Читать книгу Uarda : a Romance of Ancient Egypt. Complete - Георг Эберс, Georg Ebers - Страница 8

CHAPTER VIII

Оглавление

The moon was risen over the city of the living that lay opposite the Necropolis of Thebes.

The evening song had died away in the temples, that stood about a mile from the Nile, connected with each other by avenues of sphinxes and pylons; but in the streets of the city life seemed only just really awake.

The coolness, which had succeeded the heat of the summer day, tempted the citizens out into the air, in front of their doors or on the roofs and turrets of their houses; or at the tavern-tables, where they listened to the tales of the story-tellers while they refreshed them selves with beer, wine, and the sweet juice of fruits. Many simple folks squatted in circular groups on the ground, and joined in the burden of songs which were led by an appointed singer, to the sound of a tabor and flute.

To the south of the temple of Amon stood the king’s palace, and near it, in more or less extensive gardens, rose the houses of the magnates of the kingdom, among which, one was distinguished by it splendor and extent.

Paaker, the king’s pioneer, had caused it to be erected after the death of his father, in the place of the more homely dwelling of his ancestors, when he hoped to bring home his cousin, and install her as its mistress. A few yards further to the east was another stately though older and less splendid house, which Mena, the king’s charioteer, had inherited from his father, and which was inhabited by his wife Nefert and her mother Isatuti, while he himself, in the distant Syrian land, shared the tent of the king, as being his body-guard. Before the door of each house stood servants bearing torches, and awaiting the long deferred return home of their masters.

The gate, which gave admission to Paaker’s plot of ground through the wall which surrounded it, was disproportionately, almost ostentatiously, high and decorated with various paintings. On the right hand and on the left, two cedar-trunks were erected as masts to carry standards; he had had them felled for the purpose on Lebanon, and forwarded by ship to Pelusium on the north-east coast of Egypt. Thence they were conveyed by the Nile to Thebes.

On passing through the gate one entered a wide, paved court-yard, at the sides of which walks extended, closed in at the back, and with roofs supported on slender painted wooden columns. Here stood the pioneer’s horses and chariots, here dwelt his slaves, and here the necessary store of produce for the month’s requirements was kept.

In the farther wall of this store-court was a very high doorway, that led into a large garden with rows of well-tended trees and trellised vines, clumps of shrubs, flowers, and beds of vegetables. Palms, sycamores, and acacia-trees, figs, pomegranates, and jasmine throve here particularly well—for Paaker’s mother, Setchem, superintended the labors of the gardeners; and in the large tank in the midst there was never any lack of water for watering the beds and the roots of the trees, as it was always supplied by two canals, into which wheels turned by oxen poured water day and night from the Nile-stream.

On the right side of this plot of ground rose the one-storied dwelling house, its length stretching into distant perspective, as it consisted of a single row of living and bedrooms. Almost every room had its own door, that opened into a veranda supported by colored wooden columns, and which extended the whole length of the garden side of the house. This building was joined at a right angle by a row of store-rooms, in which the garden-produce in fruits and vegetables, the wine-jars, and the possessions of the house in woven stuffs, skins, leather, and other property were kept.

In a chamber of strong masonry lay safely locked up the vast riches accumulated by Paaker’s father and by himself, in gold and silver rings, vessels and figures of beasts. Nor was there lack of bars of copper and of precious stones, particularly of lapis-lazuli and malachite.

In the middle of the garden stood a handsomely decorated kiosk, and a chapel with images of the Gods; in the background stood the statues of Paaker’s ancestors in the form of Osiris wrapped in mummy-cloths.

[The justified dead became Osiris; that is to say, attained to the fullest union (Henosis) with the divinity.]

The faces, which were likenesses, alone distinguished these statues from each other.

The left side of the store-yard was veiled in gloom, yet the moonlight revealed numerous dark figures clothed only with aprons, the slaves of the king’s pioneer, who squatted on the ground in groups of five or six, or lay near each other on thin mats of palm-bast, their hard beds.

