Читать книгу Новый год и лето - Галина Владимировна Зайцева - Страница 8
Глава 7
ОглавлениеПримерно через полчаса, сидя на веранде в кругу друзей, госпожа Кобалье рассказывала о своих злоключениях, то и дело прерывая повествование взрывами громкого смеха.
– Представляете? Говорю заклинание, а он голову набок, язык вывалил, ну, думаю, всё, не пережил старичок моего колдовства! Что делать? Искусственное дыхание? Или скорую вызывать? И вдруг покойник как захохочет! Я сама чуть сознание не потеряла от испуга! Память вы мне, говорит, не сотрёте, у меня часы специальные есть, они всю вашу колдовскую силу нейтрализуют! Нагло ткнул мне в нос этими часами и подмигнул! Вот так! – Ванесса Кобалье состроила уморительную гримасу и очень комично подмигнула своим слушателям. Окружающие не могли удержаться и дружно прыснули, несмотря на всю серьёзность положения.
– И что дальше? Где в это время был рыжий хулиган, который меня в пылесос засосал? – лорд Беккер, выпущенный на свободу, только что закончил чистить свой прозрачный костюм от въедливой пыли и, честно говоря, был очень рад, что всё внимание хозяйки занято историей подруги.
– А рыжий хулиган и наши внуки вернулись из магазина и прощаются у ворот дачи, – ответил вместо рассказчицы Леонид Яковлевич, сидящий в кресле возле окна.
Через несколько минут Ларри, Петя, Ксюша и Роберта вошли в комнату.
– Куда же подевался ваш новый друг? Что ж вы его в гости не позвали? Может, он ещё кого-нибудь похитит, в анализатор загонит и на частички разложит? – ехидно поинтересовался лорд Беккер у вошедших детей.
– О! Лорд! Вы на свободе? Всё получилось? Вы что, и пылесос утащили вместе с лордом? А если его хватятся? – обрадовались ребята, увидев призрака.
– Ну, если хватятся, то кое-кого посадят в тюрьму, – хихикнул господин Наггитс и украдкой взглянул на госпожу Кобалье.
Та в ответ показала ему кулак и попросила:
– Лучше расскажите, что вам удалось узнать о мальчике.
– Нашего друга зовут Аркаша Сметанкин. Он очень умный, в компьютерах разбирается как настоящий профессионал. Показал, где находится ближайший магазин. Мы там молока и хлеба купили на всякий случай. – Ксюша забрала у Пети пластиковый пакет и выложила на стол бутылку с молоком и булку хлеба. – А в гости он обещал зайти попозже, потому что сейчас у него дела и встреча с другом.
– Похоже, Аркаша Сметанкин решил заглянуть к вам не попозже, а прямо сейчас, – сообщил Леонид Яковлевич. В его поле зрения попадала дорога, ведущая к дому.
Все подошли к окну и увидели, как по улице вприпрыжку мчится уже знакомый им рыжий паренёк. Вскоре от калитки послышался звук входного звонка. Ларри пошёл впустить приятеля, но вернулся один, держа в руках аккуратно сложенный тетрадный листок.
– Аркаша сказал, что вам записка от его дедушки, а он торопится. И убежал.
Госпожа Кобалье развернула полученное от мальчика послание.
– Срочно нужно поговорить. Жду вас через час у себя дома. Приходите, если не хотите, чтобы я сообщил о вас в соответствующие органы, – прочитала вслух дама и всплеснула руками. – Он ещё и шантажист, этот старикашка! Что будем делать?!
– Это катастрофа! Ванессу нужно спрятать, – не на шутку встревожился господин Наггитс. – Не будет ли безопаснее отправить её домой? Что ещё можно предпринять в такой ситуации?
– Встречаться! Ничего другого не остаётся. Вдруг удастся как-то с ним договориться? Пылесос всё равно возвращать придётся. – Госпожа Розалинда встала со стула, вздохнула и умоляюще обратилась к присутствующим: – Дорогие друзья! Если мы будем и дальше так же безответственно относиться к нашему заданию и на каждом шагу нарушать конспирацию, то просто-напросто всё провалим. Ну где это видано, чтобы в мире людей привидения гонялись за кошками, взрослые эльфы воровали пылесосы на глазах у хозяев, при этом прямым текстом рассказывая им, что сейчас, мол, я вам память сотру, подождите минуточку?
