Читать книгу The Thoughts and Studies of G. Bernard Shaw: Personal Letters, Articles, Lectures & Essays - George Bernard Shaw - Страница 18
GHOSTS, 1881
ОглавлениеIn his next play, Ibsen returned to the charge with such an uncompromising and outspoken attack on marriage as a useless sacrifice of human beings to an ideal, that his meaning was obscured by its very obviousness. Ghosts, as it is called, is the story of a woman who has faithfully acted as a model wife and mother, sacrificing herself at every point with selfless thoroughness. Her husband is a man with a huge capacity and appetite for sensuous enjoyment. Society, prescribing ideal duties and not enjoyment for him, drives him to enjoy himself in underhand and illicit ways. When he marries his model wife, her devotion to duty only makes life harder for him; and he at last takes refuge in the caresses of an undutiful but pleasure-loving housemaid, and leaves his wife to satisfy her conscience by managing his business affairs whilst he satisfies his cravings as best he can by reading novels, drinking, and flirting, as aforesaid, with the servants. At this point even those who are most indignant with Nora Helmer for walking out of the doll’s house must admit that Mrs. Alving would be justified in walking out of her house. But Ibsen is determined to shew you what comes of the scrupulous line of conduct you were so angry with Nora for not pursuing. Mrs. Alving feels that her place is by her husband for better for worse, and by her child. Now the ideal of wifely and womanly duty which demands this from her also demands that she shall regard herself as an outraged wife, and her husband as a scoundrel. And the family ideal calls upon her to suffer in silence lest she shatter her innocent son’s faith in the purity of home life by letting him know the disreputable truth about his father. It is her duty to conceal that truth from the world and from him. In this she falters for one moment only. Her marriage has not been a love match: she has, in pursuance of her duty as a daughter, contracted it for the sake of her family, although her heart inclined to a highly respectable clergyman, a professor of her own idealism, named Manders. In the humiliation of her first discovery of her husband’s infidelity, she leaves the house and takes refuge with Manders; but he at once leads her back to the path of duty, from which she does not again swerve. With the utmost devotion she now carries out an elaborate scheme of lying and imposture. She so manages her husband’s affairs and so shields his good name that everybody believes him to be a public-spirited citizen of the strictest conformity to current ideals of respectability and family life. She sits up of nights listening to his lewd and silly conversation, and even drinking with him, to keep him from going into the streets and being detected by the neighbors in what she considers his vices. She provides for the servant he has seduced, and brings up his illegitimate daughter as a maid in her own household. And, as a crowning sacrifice, she sends her son away to Paris to be educated there, knowing that if he stays at home the shattering of his ideals must come sooner or later.
Her work is crowned with success. She gains the esteem of her old love the clergyman, who is never tired of holding up her household as a beautiful realization of the Christian ideal of marriage. Her own martyrdom is brought to an end at last by the death of her husband in the odor of a most sanctified reputation, leaving her free to recall her son from Paris and enjoy his society, and his love and gratitude, in the flower of his early manhood.
But when her son comes home, the facts refuse as obstinately as ever to correspond to her ideals. Oswald has inherited his father’s love of enjoyment; and when, in dull rainy weather, he returns from Paris to the solemn strictly ordered house where virtue and duty have had their temple for so many years, his mother sees him shew the unmistakable signs of boredom with which she is so miserably familiar from of old; then sit after dinner killing time over the bottle; and finally — the climax of anguish — begin to flirt with the maid who, as his mother alone knows, is his own father’s daughter. But there is this worldwide difference in her insight to the cases of the father and the son. She did not love the father: she loves the son with the intensity of a heart-starved woman who has nothing else left to love. Instead of recoiling from him with pious disgust and Pharisaical consciousness of moral superiority, she sees at once that he has a right to be happy in his own way, and that she has no right to force him to be dutiful and wretched in hers. She sees, too, her injustice to the unfortunate father, and the cowardice of the monstrous fabric of lies and false appearances she has wasted her life in manufacturing. She resolves that the son’s life shall not be sacrificed to ideals which are to him joyless and unnatural. But she finds that the work of the ideals is not to be undone quite so easily. In driving the father to steal his pleasures in secrecy and squalor, they had brought upon him the diseases bred by such conditions; and her son now tells her that those diseases have left their mark on him, and that he carries poison in his pocket against the time, foretold to him by a Parisian surgeon, when general paralysis of the insane may destroy his faculties. In desperation she undertakes to rescue him from this horrible apprehension by making his life happy. The house shall be made as bright as Paris for him: he shall have as much champagne as he wishes until he is no longer driven to that dangerous resource by the dulness of his life with her: if he loves the girl he shall marry her if she were fifty times his halfsister. But the halfsister, on learning the state of his health, leaves the house; for she, too, is her father’s daughter, and is not going to sacrifice her life in devotion to an invalid. When the mother and son are left alone in their dreary home, with the rain still falling outside, all she can do for him is to promise that if his doom overtakes him before he can poison himself, she will make a final sacrifice of her natural feelings by performing that dreadful duty, the first of all her duties that has any real basis. Then the weather clears up at last; and the sun, which the young man has so longed to see, appears. He asks her to give it to him to play with; and a glance at him shews her that the ideals have claimed their victim, and that the time has come for her to save him from a real horror by sending him from her out of the world, just as she saved him from an imaginary one years before by sending him out of Norway.
The last scene of Ghosts is so appallingly tragic that the emotions it excites prevent the meaning of the play from being seized and discussed like that of A Doll’s House. In England nobody, as far as I know, seems to have perceived that Ghosts is to A Doll’s House what the late Sir Walter Besant intended his own sequel to that play to be. Besant attempted to shew what might come of Nora’s repudiation of that idealism of which he was one of the most popular professors. But the effect made on Besant by A Doll’s House was very faint compared to that produced on the English critics by the first performance of Ghosts in this country. In the earlier part of this essay I have shewn that since Mrs. Alving’s early conceptions of duty are as valid to ordinary critics as to Pastor Manders, who must appear to them as an admirable man, endowed with Helmer’s good sense without Helmer’s selfishness, a pretty general disapproval of the moral of the play was inevitable. Fortunately, the newspaper press went to such bedlamite lengths on this occasion that Mr. William Archer, the well-known dramatic critic and translator of Ibsen, was able to put the whole body of hostile criticism out of court by simply quoting its excesses in an article entitled Ghosts and Gibberings, which appeared in The Pall Mall Gazette of the 8th of April 1891. Mr. Archer’s extracts, which he offers as a nucleus for a Dictionary of Abuse modelled upon the Wagner Schimpf-Lexicon, are worth reprinting here as samples of contemporary idealist criticism of the drama.