Читать книгу Сказки для взрослых детей - Геннадий Демарев - Страница 5
ВРАТА ДРАКОНА
Часть 4
ОглавлениеПринцесса Тань была очень красивой девушкой, обладала миниатюрной фигурой, длинными волосами, выразительными чёрными глазами и маленькими стопами. На протяжении детства и ранней юности её ноги постоянно обували в специальные ботинки, которые сдерживали их рост. В Тибете и Китае девушка может не иметь красоты на лице, но если у неё маленькая ножка, её считают красивой.
В отличие от многих царских дочерей, Тань не была ни властолюбивой, ни спесивой, ни жадной. Напротив, принцесса характеризовалась как человек чувствительный, сострадательный, милосердный. Её уважали и любили. Но почему-то она не желала выходить замуж, и это настораживало окружающих. Впрочем, то, что для общества казалось загадкой, объяснялось очень просто: Тань хотела остаться свободной. Выйди замуж, муж начнёт тебя притеснять, командовать тобой, и защититься не поможет даже титул принцессы…
В тот момент, когда Дракон опустился на землю перед царским дворцом, Тань как раз беседовала с отцом. Тот пребывал в состоянии гнева, ведь означенный месячный срок заканчивался сегодня, а дочь вела себя так, словно и не собиралась выполнять его повеление.
– Ну, чем объяснить твоё непослушание? – грозным тоном спросил он.
– Папа, мне не хочется замуж, – спокойно ответила она, глядя ему в глаза.
– Почему?
– Потому что свобода мне нравится больше.
– Муж будет тебя любить, ты будешь счастлива…
– Нет, папа. Муж будет любить только власть, которую я ему подарю через брак. Зачем мне страдать? Я люблю заниматься науками…
– Да не интересует меня, чем ты любишь заниматься! – крикнул царь. – Смотри: сейчас тебе двадцать лет, спустя года два никакой мужчина не обратит на тебя внимания. Все твои ровесницы давно имеют детей, а ты… старая дева… Когда у меня будут внуки?
– А, так вот, чего ты хочешь! Так бы и сказал. Но разве тебе неизвестно, что для обзаведения внуками мне вовсе не обязательно выходить замуж?
– Что я слышу! Моя дочь желает покрыть моё имя позором!
– Отец, я не могу понять, чего же ты действительно хочешь: иметь зятя или внука? Я всегда любила тебя, но не собираюсь приносить себя в жертву ради твоих старческих капризов. Я не выйду замуж даже в том случае, если ты будешь запугивать меня драконом.
Этот разговор нарушил слуга, вошедший в кабинет с бледным видом.
– Пусть ваши величества простят меня… Только что пришёл человек, он просит руки принцессы…
– Ещё один!.. – в отчаянии воскликнула Тань.
В отличие от дочери, отец просиял. Он бодро поднялся с кресла и, потирая ладони, сказал:
– Хочешь или нет, но за этого претендента ты замуж-таки выйдешь!
С этими словами он проследовал в кабинет, где обыкновенно принимал гостей.
Лицо Чжана ему не понравилось с первого взгляда: плоское, в прыщах, лишённое признаков большого ума, оно словно говорило, что его владелец – глупец и лентяй. Однако во взгляде гостя он прочёл самоуверенность, которая, как известно, без каких-либо причин в глазах человека не появляется.
– Кто ты? – строго спросил царь.
– Я – Дракон, – с достоинством ответил тот. – Но до недавнего времени, когда я еще был человеком, меня называли Чжаном.
– Дракон? А чем ты это докажешь?
– Ещё вчера я прошел Лунь-Мен, а сегодня прилетел сюда.
– Вот как…
– Ты сомневаешься?
С этими словами гость усилием воли поднялся к потолку.
– Теперь ты веришь?
Пока происходил сей разговор, Тань следила за каждым словом и за каждым движением собеседников через щель в стене. Она часто прибегала к такому способу разведки, особенно в те дни, когда узнавала о прибытии очередных кандидатов на её руку. То, что ей только что пришлось увидеть, заставило девушку всерьёз испугаться. Она аккуратно прикрыла щель ковром и выбежала из дворца.
Спустя несколько минут она ворвалась в дом своего учителя. Это был мужчина лет тридцати пяти с умными глазами.
– Это ты, радость моя? – удивленно воскликнул он.
– Да, счастье моих глаз.
– Садись. Ты как будто испугана чем-то?..
– Так и есть. Слушай, Юань. Мы уже давно любим друг друга, но до тех пор, пока жив мой отец, я не могу сделать тебя своим мужем. Всем женихам я отказывала, потому что хочу остаться тебе верной.
– Я знаю об этом, Тань, и высоко это ценю.
– Так вот… Только что прибыл какой-то мужчина, который назвался Драконом. Он хочет стать моим мужем.
– Ты сказала «мужчина»? Разве он не в обличье Дракона?
– Нисколько. Обыкновенный человек с несколько глуповатым выражением лица… Только летать умеет…
– Летать? Ты видела это?
– Да. Что мне делать?
– Следует подумать. До сего дня мне казалось, что драконы существовали лишь в сказках.
Юань призадумался, а через минуту уже листал древние свитки папируса и пергамента.
– Нашёл! – наконец воскликнул он. – Здесь написано, каким должен быть настоящий Дракон. Если он похож на человека, значит он дракон лишь наполовину.
– Как это?
– Есть такой порог у верховья Хуанхэ, называется Вратами Дракона. Если кто-нибудь отважится преодолеть его и останется жив, Дух Воды превращает его в Дракона, воплощаясь в него. Он может всё на свете, ему доступны необыкновенные вершины знания, но его тело становится продолговатым, как у змеи. Он мудр, как все боги, вместе взятые, а в глазах его светится красным огнем великий разум.
– У того человека глаза самые обыкновенные, а не красные.
– Вот – вот. Это значит, что Дух Воды не воплотился в него, а только наделил некоторыми способностями. В свитке, который я сейчас держу в руке, написано, что такое создание не любит мудрёных загадок. Назначь ему несколько испытаний, и мы посмотрим, что получится.
– Испытаний?
– Да. Можешь потребовать, чтобы он сплёл верёвки из песка или солнечных лучей.
– Хорошо, Юань, попытаемся.
– Удачи тебе, дорогая.