Читать книгу В плену желаний - Георгий Владимирович Булдашов - Страница 6

Глава пятая. Прибытие.

Оглавление

С моей новой знакомой все стало значительно проще. Она явно знала этот лес как свои пять пальцев и продвигалась вперед так быстро, что я еле поспевал за ней. Порой она уходила так далеко вперед, что я чуть не терял её из виду, но, к моему счастью, она не собиралась убегать и оставлять меня в одиночестве и всегда ждала, когда же я наконец её настигну.

Вскоре лес начал редеть, и стало понятно, что мы уже почти у выхода. Едва выйдя из леса, я буквально обомлел. Сам лес находился на холме, а вниз от него уходила довольно крутая дорога. Вдалеке в лощине виднелась деревня, а между ней и лесом находилось нечто вроде пшеничных полей, что росли вдоль дороги. Деревня была довольно небольшой, всего пара десятков домов разных форм и размеров. Сама лощина была больше всего похожа на гигантский кратер и создавала впечатление изолированного места, особенно с учетом того, что она была окружена кольцом из множества холмов. Было безумно интересно, кто же решился построить деревню в таком месте и по каким причинам.

– Ты чего застыл? Пойдем уже, – голос моей спутницы вывел меня из оцепенения.

Она вновь побежала вперед с такой легкостью и грацией, что мне оставалось только завидовать ей. Для меня же весь этот путь представлял собой одно сплошное мучение, и поэтому я был счастлив, что мы уже почти на месте.

Чем дальше мы уходили от леса, тем слабее становилось то чувство тревоги, что охватило меня там, но теперь вместе с ним меня беспокоило что-то еще. В любом случае сейчас было не время думать об этом, ведь в окружении людей я буду в безопасности. И, судя по тому, как непринужденно вела себя моя спутница, ничего опасного в округе точно не было.

Постепенно я мог рассмотреть деревню все лучше. Вокруг неё стоял деревянный забор, да и сами здания были построены в основном из дерева. Здесь явно не было ни следа цивилизации в том проявлении, к которому я привык. Впрочем, многие люди живут подобным образом, так что смогу привыкнуть и я.

Вход в деревню пролегал через огромные ворота, наверху которых была табличка на непонятном мне языке. "Деревня Бладлэйк", – машинально перевел я про себя.

Черт, как же все это было непривычно: таким вот образом изучать языки. Я не мог сказать про себя, что любил учебу, но тем не менее я вполне комфортно и без особых усилий получал хорошие оценки, можно сказать, что это был мой природный дар. Но подобный метод изучения с помощью Всплеска был чем-то новым и непривычным. С одной стороны, это в разы все упрощало, но я был убежден, что у этой способности есть двойное дно и совсем не то, про которое упомянул Странник. Помимо времени действия, здесь явно было что-то еще.

Мы с девушкой-лисой прошли через ворота и практически сразу же оказались на большой площади. Здесь я заметил толпу детишек, резво бегающих друг за другом, а неподалеку от них – группу женщин, видимо, их матерей. Но, едва увидев нас, дети сразу же бросили свои игры и кинулись к матерям.

– Яна, иди сюда! – откуда-то сбоку раздался зычный голос, и я машинально обернулся на него.

Голос принадлежал внушительному мужчине с черными, как смоль, волосами и густой бородой. На вид ему было за сорок, в его бороде и висках уже начала появляться седина, но широкие плечи и развитая мускулатура говорили о том, что этот человек держит себя в прекрасной форме. Услышав его голос, моя спутница побежала к мужчине.

«Так, значит, её зовут Яна», – подумал я. Ведь действительно: я так и не спросил, как её зовут, при нашей встрече. Я так удивился её внешнему виду, что это буквально вылетело у меня из головы, а сама девушка ничего по этому поводу мне не сказала.

Я сделал буквально еще один шаг вперед и тут почувствовал, как внутри меня будто что-то оборвалось. Что-то изменилось, но, на первый взгляд, все оставалось в точности таким же, как прежде. Вот только почему дети стали так странно разговаривать между собой?

Машинально я обернулся на табличку с названием деревни. Как я и думал, хоть я и помнил то, что там было написано, но больше не мог её прочитать. Получается, эффект Всплеска подошел к концу. Почему только это случилось так не вовремя?

