Читать книгу Тайна зачарованной земли - Галина Беломестнова - Страница 12
Книга первая
Тайна зачарованной земли
Глава четвёртая
Искушение
Оглавление– Наконец-то домой. Я всегда по нему скучаю, когда надолго покидаю город, – отвернувшись от окна, сказала Полина.
– Пошли в ресторан, поужинаем.
– Никуда мы не пойдём. Я кое-чем запаслась, – она достала из-под лавки объёмистый целлофановый пакет. – Сходи к проводнику, скажи, чтобы чай нам принёс, а я накрою на стол.
Они долго, не спеша обедали. Колёса мерно стучали на стыках, отсчитывая бесчисленные километры этой огромной и почти не обжитой человеком земли. За окном проносились покрытые лесом сопки. Сизые тучи, тяжёлые от дождя, лениво ползли вслед за поездом, цепляясь брюхом за вершины гор и оставляя на них клочья белого, похожего на вату тумана. Иногда они проливались небольшим ливнем, рисующим на окнах вагона косые полосы. Перестук колёс и серый день навевали сон. По общему согласию решили о делах не говорить, а лучше забраться на полку и выспаться после трудного путешествия.
Время пролетело быстро. Поезд прибыл в город на следующий день в семь часов вечера. Чита встретила палящим солнцем, запахом расплавленного асфальта и нагревшейся на солнце молодой тополевой листвы. На привокзальной площади бил фонтан. На фоне по-летнему одетых горожан Полина и Андерс, в своей тёплой одежде, выглядели странно.
– Давай наймём такси и поедем домой. У меня есть только одно желание – забраться в душ.
– У меня тоже, – ответил Андерс. – Подожди минутку, я сначала позвоню Киму, а потом поймаю такси.
Полина стояла на привокзальной площади, солнце припекало нещадно. Андерс всё не шёл. Снующие вокруг неё люди вызывали глухое раздражение. Тёплая одежда липла к телу, пот противной струйкой бежал по спине. Она отошла в тень здания и ждала, нетерпеливо постукивая ногой об асфальт.
Наконец появился Андерс, заметно выделявшийся в толпе своим высоким ростом. Минут через тридцать они уже подъезжали к дому. Неясная тревога не давала покоя Полине. Едва такси остановилось, она выбралась наружу, оставив мага рассчитываться с водителем, и торопливо пошла к калитке. За высоким забором открылась каменная дорожка. В конце аллеи, на месте её дома, лежали обгоревшие развалины, и только закопчённая каминная труба укоризненно грозила кому-то в небе. Сзади послышался шорох шагов. Рука Андерса легла на плечо. Полина повернула к нему белое, как бумага, лицо.
– Как такое могло случиться? – губы кривились в болезненной гримасе.
– Наверное, кто-то поджёг. Не переживай, в Делире тебя ждёт прекрасный дворец, когда ты его увидишь, то даже не вспомнишь об этом доме, – попытался утешить Андерс.
– Это сделал ты?
– Нет, я же всё это время был с тобой, – произнёс он и, не придав значения прозвучавшей в её голосе угрозе, пошёл по дорожке к пожарищу.
– Ты хотел, чтобы я оказалась полностью под твоим влиянием?! – глядя с ненавистью ему в спину, крикнула она.
Недоумевая, он обернулся: перед ним стояла взбешенная Полина, глаза которой светились зелёным колдовским пламенем, тёмная стихийная ярость затопила её разум, и что-либо объяснить чародейке было бесполезно.
Над ухом тонко запел ветер. Ещё минуту назад спокойное небо заволокли чёрные тучи, рассекаемые ослепительными молниями. Внезапный удар воздушной волны сбил с ног не ожидавшего нападения мужчину, протащил по пахнувшей гарью траве. Стремительно вскочив, Андерс закрылся магическим щитом и принял боевую стойку. Ветер уже выл, в небе крутился черной воронкой смерч. Стихия обезумела, опьянев от вседозволенности. Андерс понимал, что здесь, где его магические возможности ограничены, ему не выдержать такого натиска. Выбора не было – или Полина, опрометчиво впустившая в душу тьму, его убьёт; или он будет вынужден применить ментальный удар. Но Андерс медлил, он не знал, как боевое заклятье повлияет на неё.
– Остановись! – тяжёлая рука легла на плечо.
Андерс, оглушённый неизрасходованной, готовой взорваться энергией, с трудом разглядел, что перед ним стоит Ким, а рядом грозно скалит клыки Янычар.
* * *
Полина ликовала. Сила, наполнившая её до краёв, была необычной, она давала власть над всем сущим и от этого ощущения голова кружилась, словно от выпитого вина. Сейчас, сейчас она посчитается с этим чудовищем, непрошено ворвавшимся в её жизнь. Кровавая пелена застилала глаза, фигура, маячившая впереди, начала троиться. Полина глубоко вздохнула, стараясь заглушить клокотавшую в ней ярость, которая мешала сфокусировать зрение и прицелиться точнее. Взгляд прояснился: перед ней стояли Андерс, Ким и Янычар, все трое ждали её нападения. Полина с ужасом поняла, что секунду назад она чуть не убила своих друзей. Страх волной подкатил к горлу, не давая дышать. Упав на колени, она подняла к небу залитое слезами лицо, взмолилась:
– Господи! За что мне всё это? Скажи мне, в кого я превращаюсь?
Но небеса равнодушно молчали. Обессилев, она легла на землю и заплакала, всхлипывая горько, как ребёнок. Мужчины растерянно стояли рядом. Янычар подполз к хозяйке, лизнул горячим шершавым языком солёное от слёз лицо, пытаясь утешить. Ким помог ей подняться с земли, заботливо отряхнул прилипший к одежде и волосам сор. Она прижалась к нему, ища защиты от ставшего враждебным мира.
– Почему это случилось? – с испугом спросила она друга и учителя.
– Молния подожгла твой дом. Такой грозы ещё не видали в этих краях.
– Нет, я не о том. Я всю жизнь только спасала людей, а сейчас чуть не убила вас из-за дома. Его потеря не смогла бы раньше вызвать во мне такую ярость. Что со мной происходит, Ким?
– Ты должна быть осторожна. Твой дар пробуждается. Самое трудное – бороться с искушением, что даёт сила. Власть, вседозволенность – это так приятно. Помни всегда, только от тебя зависит, кем ты станешь – ужасом этого мира или его хранительницей.
– Как я устала, голова идёт кругом от всего случившегося. Увези меня отсюда к Кате, – жалобно попросила она.
– Её нет дома. На Сохондо горят кедровники, огонь подступил к жилью, она с бригадой вылетела туда. Поедем ко мне, там ты отдохнёшь, придёшь в себя. Хорошо?
– Хорошо, – покорно согласилась Полина.
Они вышли за ограду, у калитки стояла машина Кима. Он достал из багажника спальный мешок, постелил на заднем сиденье. Помог ей забраться в машину. Полину морозило, она свернулась калачиком, стараясь согреться. Ким заботливо укрыл её пледом. Янычар, забравшись следом, положил огромную голову ей на колени. Горестно вздыхая, пёс глядел на хозяйку умными глазами.
– Ты сейчас уснёшь, и тебе станет легче, – наклонился к ней Ким.
– Я не усну.
– Уснёшь, как всегда засыпала, – улыбнулся он.
Его сухая ладонь легла на лоб, Полина начала погружаться в тёплый, пушистый сон.
– Спит? – спросил Андерс.
– Спит. Садись в машину, нам еще долго добираться до Таволги.