Читать книгу The Thoughts and Studies of G. Bernard Shaw: Personal Letters, Articles, Lectures & Essays - George Bernard Shaw - Страница 33

WHAT IS THE NEW ELEMENT IN THE NORWEGIAN SCHOOL?

Оглавление

Table of Contents

I now come to the question: Why, since neither human nature nor the specific talent of the playwright has changed since the days of Charles Dickens and Dumas père, are the works of Ibsen, of Strindberg, of Tolstoy, of Gorki, of Tchekov, of Brieux, so different from those of the great fictionists of the first half of the nineteenth century? Tolstoy actually imitated Dickens. Ibsen was not Dickens’s superior as an observer, nor is Strindberg, nor Gorki, nor Tchekov, nor Brieux. Tolstoy and Ibsen together, gifted as they were, were not otherwise gifted or more gifted than Shakespear and Molière. Yet a generation which could read all Shakespear and Molière, Dickens and Dumas, from end to end without the smallest intellectual or ethical perturbation, was unable to get through a play by Ibsen or a novel by Tolstoy without having its intellectual and moral complacency upset, its religious faith shattered, and its notions of right and wrong conduct thrown into confusion and sometimes even reversed. It is as if these modem men had a spiritual force that was lacking in even the greatest of their forerunners. And yet, what evidence is there in the lives of Wagner, Ibsen, Tolstoy, Strindberg, Gorki, Tchekov, and Brieux, that they were or are better men in any sense than Shakespear, Molière, Dickens, and Dumas?

I myself have been told by people that the reading of a single book of mine or the witnessing of a single play has changed their whole lives; and among these are some who tell me that they cannot read Dickens at all, whilst all of them have read books and seen plays by authors obviously quite as gifted as I am, without finding anything more in them than pastime.

The explanation is to be found in what I believe to be a general law of the evolution of ideas. “Every jest is an earnest in the womb of time” says Peter Keegan in John Bull’s Other Island. “There’s many a true word spoken in jest” says the first villager you engage in philosophic discussion. All very serious revolutionary propositions begin as huge jokes. Otherwise they would be stamped out by the lynching of their first exponents. Even these exponents themselves have their revelations broken to them mysteriously through their sense of humor. Two friends of mine, travelling in remote parts of Spain, were asked by the shepherds what their religion was. “Our religion,” replied one of them, a very highly cultivated author and traveller, with a sardonic turn, “is that there is no God.” This reckless remark, taken seriously, might have provided nineteenth century scepticism with a martyr. As it was, the countryside rang with laughter for days afterwards as the stupendous joke was handed round. But it was just by tolerating the blasphemy as a joke that the shepherds began to build it into the fabric of their minds. Being now safely lodged there, it will in due time develop its earnestness; and at last travellers will come who will be taken quite seriously when they say that the imaginary hidalgo in the sky whom the shepherds call God does indeed not exist. And they will remain godless, and call their streets Avenue Paul Bert and so forth, until in due time another joker will arrive with sidesplitting intimations that Shakespear’s “There’s a divinity that shapes our ends, rough hew them how we will” was a strictly scientific statement of fact, and that “neo-Darwinism” consists for the most part of grossly unscientific statements of superstitious nonsense. Which jest will in its due time come to its own as very solid earnest.

The same phenomenon may be noticed in our attitude towards matters of fact so obvious that no dispute can arise as to their existence. And here the power of laughter is astonishing. It is not enough to say merely that men enable themselves to endure the unbearablest nuisances and the deadliest scourges by setting up a merry convention that they are amusing. We must go further and face the fact that they actually are amused by them — that they are not laughing with the wrong side of the mouth. If you doubt it, read the popular fiction of the pre-Dickensian age, from the novels of Smollett to Tom Cringle’s Log. Poverty in rags is a joke, yellow fever is a joke, drunkenness is a joke, dysentery as a joke, kickings, floggings, falls, frights, humiliations, and painful accidents of all sorts are jokes. Henpecked husbands and termagant mothers-in-law are prime jokes. The infirmities of age and the inexperience and shyness of youth are jokes; and it is firstrate fun to insult and torment those that suffer from them.

