библиотеке, воспитывающий медийную компетентность в полном объеме, – это как раз тот вклад в будущее, который мы можем себе позволить в условиях экономии ресурсов,” – так заканчивает свою статью библиотекарь-педагог Л. де Фос.

Во время Конгресса ИФЛА в Берлине (2003 г.) российские специалисты посетили библиотеку в Шпандау. Директор этой библиотеки Г. Райн отметила, что их библиотека не самая благополучная и образцовая, но все же коллективу есть чем гордиться. Детская библиотека разместилась в старинном трехэтажном здании вместе со взрослой библиотекой, но на самом верху. Фонд библиотеки 85 240 ед. хранения, включающих не только книги и журналы, но и аудио- и видеоматериалы, а также диски. Часть этого фонда (34698 ед.) находится в филиалах, расположенных в 10 школах. В библиотеке 67 читательских мест. Имеется здесь и единый электронный каталог, подключенный к общей сети Берлина, два мультимедийных компьютера. Библиотека оснащена специальными средствами, которые делают ее доступной и для читателей с ограниченными возможностями. Что же примечательного в этой библиотеке? Кроме индивидуальных посетителей библиотека ежедневно принимает группы школьников, устраивая для них библиотечные уроки, чтения вслух, беседы о прочитанном, предлагает интересные выставки (в том числе и детских работ), викторины и конкурсы, театрализованные представления и пр. За год библиотека приняла 2569 детских групп, а это значит – 54 973 ребенка, от детсадовцев до старших школьников. Очередь на коллективное посещение составлена на много месяцев вперед. Следует отметить и совершенно новые формы работы. Четыре раза в год библиотека открыта ночью. Поначалу приглашали группы детей приходить в библиотеку читать по ночам и обсуждать какую-то тему: сказочная фантастика, книги о путешествиях, книги о любви. Это стало очень популярно. Библиотека стала устраивать еще и “Виртуальные чтения”. Детям не просто разрешается ночь напролет блуждать в Интернет: для них продумывается специальная программа. С наступлением летних каникул устраиваются “Библиотечные путешествия”. По договору с берлинским метро библиотеки организуют специальные часовые поездки, во время которых подросткам читают книги, перед ними выступают актеры и музыканты, проводятся разнообразные игры и конкурсы. Первый маршрут был посвящен сказкам о Берлине, потом были русские, а в 2003 г. готовилась программа по греческим мифам. В летний период работа не прекращается. Реализуется программа “Чтение в парке”. Для летнего чтения подросткам 9 -13 лет предлагается 10 книг. Это чтение поощряется: за первые две прочитанные книги приз мороженое, за третью – футболка, а тот, кто прочитал четыре и больше – становятся членами Читательского клуба, экспертами по чтению. В конце лета для всех читателей и даже не читателей устраивается большая веселая встреча – Летний праздник чтения.

Несомненный интерес у российских специалистов вызывает деятельность еще одной немецкой библиотеки – Фантастической библиотеки в Ветцларе. Это единственная библиотека в Европе, специализирующаяся на фантастической литературе. Благодаря своему профилю оборудована так, что готова ко всему необыкновенному. При библиотеке создан “Литературный центр”. Развивая на договорных началах сотрудничество с органами образования, центр поставил перед собой задачу предоставить равный доступ к языку и литературе как для одаренных, так и для отстающих школьников, пропагандируя чтение как основу для развития навыков пользования информационными ресурсами. “Литературный центр” стремится поддерживать общие образовательные программы по литературе и показывать, как литература может быть использована для изучения широкого спектра предметов.

Особо следует отметить разработанную специалистами Фантастической библиотеки концепцию пропаганды чтения в детских садах. Эта концепция была разработана благодаря финансовой и моральной поддержке программ ранней грамотности деловыми и промышленными кругами земли Гессен. Промышленники дарили книги библиотекам детских садов. Отбор книг осуществляли библиотекари в тесном сотрудничестве с воспитателями, которые потом становились слушателями семинаров по вопросам работы с книгой, организуемых центром для персонала детских учреждений. Еще одно важное направление деятельности – обучение чтецов для последующей работы в семьях, где нет традиции чтения детям вслух, как по языковым причинам (мигранты), так и по социальным. Каждый сеанс чтения заканчивается беседой с родителями, цель которой – разъяснить важность книг и чтения для образования детей и успешной жизни в будущем. К концу 2003 г. была создана образцовая базовая библиотека для детей и подростков с фондом около 10 тыс. книг для школ и детских садов.