Not far from the gate, on the right side of the court, a few lamps lighted up a group of dusky men, the officers of Paaker’s household, who wore short, shirt-shaped, white garments, and who sat on a carpet round a table hardly two feet high. They were eating their evening-meal, consisting of a roasted antelope, and large flat cakes of bread. Slaves waited on them, and filled their earthen beakers with yellow beer. The steward cut up the great roast on the table, offered the intendant of the gardens a piece of antelope-leg, and said:

[The Greeks and Romans report that the Egyptians were so addicted to satire and pungent witticisms that they would hazard property and life to gratify their love of mockery. The scandalous pictures in the so-called kiosk of Medinet Habu, the caricatures in an indescribable papyrus at Turin, confirm these statements. There is a noteworthy passage in Flavius Vopiscus, that compares the Egyptians to the French.]

“My arms ache; the mob of slaves get more and more dirty and refractory.”

“I notice it in the palm-trees,” said the gardener, “you want so many cudgels that their crowns will soon be as bare as a moulting bird.”

“We should do as the master does,” said the head-groom, “and get sticks of ebony—they last a hundred years.”

“At any rate longer than men’s bones,” laughed the chief neat-herd, who had come in to town from the pioneer’s country estate, bringing with him animals for sacrifices, butter and cheese. “If we were all to follow the master’s example, we should soon have none but cripples in the servant’s house.”

“Out there lies the lad whose collar-bone he broke yesterday,” said the steward, “it is a pity, for he was a clever mat-platter. The old lord hit softer.”

“You ought to know!” cried a small voice, that sounded mockingly behind the feasters.

They looked and laughed when they recognized the strange guest, who had approached them unobserved.

The new comer was a deformed little man about as big as a five-year-old boy, with a big head and oldish but uncommonly sharply-cut features.

The noblest Egyptians kept house-dwarfs for sport, and this little wight served the wife of Mena in this capacity. He was called Nemu, or “the dwarf,” and his sharp tongue made him much feared, though he was a favorite, for he passed for a very clever fellow and was a good tale-teller.

“Make room for me, my lords,” said the little man. “I take very little room, and your beer and roast is in little danger from me, for my maw is no bigger than a fly’s head.”

“But your gall is as big as that of a Nile-horse,” cried the cook.

“It grows,” said the dwarf laughing, “when a turn-spit and spoon-wielder like you turns up. There—I will sit here.”

“You are welcome,” said the steward, “what do you bring?”

“Myself.”

“Then you bring nothing great.”

“Else I should not suit you either!” retorted the dwarf. “But seriously, my lady mother, the noble Katuti, and the Regent, who just now is visiting us, sent me here to ask you whether Paaker is not yet returned. He accompanied the princess and Nefert to the City of the Dead, and the ladies are not yet come in. We begin to be anxious, for it is already late.”

The steward looked up at the starry sky and said: “The moon is already tolerably high, and my lord meant to be home before sun-down.”

“The meal was ready,” sighed the cook. “I shall have to go to work again if he does not remain all night.”

“How should he?” asked the steward. “He is with the princess Bent-Anat.”

“And my mistress,” added the dwarf.

“What will they say to each other,” laughed gardener; “your chief litter-bearer declared that yesterday on the way to the City of the Dead they did not speak a word to each other.”

“Can you blame the lord if he is angry with the lady who was betrothed to him, and then was wed to another? When I think of the moment when he learnt Nefert’s breach of faith I turn hot and cold.”

“Care the less for that,” sneered the dwarf, “since you must be hot in summer and cold in winter.”

“It is not evening all day,” cried the head groom. “Paaker never forgets an injury, and we shall live to see him pay Mena—high as he is—for the affront he has offered him.

“My lady Katuti,” interrupted Nemu, “stores up the arrears of her son-in-law.”

“Besides, she has long wished to renew the old friendship with your house, and the Regent too preaches peace. Give me a piece of bread, steward. I am hungry!”

“The sacks, into which Mena’s arrears flow seem to be empty,” laughed the cook.

“Empty! empty! much like your wit!” answered the dwarf. “Give me a bit of roast meat, steward; and you slaves bring me a drink of beer.”

“You just now said your maw was no bigger than a fly’s head,” cried the cook, “and now you devour meat like the crocodiles in the sacred tank of Seeland. You must come from a world of upside-down, where the men are as small as flies, and the flies as big as the giants of the past.”