К счастью, Странник предупредил меня, что делать в таких случаях. Необходимо лишь найти человека, на котором я смогу использовать Всплеск и снова обрести способность понимать чужой язык. Но, как назло, все местные сторонились меня, словно я был каким-то прокаженным. Да что не так с этими людьми?

Я вновь услышал тот самый зычный голос мужчины, который позвал Яну, но теперь не мог его понять. Я повернулся в сторону его обладателя. Тот явно что-то говорил, оставались лишь вопросы: что и кому? Яна до сих пор стояла рядом с ним и смотрела на меня своими выразительными глазами. Увидев мой недоумевающий взгляд, она жестом позвала меня к себе. А значит, тот мужчина обращался ко мне и просил подойти.

Я направился в сторону Яны и по дороге ловил на себе испуганные взгляды. Людей на площади было не так много, но у них у всех в глазах читался страх. Надо было уже поскорее обновить эффект Всплеска, потому что ситуация слишком накалялась. Я вновь принялся вспоминать все то, чему учил меня тогда Странник, как вызвать Всплеск. Он говорил, что неважно, на ком его применить, поэтому я решил, что тот мужчина, рядом с которым стояла Яна, был идеальным вариантом для меня, раз уж он сам позвал меня к себе.

Когда я подошел к нему поближе, то понял, насколько же мы различаемся. Он был на добрую голову выше меня, даже при условии, что я сам был не маленького роста, и значительно шире в плечах. А еще он оказался единственным, в чьих глазах читался не страх, а скорее любопытство к моей персоне. Он вновь что-то сказал мне, а я, в свою очередь, вызвал Всплеск. На этот раз мне это удалось легче, ведь я понял принцип его действия, но он был еще очень далек от того варианта, что мне когда-то показал Странник. Едва свечение коснулось мужчины, в моей голове будто что-то перемкнуло, и все стало как раньше.

– Откуда ты прибыл, незнакомец? – На этот раз я понял, о чем он меня спрашивал.

– Дедушка, не наседай так на него, – вмешалась в разговор Яна. – Я уже говорила, что он прибыл из-за гор и не очень хорошо говорит на нашем языке.

Так, значит, это он – тот дедушка, про которого она рассказывала? Признаться, я ожидал другого зрелища. Этот мужчина по возрасту скорее напоминал её отца, нежели дедушку. Впрочем, откуда я знаю, сколько ему на самом деле лет?

– Это правда, – сказал я. – Я не всегда понимаю все, что мне говорят.

– Но говоришь ты чисто, – заметил мужчина. – Ты точно прибыл из-за гор?

– Да, – неуверенно ответил я. Под взглядом этого мужчины врать мне становилось не по себе. – Точнее, мне так кажется.

– Что значит «тебе кажется»? – изогнул бровь он.

– Я не помню этого, – выкрутился я. – Я помню, что куда-то направлялся, но по дороге на меня напали. Меня так сильно избили, что я потерял память. Я не помню даже, как меня зовут.

Конечно же, я все помнил, но решил не называть свое имя. Местным жителям оно могло показаться слишком необычным, а привлекать к себе лишнее внимание я не хотел. К тому же, списав все на амнезию, мне удастся избежать лишних вопросов о себе.

– Тогда с чего ты решил, что прибыл из-за гор? – продолжил допрос мужчина.

– Так предположил один мужчина, я встретил его в лесу, – беззастенчиво продолжил врать я. – Он нашел меня и выходил.

– Да? И как же зовут этого человека? – нахмурился мужчина.

– Я не знаю его настоящего имени, но он называет себя Странником. Он же посоветовал мне направиться сюда. – Это можно даже было назвать правдой.

– Ах вот оно что. И как же он поживает? – Мужчина явно стал заметно теплее относиться ко мне.

– Мне он показался здоровым и полным сил. А вы с ним давно знакомы? – осторожно поинтересовался я.

– Он живет в лесу уже где-то лет с двадцать и иногда захаживает к нам сюда за провизией, когда в лесу начинаются проблемы с пропитанием, – ответил на мой вопрос мужчина. – Есть только одна проблема: он прекрасно знает, как в нашей деревне не любят чужаков. Больше всего на свете мы ценим тишину и покой, и вдруг появляешься ты, и неизвестно, что ты можешь за собой привести.

