Читать книгу Buried Cities and Bible Countries - George St. Clair - Страница 7

I. The Rosetta Stone: Decipherment of the Egyptian Hieroglyphs.

Оглавление

Table of Contents

To all who are interested in the ancient history of mankind, the decipherment of the Egyptian hieroglyphs is a fact of the highest importance. As early as the fourth dynasty, and probably as early as the first, the Egyptians possessed the art of writing; but for thousands of years before the present century the hieroglyphs had become a dead language, which nobody could read. Temples and tombs in the valley of the Nile contained records which might be of surpassing interest; but the clue to them was lost, and the riddle remained unguessed. At length a discovery was made which began to open the way, and has proved to be one of the most remarkable events in the intellectual history of Europe.

In the year 1799, when Napoleon’s army was in Egypt, a French artillery officer, by name Boussard, while engaged in certain works on the redoubt of St Julian, at Rosetta, discovered a large slab of black granite, bearing a triple inscription. The first or upper part was in hieroglyphs, the middle one was in the enchorial or popular character, and the lower one in Greek. The hieroglyphic text was partly broken away and lost, but the other two were nearly complete. The Greek text showed that the monument was designed by the priests of Memphis, in honour of the Pharaohs, and particularly of Ptolemy Epiphanes, who was reigning at the time when the decree was made (198 B.C.). The monument stood originally in the temple of Tum, the god of the setting sun; and there were to be copies of it in other places.

Among other things, the priests say of Ptolemy that “he was pious towards the gods, he ameliorated the life of man, he was full of generous piety, he showed forth with all his might his sentiments of humanity.” He lightened taxation, so that the people might have plenty; he released prisoners and the defendants in law suits; he ordered that the revenues of the temples, whether in provisions or money, should remain what they had been. As to the priests, he commanded that they should pay no new promotion fees, that those who had been obliged to make an annual voyage to Alexandria should be free from the obligation; and that what had been neglected in temple services should be re-established. Naturally the priests were grateful, and they ordered this testimonial of recognition to be engraved upon stone, in the sacred characters of Egypt, in the vernacular, and in Greek.

All this was speedily made out from the Greek text, and it was thus clear that the other two forms of the inscription must be of the same purport. Here then at last was a key to the long-lost language of the hieroglyphs. The value of the monument was at once perceived, and after having been copied it was set apart and packed up. The victory of the English at Alexandria, and the surrender of the city in 1801, placed the Rosetta Stone in the hands of Mr W. R. Hamilton, the British Commissioner, one of the most distinguished and zealous scholars of the day. The treasure was despatched to England, and has found a fitting resting-place in the British Museum.

This seemingly insignificant stone (says Baron Bunsen) shares, with the great and splendid work, “La Description de l’Egypte,” the honour of being the only result of vital importance to universal history, accruing from a vast expedition, a brilliant conquest, and a bloody combat for the possession of Egypt. The men of science and letters who accompanied Napoleon’s army in Egypt, employed themselves actively in collecting the precious materials for that great work on the antiquities, the topography, natural history, &c., of that wonderful country. When the work appeared, the monuments that it contained, and the learned commentaries by which they were accompanied, aroused the general attention of the European public to Egyptian research, which had been previously all but abandoned. This collection comprised not only the most important monuments of Egypt, but also the great funereal papyrus, and other Egyptian records of the highest value. But the monuments were mute, the hieroglyphics could not be read, and the riddle of the sphinx still remained unsolved. Attempts had been made, but without much success, and it was the Rosetta Stone which, in reality, unloosed the tongue of both monuments and records, and rendered them accessible to historical investigation. This stone was the mighty agency which, by the light it shed on the mysteries of the Egyptian language and writing, was to enable science to penetrate through the darkness of thousands of years, extend the limits of history, and even open up a possibility of unfolding the primeval secrets of the human race.

As engraved copies of the Rosetta Stone became common in Europe—for which object the English scholars had provided without delay—confidence was entertained that the hieroglyphs would be deciphered. One of the earliest workers was Dr Thomas Young.

However (says Mariette), we must not imagine that the deciphering of hieroglyphs by means of the Rosetta Stone was accomplished at the first trial, and without groping in the dark. On the contrary, the savants tried for twenty years without much success. At last Champollion appeared. Prior to him people thought each of the letters that compose hieroglyphic writing was a symbol; that is, that in every single one of these letters a complete idea was expressed. The merit of Champollion consisted in proving that Egyptian writing contains signs which express sounds; in other words, that it is alphabetic. He noticed that wherever in the Greek text the proper name Ptolemy is met with, there may be found, at a corresponding place of the Egyptian text, a certain number of signs enclosed within an elliptic ring. From this he concluded (1) that the names of kings were indicated, in the hieroglyphic system, in a sort of escutcheon, which he styled a cartouche; (2) that the signs contained in the cartouche must be letter for letter the name of Ptolemy (Ptolemaios).

Even supposing the vowels omitted, Champollion was already in possession of five letters—P.T.L.M.S. Again, Champollion knew, according to a second Greek inscription, engraved on an obelisk of Philae, that on this obelisk a hieroglyphic cartouche is visible which must be that of Cleopatra. If his first reading was correct, the P, the L, and the T of Ptolemy must be found again in the second proper name; while, at the same time, this second proper name would furnish K and R. Although very imperfect as yet, the alphabet thus revealed to Champollion, when applied to other cartouches, put him in possession of nearly all the other consonants.

Thenceforth he had no need to hesitate concerning the pronunciation of signs; for, from the day this proof was furnished, he could certify that he possessed the Egyptian alphabet. But now remained the language; for pronouncing words is nothing, if we know not what they mean. Here Champollion’s genius could soar. He perceived that his alphabet, drawn from proper names and applied to words of the language, simply furnished Coptic. Now Coptic, in its turn, is a language which, without being so well explored as Greek, had for a long time been not less accessible. (It was a spoken language until the sixteenth century, and three spoken dialects remained, sufficiently resembling the old Egyptian to enable all the grammatical forms and structure to be examined.) Therefore the veil was completely removed. The Egyptian language was only Coptic written in hieroglyphs; or, to speak more correctly, Coptic is only the language of the ancient Pharaohs, written in Greek letters. The rest may be inferred. From sign to sign Champollion really proceeded from the known to the unknown, and soon the illustrious father of Egyptology could lay the foundations of this beautiful science, which has for its object the interpretation of the hieroglyphs.

Further, as remarked by Dr Birch, Egyptologists have patiently traced word after word, through several thousands of texts and inscriptions, until they have found its correct meaning. It was ascertained at length that almost every word consists of two portions—hieroglyphs to represent the sound, followed by hieroglyphs expressing its general or specific meaning. Provided with these materials the enquiry advanced. The result is that we are gradually recovering a knowledge of the history of Egypt and the religion of its people, from a time long anterior to the birth of Moses down to the latest period of the empire. The hieroglyphs reveal a rich literature, including not only the annals of the empire, but books on ethics, romances, works on mathematics, medicine, morals, legal and other reports; while the great religious work is the Book of the Dead.

[Authorities and Sources:—“Egypt’s Place in Universal History.” By Christian C. J. Bunsen. “The Monuments of Upper Egypt.” By Auguste Mariette-Bey. “The Monumental History of Egypt.” Rede Lecture. By S. Birch, LL.D.]

Buried Cities and Bible Countries

Подняться наверх