– Так я же была уверена, что сотру ему память, потому так и сказала! Пошутила! А пылесос взяла, так как другого варианта не осталось. Не уверена, что было бы лучше, начни я прямо там его разбирать и выпускать лорда на свободу. Во-первых, у меня с техникой проблемы, я не знаю, куда нажимать, чтоб пыль высыпать. Во-вторых, спрашивать у деда не хотелось, не факт, что он помог бы. Очень вредный! А бросить друга в беде я не могла.
– Да никто тебя не винит! Ты всё правильно сделала, главное, что лорд с нами! Но то, что мы постоянно балансируем на лезвии ножа и сейчас находимся на грани провала, вы отрицать не можете!
Тут в разговор вмешался господин Наггитс:
– По-моему, ты не права, Розалинда! Нужно доверять случаю! Что, если как раз он и приведёт нас к победе? Вспомните, сколько раз в прошлом году так складывались обстоятельства, что казалось – всё! Конец! Нет выхода из сложившейся ситуации! Но в итоге всё как-то само собой образовывалось. Наверное, мы везучие. Поэтому именно нас и выбрали для выполнения такого сложного задания. Пойдёмте побеседуем с этим господином из загадочного МУРа, может, и он чем-то нам поможет. А если нет – действуем по обстановке! – Маленький эльф усмехнулся. – Мне кажется, эти слова уже стали девизом нашей дружной команды.
Все заулыбались и согласно закивали. Только госпожа Петтерсон недоверчиво посмотрела на своих друзей. Потом вздохнула, махнула рукой и отправилась сварить всем на дорожку вкусного кофе со сливками.
Ровно через час возле уже знакомого зелёного забора стояла целая делегация: пожилой мужчина в льняном костюме и шляпе-канотье, две старушки, четверо детей и рыжая собака. Худенькая невысокая дама нервно теребила ручку вязаной сумочки. Вторая – гораздо более крупная, полная, в ярком сарафане – тщетно пыталась прилепить к синему пылесосу провод, который случайно вырвала, зацепившись им за куст сирени.
– Я же говорил тебе, Ванесса, давай понесу! – выговаривал ей мужчина. На руках он держал смешную куклу в полосатом колпачке и коротких штанишках.
– Сама взяла, сама и отдам. – Дама с пылесосом прекратила утопические попытки починить домашнюю утварь и решительно нажала на кнопку входного звонка. Было слышно, как в помещении раздалась приятная трель, затем послышались быстрые шаги, калитка распахнулась, из неё выглянул уже знакомый собравшимся серьёзный рыжий мальчик и пригласил всех пройти в дом.
– Дедушка вас ждёт, – добавил он.
Странная компания прошествовала за пареньком через двор, поднялась по ступеням и, преодолев узкий коридор, оказалась в светлой и просторной комнате. Огромное окно, выходящее в сад, было открыто, невесомый белоснежный тюль колыхался под порывами летнего ветерка. Возле окна сидел румяный старичок в инвалидном кресле и делал вид, будто читает газету.
– Ваши вещи, – нарушила тишину дама в сарафане и водрузила перед хозяином дачи пылесос. Рядом она положила оторванный провод, задвинув его ногой немного за угол стоявшего рядом шкафа. На всякий случай, чтобы не слишком бросался в глаза тот факт, что эта деталь почему-то принесена отдельно от основного агрегата.
– Спасибо, что вернули. Мне было бы трудно объяснить невестке его пропажу. – Старичок отложил газету и указал вошедшим на диван и стулья вокруг большого круглого стола. – Присаживайтесь.
Все расселись по предложенным местам. Родион улёгся у ног хозяина.