– Поверьте, я не собираюсь причинять вам вред. – Я старался выглядеть как можно убедительнее. – Мне просто нужно место, где я хотя бы на время смогу получить кров.

– Не думаю, что это хорошая идея…

– Дедушка Буци, разреши ему остаться, – попросила Яна.

Она молчала все это время, но теперь решила вмешаться в разговор. Я удивился тому, что она вот так запросто поддержала меня, хотя мы были знакомы всего ничего.

– Ты уверена? – обратился он к ней. – Ты ведь его совсем не знаешь.

– Я чувствую, что ему можно доверять. Для меня этого достаточно.

Мужчина нахмурился, глядя на меня, а я чувствовал, что сейчас от его решения зависит моя судьба. Вряд ли кто-то еще в этой деревне согласится дать мне кров.

– Раз уж ты настаиваешь, Яна, то тебе я отказать не могу, – наконец сдался мужчина. – Но в Бладлэйке есть правило: если ты кого-то намерен позвать к себе, то ты должен поручиться за него перед всей деревней. К нам очень редко захаживают путники вроде тебя, поэтому мы нечасто им пользуемся, но сейчас настал именно такой случай. И раз Яна говорит, что ты нам не угрожаешь, то я полностью ей доверяю, эта девушка умеет чувствовать людей.

– Пффф, – Яна фыркнула в ответ на его слова.

– Остался лишь один вопрос. Как же к тебе обращаться, если ты не помнишь даже своего имени?

– Можете придумать сами, – пожал плечами я. – Раз я не помню своего имени, то мне без разницы, на какое из них откликаться.

– В таком случае я так и буду звать тебя Чужаком, – хмыкнул он. – Так будет сразу понятно, о ком идет речь.

– Как скажете, – согласился я.

– Меня же зовут Буцефал. – Он протянул мне свою мускулистую руку. – А с Яной ты уже знаком.

Я осторожно протянул ему свою руку, а он в ответ крепко сжал её. Если бы он сделал это хоть чуть сильнее, то наверняка сломал бы её, но мне удалось выдержать это испытание.

Буцефал двинулся в сторону центра площади, а мы с Яной остались стоять на том же месте. Он вышел на середину площади и сказал своим зычным голосом:

– Люди деревни, слушайте меня. Этот парень, который пришел вместе с моей внучкой в нашу деревню, находится под моей ответственностью. Я ручаюсь за него перед всеми вами, в противном случае вы все знаете, какое наказание меня ждет.

– Про какое наказание он говорит? – спросил я у Яны.

– У нас ценят спокойствие больше всего, – тихо ответила она мне. – В том случае, если ты наломаешь здесь дров, то дедушку Буци ждет изгнание.

Я и подумать не мог, что здесь царят настолько суровые нравы. Тем более удивительной была эта семья, где сразу двое людей были готовы за меня поручиться, едва познакомившись со мной. Я был чрезмерно благодарен им всем, что они так отнеслись ко мне, и не собирался подводить их доверие.

Я следил за реакцией людей, собравшихся на площади. Страх в их глазах сменился недоумением, но они все молчали. Лишь дети о чем-то переговаривались между собой, и краем уха я случайно услышал одну из их фраз:

– Ведьма привела к нам чужака.

Ведьма? Неужели они говорили так про Яну? Я покосился на неё глазами, но не мог понять, почему они так про неё говорят. Если разговор идет про то, что она девушка-лиса, так она явно не одна такая здесь, взять хотя бы её дедушку.

Внезапно эта мысль пронзила меня. А ведь действительно: у её дедушки не было никаких отличительных особенностей, как у неё. Оставалась вероятность того, что у него это проявлялось как-то иначе, но сейчас это все выглядело крайне странно.

Закончив свою речь, Буцефал вновь подошел к нам.

– Ну что же, парень, пойдем со мной. Жить будешь с нами. Пока что я ничего от тебя не требую, но если ты собираешься остаться у нас надолго, то надо будет придумать для тебя занятие. В этой деревне действует простое правило: каждый должен отрабатывать свое место.

Это звучало разумно, и у меня не было никаких возражений на этот счет. Оставалось лишь понять, какие варианты у меня были, ведь я почти ничего не знал об этом мире.

– А кем вы работаете? – полюбопытствовал я у него.

