Читать книгу Стихи, навеянные творчеством Сальвадора Дали - Галина Богапеко - Страница 8

Мойры[7]

Оглавление

…всё, что у нас происходит,

Ведает Мойра и всепостигающий разум Зевеса.

LIX Орфический гимн

Закрываю глаза и вновь вижу берег

Из мифической древней сказки,

Он у моря не южного, не северного,

Иллюзорного моря в старой оснастке.


Там у моря три мойры

              в прозрачных платьях.

И кого-то они судьбой восхитят,

Остальные слезами им заплатят

За печаль, вереницу сердечных утрат.


Мойры у моря, их суть обозначена —

Прядут нить судьбы,

                    Зевсом назначенной,

Прядут и поют,

            полнят музыку сфер,

Напротив священной, из древних, шхер.


Мойра Клото́ —

нить жизни плетёт,

О настоящем песню поёт.


Лахе́сис-мойра проводит нить —

Превратность судьбы не отделить,

Поёт о прошлом, кропя слезами.


Мойра А́тропос —

Жизни нить обрезает,

О будущем песню поёт.

Всему свой черёд,

А Зевс наблюдает.


Что может быть слаще музыки сфер,

Страшнее гадюк из тёмных пещер?

И кажется, неотвратимость рока —

Укорот жизни, по судьбе – одинока…


О всемогущие мойры, у моря

Сколько несчастных мыкают горя?

Здесь, на волшебном святом побережье,

Нет им спасенья, нет им надежды.


Но скоро,

но скоро рассеются тучи,

И мойра Ти́ха, богиня случая,

На краешек берега с неба сойдёт,

«Неотвратимость» на нет сведёт.


Богиню случая, счастья, удачи

Дали на холсте в тени берега прячет.

Но я её вижу, я чувствую день,

Когда Ти́ха-мойра покинет тень,


Переиначит нашу судьбу —

Кружева обратит в песочную пыль.

Ведь когда-то ковыль

Пел в степи на ветру,


Что-то древнее пел, и шумел, и качался.

Где-то счастья предел,

Где-то город в удел,

Где-то время, с которым не время расстаться.


Где-то мойры

     у самого синего моря,

Где-то сказки у дальних его берегов,

Где-то чьи-то истории

              у моря теснятся,

Где-то волны,

отлитые серебром,

Где-то дивные сны кому-то снятся…


Стихи, навеянные творчеством Сальвадора Дали

Подняться наверх