– Разрешите представиться, – начал разговор дедушка Ксюши и Пети, – Петров Леонид Яковлевич, проживаю со своими детьми и внуками на соседней даче. А это наши друзья, они снимают один из близлежащих домов для летнего отдыха. Госпожа Розалинда Петтерсон, госпожа Ванесса Кобалье, Пётр, Ларри, Ксения и Роберта. А это наш пёс Родион. Хотелось бы узнать, как вас зовут и зачем вы пригласили нас на встречу, да ещё в столь ультимативной форме?
– Меня зовут Сметанкин Борис Аркадьевич. А почему вы не представили этого невысокого гражданина, который сидит у вас на руках и прикидывается куклой?
Господин Петров вздрогнул и прижал к себе игрушку.
– С чего вы взяли, что он прикидывается? Это кукла.
– Я думал, госпожа Ванесса рассказала вам, что я работал в особом отделе МУРа по борьбе с необъяснимыми явлениями. Мне много что известно про эльфов, правда, видеть их воочию ранее не доводилось. Представители вашего рода волшебных существ никогда не причиняли людям проблем, не лезли в чужие дела, не представляли опасности. Что же заставило вас сейчас явиться в наш мир? Рассказывайте, или мне придётся сообщить о вас в правоохранительные органы.
– Ой, Леонид, не прижимай меня так сильно, дышать нечем! – Господин Наггитс отпихнул руку друга и спрыгнул с его коленей на пол. – Если уж этот человек догадался, что мы эльфы, то не вижу смысла прикидываться куклой. Только зря послушался некоторых выдумщиц и нацепил эту дурацкую одежду. – Он указал на свой полосатый колпак и короткие штанишки, из-под которых торчали тоненькие, не очень прямые ножки, и так укоризненно посмотрел на госпожу Кобалье, что стало ясно, чьей идеей был его наряд.
– Зато в шортах не жарко, – парировала та.
– Позвольте поинтересоваться, – робко подняла руку госпожа Розалинда, – а откуда вы так хорошо осведомлены о том, как выглядят эльфы, если никогда в жизни с ними не сталкивались?
– Честно говоря, в основном из сказок и легенд. Нет ничего более правдивого и содержательного, чем фольклор. В нём можно найти ответы на все вопросы, нужно только внимательно читать. Многое из того, что считается выдуманным, на самом деле вполне себе существует. Вот те же призраки, домовые – обнаружить их совсем несложно! Просто политика практически всех государств направлена на то, чтобы скрывать неудобные факты. Ведь среди людей полно неуёмных, а порой и просто странных личностей, которые, узнав про существование рядом с ними волшебных сил, ринутся искать их и не успокоятся, пока не добьются цели. И кто поручится, что ни к чему плохому это не приведёт? Пусть уж всё будет так, как есть.
– А что это за МУР такой, в котором вы изволили служить? Чем он занимается? – поинтересовалась госпожа Розалинда.
– МУР – это Московский уголовный розыск. Разбирается со всякими уголовными преступлениями. Кражами, хулиганствами и прочими правонарушениями. А отдел, в котором служил я, изучает волшебных существ и старается предотвратить столкновения с ними людей. Чтобы было понятно – один пример. Несколько лет назад столичные оперативники ловили хулигана, исписавшего непонятными символами несколько станций метро. После анализа каракулей вдруг выяснилось, что они схожи с древними рисунками, обнаруженными тысячу лет назад в Грампианских горах Шотландии. Недалеко от этих гор находится разлом земной коры. Места так и кишат всякой нечистью. По официальной версии, происхождение наскальной живописи приписывают, конечно, древним людям, но изображены на них настоящие гоблины. Дело после получения информации передали в наш отдел. Не буду утомлять вас деталями расследования, но оказалось, что это действительно дело рук гоблина. Мы его поймали. Он зачем-то явился в наш мир, поссорился с одним шаманом, тот обиделся, наслал на этого чудака каких-то духов, а те взяли и частично стёрли его память. Бедный гоблин забыл, как ему вернуться домой, помнил только, что где-то в метро он должен то ли найти, то ли оставить специальный знак. А какой именно, на какой станции – без понятия. Вот и метался, пока мы его не отловили. Память вернули, домой отправили. – Старичок замолчал и обвёл присутствующих внимательным взглядом. – Наш отдел сотрудничает с подобными подразделениями во многих государствах, – продолжил он, – я бы вам мог такого порассказать! Но мне бы хотелось послушать вас. Обещаю, что, если то, зачем вы сюда явились, не принесёт вреда человечеству, я вас не выдам, а может, даже и помогу, если помощь моя понадобится.