Фантастическая библиотека в Ветцларе всегда открыта для межкультурных и информационных проектов. Она имеет опыт работы по переподготовке учителей, активно развивает контакты с университетами, проводила курсы по творческому письму для школьников, сотрудничает со многими учреждениями и обществами, предлагает широкий спектр услуг. Имея статус “образцовой”, библиотека показала способность модернизировать свою деятельность в соответствии с потребностями современного образовательного процесса.

Творчески работают и многие другие библиотеки. Так, в Берлине много низовых библиотек, и их методы работы также интересны. Как и в России, библиотеки Берлина объединены в небольшие группы, включающие в себя центральную библиотеку и филиалы. Школьные библиотеки входят в эту же систему и даже часто обслуживаются сотрудниками публичной библиотеки. Работают многие из всего несколько часов в неделю, чему причиной финансовые трудности.

Небольшие библиотеки не поражают техническим оснащением, новейшим оборудованием. Характерная для этих библиотек атмосфера: здесь читателю спокойно и свободно, прекрасный подбор книг. Игрушки в детской библиотеке – вещь привычная. Одна из библиотек района Штеглиц называется – библиотека "Fur Spab" (для удовольствия). Стиль общения взрослого и ребенка в библиотеке субъект-субъектный, позволяющий воспринимать и понимать друг друга. Деятельность, организуемая библиотекарями, приближена к миру ребенка. Так, на книгах появились маленькие индикаторы: "про любовь", "крими", "динозавры", "про индейцев", "начинающему читателю", "про лошадей" и т. д. Кстати, одна из самых интересных для детей тем – это "про лошадей", поэтому около стеллажа с таким индикатором никогда не бывает пусто. Еще один маленький индикатор "от 7", "от 10", "юному взрослому". "Ничего особенного, – скажут библиотекари, – просто возрастная адресация". Но "от" без всяких "для" и "до…" звучит более престижно, не оскорбляет достоинство детей, ведь им так хочется почувствовать себя более взрослыми. Спрос в библиотеке "Fur Spab" также отличается от нашего. Реже спрашивают конкретную книгу, рекомендованную учителем, нужную для учебы, чаще " fur Spab". Фонд библиотеки не разделен на фонды абонемента и читального зала. Подростки, если им это необходимо, могут использовать фонд библиотеки для взрослых.

А еще в Берлине есть небольшая детская библиотека, название которой обязательно заинтересует наших соотечественников, потому что эта библиотека называется "Аркадий Гайдар". Эта библиотека находится в бывшем Восточном Берлине. Она после всех произошедших в Германии перемен решила сохранить свое название, потому что ее заведующая считает, что Аркадий Гайдар – хороший детский писатель. Эта маленькая библиотека – филиал одной из районных библиотек, ее штат – всего два человека. Для читателей открыта 4 дня в неделю. Что же интересного мы найдем в этой библиотеке?

Во-первых, здесь можно взять на дом не только книги, но и настольные игры, которых не так уж и мало; во-вторых, здесь творчески подходят к оформлению книжных выставок. Вот, например, решили привлечь внимание ребят к портативным карманным изданиям. На выставке по данной тематике можно увидеть всякого рода сумки: и маленькие, и школьные, и дорожные, и спортивные, а из каждой сумки выглядывают карманные книги (на немецком языке "Tasche" означает, как карман, так и сумка). В-третьих, здесь находят возможность поддержать детское творчество. Устраиваются выставки, показы детских работ, а когда в библиотеку приходят новые читатели и посетители, им обязательно показывают целые свитки сочиненных в библиотеке сказок и других волшебных историй. В-четвертых, библиотека "Аркадий Гайдар" не против контакта с библиотеками из России и даже книгообмена.

Еще один из интересных опытов в Германии – библиотека – "врач" для больных детей. Она работает при детской клинике, помогает врачам лечить детей с помощью книготерапии. История создания таких библиотек началась в детской клинике при Мюнхенском университете. В 1968 г. врачи детских санаториев и клиник решили, что книги могли бы принести неоценимую пользу детям, долгое время вынужденным находиться в стационаре. Книги развлекали бы их, отвлекали от тяжелых мыслей и тем самым способствовали их выздоровлению.

