Читать книгу Стихи, навеянные творчеством Сальвадора Дали - Галина Богапеко - Страница 6

Пока свет звезд небесных не погас

Оглавление

Расслабься, вспомни о хорошем,

Впусти поток счастливого момента

Из разных ручейков, рек, и морей,

и океанов.

Пьяней от счастья, выйдя из сансары[4],

И путь в нирвану[5]

Покажется короче, но длинней,

Когда уже – по ней.

И в ней, без тараканов в голове,

Ты ощутишь всю прану[6]

В торжестве

Семи цветов. И сказочный Морфей

Тебя, покачивая на руках-волнах,

Внесёт в тот сон. С улыбкой на устах

Ты встретишь в «Городе любви» его,

О ком скучала целый месяц,

Он там, он словно божество.

Парящий в светлом поднебесье

Пегас

Благословит на счастье вас,

Пока вы вместе,

Пока свет звёзд небесных

не погас…


4

Сансара (санскр.) – перерождение, круговорот, блуждание, прохождение через нечто, одно из базовых понятий индийской религии и философии.

5

Нирвана – понятие, которое обычно связывается с состоянием освобождения от страданий, свойственных бытию в сансаре.

6

Прана (санскр. – «дыхание жизни») – в индийской мифологии этим термином обозначается живое, жизненное начало в теле человека, т. е. душа.

Стихи, навеянные творчеством Сальвадора Дали

Подняться наверх