We take some of these jokes seriously enough now. Humphrey Clinker may not have become absolutely unreadable (I have not tried him for more than forty years); but there is certainly a good deal in the book that is now simply disgusting to the class of reader that in its own day found it uproariously amusing. Much of Tom Cringle has become mere savagery: its humors are those of a donkey race. Also, the fun is forced: one sees beneath the determination of the old sea dog to put a hearty smiling English face on pain and discomfort, that he has not merely looked on at it, and that he did not really like it. The mask of laughter wears slowly off the shames and the evils; but men finally see them as they really are.

Sometimes the change occurs, not between two generations, but actually in the course of a single work by one author. Don Quixote and Mr. Pickwick are recognized examples of characters introduced in pure ridicule, and presently gaining the affection and finally the respect of their authors. To them may be added Shakespear’s Falstaff. Falstaff is introduced as a subordinate stage figure with no other function than to be robbed by the Prince and Poins, who was originally meant to be the raisonneur of the piece, and the chief figure among the prince’s dissolute associates. But Poins soon fades into nothing, like several characters in Dickens’s early works; whilst Falstaff develops into an enormous joke and an exquisitely mimicked human type. Only in the end the joke withers. The question comes to Shakespear: Is this really a laughing matter? Of course there can be only one answer; and Shakespear gives it as best he can by the mouth of the prince become king, who might, one thinks, have the decency to wait until he has redeemed his own character before assuming the right to lecture his boon companion. Falstaff, rebuked and humiliated, dies miserably. His followers are hanged, except Pistol, whose exclamation “Old do I wax; and from my weary limbs honor is cudgelled” is a melancholy exordium to an old age of beggary and imposture.

But suppose Shakespear had begun where he left off! Suppose he had been born at a time when, as the result of a long propaganda of health and temperance, sack had come to be called alcohol, alcohol had come to be called poison, corpulence had come to be regarded as either a disease or a breach of good manners, and a conviction had spread throughout society that the practice of consuming “a half-pennyworth of bread to an intolerable deal of sack” was the cause of so much misery, crime, and racial degeneration that whole States prohibited the sale of potable spirits altogether, and even moderate drinking was more and more regarded as a regrettable weakness! Suppose (to drive the change well home) the women in the great theatrical centres had completely lost that amused indulgence for the drunken man which still exists in some out-of-the-way places, and felt nothing but disgust and anger at the conduct and habits of Falstaff and Sir Toby Belch! Instead of Henry IV and The Merry Wives of Windsor, we should have had something like Zola’s L’Assommoir. Indeed, we actually have Cassio, the last of Shakespear’s gentleman-drunkards, talking like a temperance reformer, a fact which suggests that Shakespear had been roundly lectured for the offensive vulgarity of Sir Toby by some woman of refinement who refused to see the smallest fun in giving a knight such a name as Belch, with characteristics to correspond to it. Suppose, again, that the first performance of The Taming of the Shrew had led to a modem Feminist demonstration in the theatre, and forced upon Shakespear’s consideration a whole century of agitatresses, from Mary Wollstonecraft to Mrs. Fawcett and Mrs. Pankhurst, is it not likely that the jest of Katharine and Petruchio would have become the earnest of Nora and Torvald Helmer?