– Я кузнец в этой деревне. В основном, конечно же, это всякие мелкие безделушки, вроде обручей для бочек или всяких колец и украшений, но иногда приходят заказы на что-то более существенное.

– В каком смысле "существенное"?

– Броня всех возможных видов, мечи, топоры и тому подобное. Несмотря на то, что мы мирная деревня и наш король предпочитает решать все дела миром, но даже в таком случае необходимо быть готовым ко всему.

Я обратил внимание на то, что меня не удивила фраза про короля, словно я уже слышал об этом прежде. Конечно, нет ничего удивительного в том, что в этом мире действуют другие правила, но все равно это выглядело слегка странно. Впрочем, если я выучил чужой язык буквально по мановению руки, то почему меня должно удивлять то, что я знаю про их короля?

– А где находится ваш король? – спросил я.

Буцефал указал рукой на один из холмов, что стояли вдалеке от деревни.

– Наверху холма находится замок, где он правит. Под его охраной находится единственный путь сюда через горы. Он ценит наше уединение и не беспокоит нас без особой причины, за что мы ему особо благодарны. Не советую тебе направляться туда без веской причины. Может, Лео и добрый правитель, но это не значит, что стоит беспокоить его по пустякам.

– Я и не собирался, – поспешил сказать я.

Вслед за Буцефалом мы с Яной прошли почти на другой конец деревни. Деревушка была достаточно небольшой, но запутанной, и самостоятельно найти дорогу через неё было бы крайне сложно. На отшибе стоял небольшой домик, а рядом с ним была сложена каменная постройка. Было сразу понятно, что это и есть хваленая кузница Буцефала. Глядя на все это убранство, было сложно представить, где же для меня здесь найдется место, но даже небольшое место в углу уже многое значило.

Яна быстро убежала в дом, а Буцефал провел меня в кузницу.

– Ну, что же, именно здесь ты и будешь жить.

Взглядом я обвел окружающее меня пространство. Почти все оно было завалено различного рода инструментами, заготовками и тому подобными вещами. Самое странное во всем этом было то, что я прекрасно знал название каждого инструмента, хотя видел многие из них впервые в жизни. Да что со мной вообще происходит?

– Простите, мне спать прямо на наковальне? – слегка недоуменно спросил я.

– Ты будешь спать вон там. – Буцефал кивнул в сторону малоприметной лестницы, ведущей наверх. – Здесь есть второй этаж, там мы храним всякий хлам, но там же можно найти все необходимое, для того чтобы тебе было, где поспать. Уж извини, но гостей мы не планировали, поэтому место ты себе должен будешь разобрать сам.

– Спасибо и на этом, – благодарно кивнул я Буцефалу. – Могу ли я уточнить по поводу работы, про которую вы говорили? Я буду помогать вам в кузнице?

– Нет, кузница – это не место для новичка, поэтому со мной ты работать не будешь.

– Тогда, может, я могу помогать Яне? Ходить одной по лесу может быть опасно.

– Нет, это категорически запрещено. – Буцефал мигом помрачнел. – Насчет этого даже думать не смей.

Такая резкая смена настроения меня удивила, но я постарался не подать виду.

– Тогда какие варианты у меня остаются? – поинтересовался я.

– Мы решим это завтра, – ответил он. – Тебе еще нужно приготовить себе место для сна, скоро уже наступит вечер.

Его слова звучали резонно, поэтому я не стал возражать. По лестнице я забрался наверх и поразился простору, который царил наверху. Пусть это место и было похоже на склад и забито различными вещами, но здесь действительно могло быть довольно уютно, если разобрать его как следует. Под потолком находилось большое окно, поэтому при свете дня не требовалось никакого другого освещения. В куче хлама можно было разглядеть пару стульев, стол и нечто, на чем можно спать.

Все-таки странная штука жизнь. За один этот день со мной приключилось больше всего, чем едва ли не за всю мою жизнь. Я едва не умер, попал в новый мир, еще раз чуть было не погиб, затем меня спас Странник, и, наконец, знакомство с Яной и Буцефалом. Да хоть прямо сейчас можно было фильм снимать. Возможно, так и стоило сделать, когда я вернусь обратно в свой мир.

– Забудь уже об этом, – с грустью напомнил я самому себе. – Там ты для всех умер, а здесь твоя жизнь только начинается.