“Yet, I might be much bigger,” mumbled the dwarf while he munched on unconcernedly, “perhaps as big as your spite which grudges me the third bit of meat, which the steward—may Zefa bless him with great possessions—is cutting out of the back of the antelope.”

“There, take it, you glutton, but let out your girdle,” said the steward laughing, “I had cut the slice for myself, and admire your sharp nose.”

“All noses,” said the dwarf, “they teach the knowing better than any haruspex what is inside a man.”

“How is that?” cried the gardener.

“Only try to display your wisdom,” laughed the steward; “for, if you want to talk, you must at last leave off eating.”

“The two may be combined,” said the dwarf. “Listen then! A hooked nose, which I compare to a vulture’s beak, is never found together with a submissive spirit. Think of the Pharaoh and all his haughty race. The Regent, on the contrary, has a straight, well-shaped, medium-sized nose, like the statue of Amon in the temple, and he is an upright soul, and as good as the Gods. He is neither overbearing nor submissive beyond just what is right; he holds neither with the great nor yet with the mean, but with men of our stamp. There’s the king for us!”

“A king of noses!” exclaimed the cook, “I prefer the eagle Rameses. But what do you say to the nose of your mistress Nefert?”

“It is delicate and slender and moves with every thought like the leaves of flowers in a breath of wind, and her heart is exactly like it.”

“And Paaker?” asked the head groom.

“He has a large short nose with wide open nostrils. When Seth whirls up the sand, and a grain of it flies up his nose, he waxes angry—so it is Paaker’s nose, and that only, which is answerable for all your blue bruises. His mother Setchem, the sister of my lady Katuti, has a little roundish soft—”

“You pigmy,” cried the steward interrupting the speaker, “we have fed you and let you abuse people to your heart’s content, but if you wag your sharp tongue against our mistress, I will take you by the girdle and fling you to the sky, so that the stars may remain sticking to your crooked hump.”

At these words the dwarf rose, turned to go, and said indifferently: “I would pick the stars carefully off my back, and send you the finest of the planets in return for your juicy bit of roast. But here come the chariots. Farewell! my lords, when the vulture’s beak seizes one of you and carries you off to the war in Syria, remember the words of the little Nemu who knows men and noses.”

The pioneer’s chariot rattled through the high gates into the court of his house, the dogs in their leashes howled joyfully, the head groom hastened towards Paaker and took the reins in his charge, the steward accompanied him, and the head cook retired into the kitchen to make ready a fresh meal for his master.

Before Paaker had reached the garden-gate, from the pylon of the enormous temple of Amon, was heard first the far-sounding clang of hard-struck plates of brass, and then the many-voiced chant of a solemn hymn.

The Mohar stood still, looked up to heaven, called to his servants—“The divine star Sothis is risen!” threw himself on the earth, and lifted his wards the star in prayer.

The slaves and officers immediately followed his example.

No circumstance in nature remained unobserved by the priestly guides of the Egyptian people. Every phenomenon on earth or in the starry heavens was greeted by them as the manifestation of a divinity, and they surrounded the life of the inhabitants of the Nile-valley—from morning to evening—from the beginning of the inundation to the days of drought—with a web of chants and sacrifices, of processions and festivals, which inseparably knit the human individual to the Divinity and its earthly representatives the priesthood.

For many minutes the lord and his servants remained on their knees in silence, their eyes fixed on the sacred star, and listening to the pious chant of the priests.

As it died away Paaker rose. All around him still lay on the earth; only one naked figure, strongly lighted by the clear moonlight, stood motionless by a pillar near the slaves’ quarters.

The pioneer gave a sign, the attendants rose; but Paaker went with hasty steps to the man who had disdained the act of devotion, which he had so earnestly performed, and cried:

“Steward, a hundred strokes on the soles of the feet of this scoffer.”

The officer thus addressed bowed and said: “My lord, the surgeon commanded the mat-weaver not to move and he cannot lift his arm. He is suffering great pain. Thou didst break his collar-bone yesterday.

“It served him right!” said Paaker, raising his voice so much that the injured man could not fail to hear it. Then he turned his back upon him, and entered the garden; here he called the chief butler, and said: “Give the slaves beer for their night draught—to all of them, and plenty.”