In this light the difference between Dickens and Strindberg becomes intelligible. Strindberg simply refuses to regard the cases of Mrs. Raddle and Mrs. Macstinger and Mrs. Jo Gargery as laughing matters. He insists on taking them seriously as cases of a tyranny which effects more degradation and causes more misery than all the political and sectarian oppressions known to history. Yet it cannot be said that Strindberg, even at his fiercest, is harder on women than Dickens. No doubt his case against them is far more complete, because he does not shirk the specifically sexual factors in it. But this really softens it. If Dickens had allowed us, were it but for an instant, to see Jo Gargery and Mrs. Jo as husband and wife, he would perhaps have been accused by fools of immodesty; but we should have at least some more human impression than the one left by an unredeemed shrew married to a grownup terrified child. It was George Gissing, a modern realist, who first pointed out the power and truth to nature of Dickens’s women, and the fact that, funny as they are, they are mostly detestable. Even the amiable ones are silly and sometimes disastrous. When the few good ones are agreeable they are not specifically feminine: they are the Dickensian good man in petticoats; yet they lack that strength which they would have had if Dickens had seen clearly that there is no such species in creation as “Woman, lovely woman,” the woman being simply the female of the human species, and that to have one conception of humanity for the woman and another for the man, or one law for the woman and another for the man, or one artistic convention for woman and another for man, or, for the matter of that, a skirt for the woman and a pair of breeches for the man, is as unnatural, and in the long run as unworkable, as one law for the mare and another for the horse. Roughly it may be said that all Dickens’s studies from life of the differentiated creatures our artificial sex institutions have made of women are, for all their truth, either vile or ridiculous or both. Betsy Trotwood is a dear because she is an old bachelor in petticoats: a manly woman, like all good women: good men being equally all womanly men. Miss Havisham, an insanely womanly woman, is a horror, a monster, though a Chinese monster: that is, not a natural one, but one produced by deliberate perversion of her humanity. In comparison, Strindberg’s women are positively amiable and attractive. The general impression that Strindberg’s women are the revenge of a furious woman-hater for his domestic failures, whilst Dickens is a genial idealist (he had little better luck domestically, by the way), is produced solely by Dickens either making fun of the affair or believing that women are born so and must be admitted to the fellowship of the Holy Ghost on a feminine instead of a human basis; whilst Strindberg takes womanliness with deadly seriousness as an evil not to be submitted to for a moment without vehement protest and demand for quite practicable reform. The nurse in his play who wheedles her old nursling and then slips a strait waistcoat on him revolts us; but she is really ten times more lovable and sympathetic than Sairey Gamp, an abominable creature whose very soul is putrid, and who is yet true to life. It is very noteworthy that none of the modem writers who take life as seriously as Ibsen have ever been able to bring themselves to depict depraved people so pitilessly as Dickens and Thackeray and even the genial Dumas père. Ibsen was grim enough in all conscience: no man has said more terrible things both privately and publicly; and yet there is not one of Ibsen’s characters who is not, in the old phrase, the temple of the Holy Ghost, and who does not move you at moments by the sense of that mystery. The Dickens-Thackeray spirit is, in comparison, that of a Punch and Judy showman, who is never restrained from whacking his little figures unmercifully by the sense that they, too, are images of God, and, “but for the grace of God,” very like himself. Dickens does deepen very markedly towards this as he grows older, though it is impossible to pretend that Airs. Wilfer is treated with less levity than Mrs. Nickleby; but to Ibsen, from beginning to end, every human being is a sacrifice, whilst to Dickens he is a farce. And there you have the whole difference. No character drawn by Dickens is more ridiculous than Hjalmar Ekdal in The Wild Duck, or more eccentric than old Ekdal, whose toy game-preserve in the garret is more fantastic than the house of Miss Havisham; and yet these Ekdals wring the heart whilst Micawber and Chivery (who sits between the lines of clothes hung out to dry because “it reminds him of groves” as Hjalmar’s garret reminds old Ekdal of bear forests) only shake the sides.

It may be that if Dickens could read these lines he would say that the defect was not in him but in his readers; and that if we will return to his books now that Ibsen has opened our eyes we will have to admit that he also saw more in the soul of Micawber than mere laughing gas. And indeed one cannot forget the touches of kindliness and gallantry which ennoble his mirth. Still, between the man who occasionally remembered and the man who never forgot, between Dick Swiveller and Ulrik Brendel, there is a mighty difference. The most that can be said to minimize it is that some of the difference is certainly due to the difference in the attitude of the reader. When an author’s works produce violent controversy, and are new, people are apt to read them with that sort of seriousness which is very appropriately called deadly: that is, with a sort of solemn paralysis of every sense except a quite abstract and baseless momentousness which has no more to do with the contents of the author’s works than the horrors of a man in delirium tremens have to do with real rats and snakes. The Bible is a sealed literature to most of us because we cannot read it naturally and unsophisticatedly: we are like the old lady who was edified by the word Mesopotamia, or Samuel Butler’s Chowbok, who was converted to Christianity by the effect on his imagination of the prayer for Queen Adelaide. Many years elapsed before those who were impressed with Beethoven’s music ventured to enjoy it sufficiently to discover what a large part of it is a riot of whimsical fun. As to Ibsen, I remember a performance of The Wild Duck, at which the late Clement Scott pointed out triumphantly that the play was so absurd that even the champions of Ibsen could not help laughing at it. It had not occurred to him that Ibsen could laugh like other men. Not until an author has become so familiar that we are quite at our ease with him, and are up to his tricks of manner, do we cease to imagine that he is, relatively to older writers, terribly serious.