Но смириться с этим было не так-то просто. Конечно же, здесь было вполне неплохо на первый взгляд, но это место не могло заменить мне дом. Быть может, стоило принять предложение Странника и научиться использовать Всплеск? Пусть у меня не было ни одной причины соглашаться тогда, но эта способность уже показала себя как крайне полезная.

Подобного рода рассуждения не покидали меня все то время, пока я расчищал для себя пространство. Уборка никогда не была моим любимым занятием, но здесь у меня не оставалось другого выхода. Я так увлекся расчисткой места, что даже не заметил Яну, которая неожиданно появилась у меня за спиной.

– Ну и долго я буду здесь стоять? Я вообще-то в служанки не нанималась, – её голос оторвал меня от дел.

Я обернулся и заметил, что она стоит в руках с тарелкой супа. Если не считать того небольшого перекуса в лесу, то за весь день у меня во рту не было ни кусочка, поэтому я был рад наконец поесть.

– Извини, я тебя не заметил, заработался.

– Ничего не знаю, – фыркнула она.

Яна переоделась, и в домашнем она была еще красивее, чем до этого. Просторное платье, что было на ней до этого, она сменила на более короткое и облегающее, хотя оно и было сделано из того же материала, что и до этого. Вдобавок к этому, у нового платья был куда более заметный вырез, и я сумел разглядеть медальон, висящий у неё на шее.

– Разбери уже хоть что-нибудь, чтобы я могла наконец поставить тарелку, – скомандовала она. – И прекрати пялиться на меня.

Я с трудом оторвал от неё взгляд и быстро смахнул со стола все остатки хлама. Яна приблизилась ко мне и поставила тарелку на стол.

– Ну что, я пошла.

– Подожди, – остановил я её. – Может, ты составишь мне компанию, пока я ем?

Я был уверен, что она ответит отказом, но сейчас мне не хотелось оставаться одному. За все время дороги мы так и не смогли как следует поговорить, а сейчас был хороший повод узнать друг друга получше.

– Ладно уж. Только давай не слишком долго, – к моему удивлению, согласилась она.

На стульях все еще было много хлама, поэтому, недолго думая, я подтащил стол поближе к кровати, и мы сели рядом друг с другом. Я уже и сам пожалел о своем предложении, потому что когда она оказалась так близко, то я начал сильно нервничать. У меня и прежде не сильно ладилось с девушками, и стоило признать, что Яна давала фору многим из них.

– Спасибо тебе за то, что заступилась за меня, – произнес я. – Без твоей поддержки Буцефал вряд ли бы заступился за меня.

– Ты плохо знаешь дедушку, – фыркнула она. – Не думаю, что он всерьез хотел тебя прогнать. Может, внешне он и выглядит суровым, но внутри он мягкий.

– Возможно, с тобой, – улыбнулся я. – Мне не верится, что он так же добр ко всем.

– Тебе просто нужно узнать его получше. Естественно, он не станет раскрываться перед первым встречным.

– Хорошо, я это учту.

На этом все наши темы для разговоров закончились. Я ничего не знал о ней, а она – обо мне, да и рассказать ей что-либо я не мог. Но отпускать Яну мне не хотелось, поэтому я лишь молча бросал на неё взгляды, пока наконец она не сказала:

– Ладно, если на этом все, тогда я пойду.

– Подожди, – спохватился я. – Не уходи.

Я лихорадочно искал, за что ухватиться, когда заметил, что медальон на её груди был выполнен в виде лисьей головы, и это дало мне подсказку.

– У тебя красивый медальон, – сказал я. – Никогда подобных не видел.

– Неудивительно, ведь его для меня сделал дедушка. – Она потрогала его. – Он выковал его для меня еще в детстве. С тех пор я ношу его не снимая.

– Тебе он очень подходит, особенно учитывая твои… – Я взглянул на её голову и осекся.

Я хотел сказать, что этот медальон идеально подходит к её ушкам, и только сейчас заметил, что их нет. Но я был твердо уверен, что за все время нашего пути сюда они были. Неужели я схожу с ума?

Заметив мой недоуменный взгляд, Яна рассмеялась.

– Ты ведь про них хотел сказать, да? – Она щелкнула пальцами, и неожиданно ушки вновь оказались на месте, будто всегда там были.