Гости сосредоточенно молчали.
– А мы думали, что люди относятся к нам исключительно как к выдуманным персонажам сказок и уверены, будто на самом деле нас не бывает. А если какие-то случаи взаимодействия случаются, то волшебники просто стирают у человека малюсенький отрезок памяти, и всё – проблемы нет, – удивлённо произнесла Ванесса Кобалье.
– В принципе, так и есть. Отделы, работающие с иными существами, очень немногочисленны. Там служат совершенно проверенные люди, которые никогда никому не расскажут, чем занимаются. Да и как вы себе это представляете? Реши я выболтать тайну – за кого меня примут? За ненормального? Подумают, что из ума выжил, – этим всё и закончится. Моим коллегам легче всего выполнять обязательства и клятвы о сохранении в тайне своей деятельности, потому что им всё равно никто посторонний не поверит. Решат, что шутник или сумасшедший.
– Ну тогда, может быть, вы и в самом деле сможете нам помочь. – Госпожа Розалинда вопросительно взглянула на Леонида Яковлевича. Тот слегка наклонил голову, выражая согласие.
– Мне понадобится несколько минут, чтобы ввести вас в курс дела.
– Говорите, я весь во внимании.
Когда пожилая дама завершила свой рассказ, Борис Аркадьевич Сметанкин задумался на некоторое время и потом произнёс:
– Да уж! Дело-то действительно серьёзное! С нынешней сложной политической обстановкой в мире нам ещё злого колдуна не хватало! Такого может натворить, что и до беды недалеко. Постараюсь вам помочь. Сегодня же запрошу у друзей, которые до сих пор работают в МУРе, информацию обо всех странных происшествиях в Москве за последние два месяца. По дружбе должны подсобить. А пока… вот вам моё мнение: версия о заколдованных пирожных мне нравится, отрабатывайте её. Ещё посоветую составить фоторобот вашего Базила Патейто. У меня в компьютере есть специальная программа. Прямо сейчас этим и займёмся. Аркаша! Принеси ноутбук, пожалуйста!
Аркадий не заставил себя долго ждать, и через несколько минут вся компания с увлечением составляла фоторобот пропавшего злодея. Долго спорили и даже иногда ссорились, но в конце концов удовлетворивший всех образ Патейто был создан. Несколько копий распечатали на принтере, и каждый взял себе по экземпляру.
– Простите за нескромный вопрос: а почему вы в инвалидном кресле? У вас такой здоровый цвет лица, что ни в какие болезни поверить невозможно, – поинтересовалась перед уходом госпожа Кобалье. – Травма, полученная при выполнении опасного задания? – Её глаза от еле сдерживаемого любопытства стали ярко-зелёными.
– Упал с крыши сарая в саду, когда слушал соловьёв на рассвете. Задремал немного и скатился. Но это скоро пройдёт, гипс уже сняли.
– Я занесу вам вечером чудодейственную эльфийскую мазь. Пару раз намажете – и будете скакать, как молодой, – пообещала Ванесса.
– Спасибо. Хотелось бы ещё поскакать.
Все попрощались и ушли, договорившись встретиться, как только Борис Аркадьевич получит какие-нибудь сведения из МУРа.
Остаток дня дети провели на пруду. Купались, играли в футбол с Аркашей и его друзьями. Борис Сметанкин запретил посвящать мальчика в дела волшебного мира, аргументировав своё решение тем, что несформировавшаяся психика ребёнка не должна быть подвержена таким испытаниям. «Да он и не поверит ни за что. Нынешнее поколение верит только в науку и светлое компьютерное будущее». Раскрыв пылесос и не обнаружив там ни пыли, ни лорда Беккера, Аркадий и его друг решили, что пойманная голограмма самоликвидировалась, ведь, как ранее заметил паренёк, она была плохого качества.