Still, the utmost allowance we can make for this difference does not persuade us that Dickens took the improvidence and futility of Micawber as Ibsen took the improvidence and futility of Hjalmar Ekdal. The difference is plain in the works of Dickens himself; for the Dickens of the second half of the nineteenth century (the Ibsen half) is a different man from the Dickens of the first half. From Hard Times and Little Dorrit to Our Mutual Friend every one of Dickens’s books lays a heavy burden on our conscience without flattering us with any hopes of a happy ending. But from The Pickwick Papers to Bleak House you can read and laugh and cry and go happy to bed after forgetting yourself in a jolly book. I have pointed out elsewhere how Charles Lever, after producing a series of books in which the old manner of rollicking through life as if all its follies and failures were splendid jokes, and all its conventional enjoyments and attachments delightful and sincere, suddenly supplied the highly appreciative Dickens (as editor of All the Year Round) with a quite new sort of novel, called A Day’s Ride: A Life’s Romance, which affected both Dickens and the public very unpleasantly by the bitter but tonic flavor we now know as Ibsenism; for the hero began as that uproarious old joke, the boaster who, being a coward, is led into all sorts of dangerous situations, like Bob Acres and Mr. Winkle, and then unexpectedly made them laugh very much on the wrong side of their mouths, exactly as if he were a hero by Ibsen, Strindberg, Turgenieff, Tolstoy, Gorki, Tchekov, or Brieux. And here there was no question of the author being taken too gloomily. His readers, full of Charles O’Malley and Mickey Free, were approaching the work with the most unsuspicious confidence in its entire jollity. The shock to the security of their senseless laughter caught them utterly unprepared; and they resented it accordingly.

Now that a reaction against realism has set in, and the old jolly ways are coming into fashion again, it is perhaps not so easy as it once was to conceive the extraordinary fascination of this mirthless comedy, this tragedy that stripped the soul naked instead of bedizening it in heroic trappings. But if you have not experienced this fascination yourself, and cannot conceive it, you may take my word for it that it exists, and operates with such power that it puts Shakespear himself out of countenance. And even for those who are in full reaction against it, it can hardly be possible to go back from the death of Hedwig Ekdal to the death of Little Nell otherwise than as a grown man goes down on all fours and pretends to be a bear for the amusement of his children. Nor need we regret this: there are noble compensations for our increase of wisdom and sorrow. After Hedwig you may not be able to cry over Little Nell, but at least you can read Little Dorrit without calling it twaddle, as some of its first critics did. The jests do not become poorer as they mature into earnest. It was not through joyless poverty of soul that Shelley never laughed, but through an enormous apprehension and realization of the gravity of things that seemed mere fun to other men. If there is no Swiveller and no Trabbs’s boy in The Pilgrim’s Progress, and if Mr. Badman is drawn as Ibsen would have drawn him and not as Sheridan would have seen him, it does not follow that there is less strength (and joy is a quality of strength) in Bunyan than in Sheridan and Dickens. After all, the salvation of the world depends on the men who will not take evil goodhumoredly, and whose laughter destroys the fool instead of encouraging him. “Rightly to be great,” said Shakespear when he had come to the end of mere buffoonery, “is greatly to find quarrel in a straw.” The English cry of “Amuse us: take things easily: dress up the world prettily for us” seems mere cowardice to the strong souls that dare look facts in the face; and just so far as people cast off levity and idolatry they find themselves able to bear the company of Bunyan and Shelley, of Ibsen and Strindberg and the great Russian realists, and unable to tolerate the sort of laughter that African tribes cannot restrain when a man is flogged or an animal trapped and wounded. They are gaining strength and wisdom: gaining, in short, that sort of life which we call the life everlasting, a sense of which is worth, for pure well-being alone, all the brutish jollities of Tom Cringle and Humphrey Clinker, and even of Falstaff, Pecksniff, and Micawber.

The Thoughts and Studies of G. Bernard Shaw: Personal Letters, Articles, Lectures & Essays

Подняться наверх