– Как ты это сделала? – спросил я.

– Не знаю. Это всегда было со мной, с самого рождения. Я могу контролировать это по своему желанию, но чаще всего предпочитаю тот образ, в котором ты меня впервые встретил.

– Так вот почему тебя в деревне называют ведьмой, – вырвалось у меня, о чем я тут же пожалел. – Прости, я не хотел так про тебя говорить.

– Да нет, почему же, ты прав. Именно по этой причине они и зовут меня так.

– Но если есть и другие люди, подобные тебе, так почему они говорят так только про тебя?

– Я одна такая, – вздрогнув, сказала Яна. – Видимо, ты и правда потерял память, раз забыл о таком, а может, просто не знал. Что ж, может, оно и к лучшему.

Последнее её замечание задело меня. Я не хотел причинить ей боль своей нетактичностью, но, к сожалению, сделал это. Мы сидели так молча в тишине, и никто из нас не решался продолжить беседу. Но наконец я решился задать ей один вопрос:

– Скажи, если ты действительно можешь контролировать это, то почему не выглядишь всегда как обычная девушка?

– А почему я должна скрывать это? – Яна сказала это так, словно я спросил несусветную глупость. – Это особенность, данная мне по праву рождения, и я не собираюсь её прятать. Спрятаться от всего – это самый простой выход, а я не буду так поступать. Пусть люди думают, что хотят, называют, как хотят, но я не буду прогибаться под них, если знаю, что они неправы.

Оказывается, в этой вредной девушке есть свой внутренний стержень. Это её решение мне крайне импонировало, хотя и заставило задуматься насчет своей особенности. Мы с Яной были похожи в том смысле, что оба имели способности, которые для большинства людей чужды, но я предпочел отдалиться от всего этого и спрятаться, в то время как она твердо ступала вперед, терпя насмешки со стороны других.

– Я уверен, что они примут тебя рано или поздно, – постарался подбодрить её я.

– Я так не думаю, – покачала головой она. – В людях сильны предрассудки, особенно, когда их много. В нашей деревне хорошие жители, но этот их страх слишком силен.

– Поэтому твой дедушка не разрешает мне помогать тебе? – рискнул спросить я.

– Он так сказал? Что ж, полагаю, он делает это ради тебя. Ты и так чужак здесь, и люди относятся к тебе с подозрением, а если ты будешь помогать мне со сбором трав, то это вызовет лишь еще больше неприязни, и в итоге неизвестно, во что это может вылиться. Дедушка защищает меня от нападок других, но он ответственен за меня так же, как и за тебя. И если любой из нас что-то сделает не так, то изгнание ждет всех.

Я и представить себе не мог, что здесь все настолько сложно. Даже несмотря на то, что это другой мир, проблемы здесь были те же. Необоснованная травля, стереотипы – те же самые проблемы, с которыми сталкивается множество людей у меня дома. И для меня самого все это было слишком знакомо, и я на собственном опыте понимал, про что она говорит. Здесь я надеялся забыть про все это, но у жизни были на этот счет свои планы. Хотя, можно сказать, что я еще легко отделался, ведь я был здесь лишь посторонним.

– Прости, что затронул эту тему, – извинился я перед ней. – Я не знал.

– Хватит оправдываться, забыли. – Яна легко соскочила с кровати. – Я вижу твое отношение ко мне, и для меня это важнее всяких слов. Каждый из нас отвечает сам за себя, и касательно тебя я вижу, что ты хороший человек и не думаешь о всяких предрассудках.

– Спасибо за то, что скрасила мне вечер. И за суп, – улыбнулся я ей.

– Пффф. Не за что. Скорее заканчивай с уборкой и ложись спать, дедушка попросил меня завтра показать тебе город. Я хоть и люблю поспать, но если ты будешь продвигаться такими темпами, то явно проснешься позже меня. Учти, ждать я тебя не буду.

Яна забрала тарелку и быстро ушла. Неудивительно, что я не заметил её приближения, даже здесь она двигалась так легко и бесшумно, словно тень. На улице уже начинало темнеть, и я решил, что на сегодня уборки с меня достаточно. Я разделся, лег на кровать и, уже проваливаясь в сон, подумал, что здесь мне определенно начинает нравиться. Остается только ждать, что же принесет завтрашний день.

В плену желаний

Подняться наверх