На призыв врачей откликнулось множество людей самых разных профессий. В больницу стали приходить посылки с книгами. Проект, получивший название «Счастливая больница», поддержали (поддерживают и финансируют до сих пор) Ассоциация немецких женщин-врачей и Объединение немецких детских писателей. Однако со временем стало ясно, что недостаточно просто собрать библиотеку – требуется нечто большее. И тогда в университетской клинике Мюнхена родилась идея книготерапии. Ребенок, попавший в больницу, страдает от переизбытка негативных эмоций: страха, тоски по дому, беспомощности, одиночества. Именно с этими недугами и борются библиотекари (по принципу, если душа здорова, физическую болезнь легче побороть), по мере сил стараясь помочь больному победить отчаяние, побудить в нем стремление к выздоровлению. Важная роль здесь отводится беседе, доверительному разговору с ребенком, в ходе которых библиотекарь стремится снять эмоциональное напряжение, дать положительный импульс, разбудить детскую фантазию. Книготерапия, считают библиотекари, может быть успешной только при тщательном отборе литературы: библиотекарь должен иметь возможность сам отбирать и покупать нужные ему книги. Как и аптека, целебная книжная коллекция не может состоять из случайных даров, строгий отбор и дозировка необходимы здесь, как и при выборе лекарств. Библиотекарь должен знать свой фонд, уметь выбрать для каждого ребенка нужные только ему книги. И поэтому здесь не может быть случайных людей, ведь радость и смех в этом случае зависят от высокого профессионализма больничных библиотекарей. Подобные библиотеки есть теперь во многих детских клиниках Германии.

Еще один пример библиотеки, работающей со специальной группой пользователей, – семейная библиотека в Бохуме. Фонд этой библиотеки насчитывает 12,5 тыс. ед. хранения, 60% которого рассчитаны на детей и родителей, 10% – на бабушек и дедушек, 30% – на более широкие группы пользователей. Фонд находится в открытом доступе и расставлен по разделам: дети (до 14 лет), родители, воспитание, работа и досуг, романы. Основная деятельность библиотеки направлена на поддержание у юных привычки и радости чтения, на развитие интеллектуальных и творческих способностей каждого ребенка, на педагогическое просвещение родителей.

Большое внимание библиотекари уделяют созданию артотек и графотек. Свою задачу они видят в том, чтобы если не конкурировать, то, по крайней мере, служить дополнением к художественным музеям. Только в Западной части Германии примерно 80 артотек и графотек. Первая артотека была основана в 1970 г. в Берлине. В последние годы они стали создаваться и в малых городах. Девиз артотек и графотек – "Выдавать картины, как книги". "Проникновение" картин в массы, по убеждению библиотекарей, способствует тому, что их лучше понимают (выдача произведений искусства во временное личное пользование, естественно, не обходится без разговора о них) и покупают.

Библиотекари на семинарах часто обсуждают различные формы библиотечного обслуживания. Одним из наиболее привлекательных для юного поколения считаются библиобусы. Они привлекают детей своей неординарностью: библиотека и вдруг на колесах. Библиобусы используются в большинстве городских библиотечных систем Германии. Они курсируют в районах-новостройках, в городских кварталах с низкой плотностью населения, обслуживают школы, юношеские клубы, небольшие фабрики и заводы, больницы. При помощи библиобусов осуществляется перевозка литературы, заказанной по МБА.

Публичные библиотеки сегодня имеют тенденцию к контактам с другими культурно-просветительными учреждениями: школами, университетами, кинотеатрами и музеями и др., повышая свой статус как информационных и культурных центров и привлекая внимание все новых посетителей.

36

См: Кузнецова, Г. Команда фрау Клаасеен из Гютерсло: Опыт библиотечного менеджмента и маркетинга в Германии /Г. Кузнецова // Библиотека. – 1994. – №5. – с. 46–47.

37

Л. де Фос. Дом для домашних заданий. Как библиотека может помочь учащимся развить свою “мультимедийную компетентность” //Библиотековедение. – 1999. – № 1. – 35–38.

Библиотечно-информационное обслуживание за рубежом

Подняться наверх