A few minutes later he stood before his mother, whom he found on the roof of the house, which was decorated with leafy plants, just as she gave her two-years’-old grand daughter, the child of her youngest son, into the arms of her nurse, that she might take her to bed.

Paaker greeted the worthy matron with reverence. She was a woman of a friendly, homely aspect; several little dogs were fawning at her feet. Her son put aside the leaping favorites of the widow, whom they amused through many long hours of loneliness, and turned to take the child in his arms from those of the attendant. But the little one struggled with such loud cries, and could not be pacified, that Paaker set it down on the ground, and involuntarily exclaimed:

“The naughty little thing!”

“She has been sweet and good the whole afternoon,” said his mother Setchem. “She sees you so seldom.”

“May be,” replied Paaker; “still I know this—the dogs love me, but no child will come to me.”

“You have such hard hands.”

“Take the squalling brat away,” said Paaker to the nurse. “Mother, I want to speak to you.”

Setchem quieted the child, gave it many kisses, and sent it to bed; then she went up to her son, stroked his cheeks, and said:

“If the little one were your own, she would go to you at once, and teach you that a child is the greatest blessing which the Gods bestow on us mortals.” Paaker smiled and said: “I know what you are aiming at—but leave it for the present, for I have something important to communicate to you.”

“Well?” asked Setchem.

“To-day for the first time since—you know when, I have spoken to Nefert. The past may be forgotten. You long for your sister; go to her, I have nothing more to say against it.”

Setchem looked at her son with undisguised astonishment; her eyes which easily filled with tears, now overflowed, and she hesitatingly asked: “Can I believe my ears; child, have you?—”

“I have a wish,” said Paaker firmly, “that you should knit once more the old ties of affection with your relations; the estrangement has lasted long enough.”

“Much too long!” cried Setchem.

The pioneer looked in silence at the ground, and obeyed his mother’s sign to sit down beside her.

“I knew,” she said, taking his hand, “that this day would bring us joy; for I dreamt of your father in Osiris, and when I was being carried to the temple, I was met, first by a white cow, and then by a wedding procession. The white ram of Anion, too, touched the wheat-cakes that I offered him.”—[It boded death to Germanicus when the Apis refused to eat out of his hand.]

“Those are lucky presages,” said Paaker in a tone of conviction.

“And let us hasten to seize with gratitude that which the Gods set before us,” cried Setchem with joyful emotion. “I will go to-morrow to my sister and tell her that we shall live together in our old affection, and share both good and evil; we are both of the same race, and I know that, as order and cleanliness preserve a house from ruin and rejoice the stranger, so nothing but unity can keep up the happiness of the family and its appearance before people. What is bygone is bygone, and let it be forgotten. There are many women in Thebes besides Nefert, and a hundred nobles in the land would esteem themselves happy to win you for a son-in-law.”

Paaker rose, and began thoughtfully pacing the broad space, while Setchem went on speaking.

“I know,” she said, “that I have touched a wound in thy heart; but it is already closing, and it will heal when you are happier even than the charioteer Mena, and need no longer hate him. Nefert is good, but she is delicate and not clever, and scarcely equal to the management of so large a household as ours. Ere long I too shall be wrapped in mummy-cloths, and then if duty calls you into Syria some prudent housewife must take my place. It is no small matter. Your grandfather Assa often would say that a house well-conducted in every detail was a mark of a family owning an unspotted name, and living with wise liberality and secure solidity, in which each had his assigned place, his allotted duty to fulfil, and his fixed rights to demand. How often have I prayed to the Hathors that they may send you a wife after my own heart.”

“A Setchem I shall never find!” said Paaker kissing his mother’s forehead, “women of your sort are dying out.”

“Flatterer!” laughed Setchem, shaking her finger at her son. But it is true. Those who are now growing up dress and smarten themselves with stuffs from Kaft,—[Phoenicia]—mix their language with Syrian words, and leave the steward and housekeeper free when they themselves ought to command. Even my sister Katuti, and Nefert—

“Nefert is different from other women,” interrupted Paaker, “and if you had brought her up she would know how to manage a house as well as how to ornament it.”

Setchem looked at her son in surprise; then she said, half to herself: “Yes, yes, she is a sweet child; it is impossible for any one to be angry with her who looks into her eyes. And yet I was cruel to her because you were hurt by her, and because—but you know. But now you have forgiven, I forgive her, willingly, her and her husband.”

Paaker’s brow clouded, and while he paused in front of his mother he said with all the peculiar harshness of his voice:

“He shall pine away in the desert, and the hyaenas of the North shall tear his unburied corpse.”

At these words Setchem covered her face with her veil, and clasped her hands tightly over the amulets hanging round her neck. Then she said softly:

“How terrible you can be! I know well that you hate the charioteer, for I have seen the seven arrows over your couch over which is written ‘Death to Mena.’

“That is a Syrian charm which a man turns against any one whom he desires to destroy. How black you look! Yes, it is a charm that is hateful to the Gods, and that gives the evil one power over him that uses it. Leave it to them to punish the criminal, for Osiris withdraws his favor from those who choose the fiend for their ally.”

“My sacrifices,” replied Paaker, “secure me the favor of the Gods; but Mena behaved to me like a vile robber, and I only return to him the evil that belongs to him. Enough of this! and if you love me, never again utter the name of my enemy before me. I have forgiven Nefert and her mother—that may satisfy you.”

Setchem shook her head, and said: “What will it lead to! The war cannot last for ever, and if Mena returns the reconciliation of to-day will turn to all the more bitter enmity. I see only one remedy. Follow my advice, and let me find you a wife worthy of you.”

“Not now!” exclaimed Paaker impatiently. “In a few days I must go again into the enemy’s country, and do not wish to leave my wife, like Mena, to lead the life of a widow during my existence. Why urge it? my brother’s wife and children are with you—that might satisfy you.”

“The Gods know how I love them,” answered Setchem; “but your brother Horns is the younger, and you the elder, to whom the inheritance belongs. Your little niece is a delightful plaything, but in your son I should see at once the future stay of our race, the future head of the family; brought up to my mind and your father’s; for all is sacred to me that my dead husband wished. He rejoiced in your early betrothal to Nefert, and hoped that a son of his eldest son should continue the race of Assa.”

“It shall be by no fault of mine that any wish of his remains unfulfilled. The stars are high, mother; sleep well, and if to-morrow you visit Nefert and your sister, say to them that the doors of my house are open to them. But stay! Katuti’s steward has offered to sell a herd of cattle to ours, although the stock on Mena’s land can be but small. What does this mean?”

“You know my sister,” replied Setchem. “She manages Mena’s possessions, has many requirements, tries to vie with the greatest in splendor, sees the governor often in her house, her son is no doubt extravagant—and so the most necessary things may often be wanting.”

Paaker shrugged his shoulders, once more embraced his mother and left her.

Soon after, he was standing in the spacious room in which he was accustomed to sit and to sleep when he was in Thebes. The walls of this room were whitewashed and decorated with pious glyphic writing, which framed in the door and the windows opening into the garden.

In the middle of the farther wall was a couch in the form of a lion. The upper end of it imitated a lion’s head, and the foot, its curling tail; a finely dressed lion’s skin was spread over the bell, and a headrest of ebony, decorated with pious texts, stood on a high foot-step, ready for the sleeper.

Above the bed various costly weapons and whips were elegantly displayed, and below them the seven arrows over which Setchem had read the words “Death to Mena.” They were written across a sentence which enjoined feeding the hungry, giving drink to the thirsty, and clothing the naked; with loving-kindness, alike to the great and the humble.

A niche by the side of the bed-head was closed with a curtain of purple stuff.

In each corner of the room stood a statue; three of them symbolized the triad of Thebes-Anion, Muth, and Chunsu—and the fourth the dead father of the pioneer. In front of each was a small altar for offerings, with a hollow in it, in which was an odoriferous essence. On a wooden stand were little images of the Gods and amulets in great number, and in several painted chests lay the clothes, the ornaments and the papers of the master. In the midst of the chamber stood a table and several stool-shaped seats.

When Paaker entered the room he found it lighted with lamps, and a large dog sprang joyfully to meet him. He let him spring upon him, threw him to the ground, let him once more rush upon him, and then kissed his clever head.

Before his bed an old negro of powerful build lay in deep sleep. Paaker shoved him with his foot and called to him as he awoke—

“I am hungry.”

The grey-headed black man rose slowly, and left the room.

As soon as he was alone Paaker drew the philter from his girdle, looked at it tenderly, and put it in a box, in which there were several flasks of holy oils for sacrifice. He was accustomed every evening to fill the hollows in the altars with fresh essences, and to prostrate himself in prayer before the images of the Gods. To-day he stood before the statue of his father, kissed its feet, and murmured: “Thy will shall be done.—The woman whom thou didst intend for me shall indeed be mine—thy eldest son’s.”

Then he walked to and fro and thought over the events of the day.

At last he stood still, with his arms crossed, and looked defiantly at the holy images; like a traveller who drives away a false guide, and thinks to find the road by himself.

His eye fell on the arrows over his bed; he smiled, and striking his broad breast with his fist, he exclaimed, “I—I—I—”

His hound, who thought his master meant to call him, rushed up to him. He pushed him off and said—“If you meet a hyaena in the desert, you fall upon it without waiting till it is touched by my lance—and if the Gods, my masters, delay, I myself will defend my right; but thou,” he continued turning to the image of his father, “thou wilt support me.”

This soliloquy was interrupted by the slaves who brought in his meal.

Paaker glanced at the various dishes which the cook had prepared for him, and asked: “How often shall I command that not a variety, but only one large dish shall be dressed for me? And the wine?”

“Thou art used never to touch it?” answered the old negro.

“But to-day I wish for some,” said the pioneer. “Bring one of the old jars of red wine of Kakem.”

The slaves looked at each other in astonishment; the wine was brought, and Paaker emptied beaker after beaker. When the servants had left him, the boldest among them said: “Usually the master eats like a lion, and drinks like a midge, but to-day—”

“Hold your tongue!” cried his companion, “and come into the court, for Paaker has sent us out beer. The Hathors must have met him.”

The occurrences of the day must indeed have taken deep hold on the inmost soul of the pioneer; for he, the most sober of all the warriors of Rameses, to whom intoxication was unknown, and who avoided the banquets of his associates—now sat at the midnight hours, alone at his table, and toped till his weary head grew heavy.

He collected himself, went towards his couch and drew the curtain which concealed the niche at the head of the bed. A female figure, with the head-dress and attributes of the Goddess Hathor, made of painted limestone, revealed itself.

Her countenance had the features of the wife of Mena.

The king, four years since, had ordered a sculptor to execute a sacred image with the lovely features of the newly-married bride of his charioteer, and Paaker had succeeded in having a duplicate made.

He now knelt down on the couch, gazed on the image with moist eyes, looked cautiously around to see if he was alone, leaned forward, pressed a kiss to the delicate, cold stone lips; laid down and went to sleep without undressing himself, and leaving the lamps to burn themselves out.

Restless dreams disturbed his spirit, and when the dawn grew grey, he screamed out, tormented by a hideous vision, so pitifully, that the old negro, who had laid himself near the dog at the foot of his bed, sprang up alarmed, and while the dog howled, called him by his name to wake him.

Paaker awoke with a dull head-ache. The vision which had tormented him stood vividly before his mind, and he endeavored to retain it that he might summon a haruspex to interpret it. After the morbid fancies of the preceding evening he felt sad and depressed.

The morning-hymn rang into his room with a warning voice from the temple of Amon; he cast off evil thoughts, and resolved once more to resign the conduct of his fate to the Gods, and to renounce all the arts of magic.

As he was accustomed, he got into the bath that was ready for him. While splashing in the tepid water he thought with ever increasing eagerness of Nefert and of the philter which at first he had meant not to offer to her, but which actually was given to her by his hand, and which might by this time have begun to exercise its charm.

Love placed rosy pictures—hatred set blood-red images before his eyes. He strove to free himself from the temptations, which more and more tightly closed in upon him, but it was with him as with a man who has fallen into a bog, who, the more vehemently he tries to escape from the mire, sinks the deeper.

As the sun rose, so rose his vital energy and his self-confidence, and when he prepared to quit his dwelling, in his most costly clothing, he had arrived once more at the decision of the night before, and had again resolved to fight for his purpose, without—and if need were—against the Gods.

The Mohar had chosen his road, and he never turned back when once he had begun a journey.

Uarda : a Romance of Ancient Egypt. Complete

Подняться наверх