Читать книгу Рольван. Ответственность за честь - Глеб Кочетов - Страница 10

Глава 7

Оглавление

Когда я проснулся, как вы думаете, кого я увидел? Своих родителей. Они стояли возле меня и беседовали с Биллом.

– Впрочем, он сам вам все расскажет. – Закончил какую-то фразу мой дядя, увидев, что я проснулся.

– Рольв, как все это понимать? Почему нам пришло письмо от тебя с каким-то нахальным гонцом. Вести в нем были весьма положительны. Но, судя по твоим словам, ты уже должен учиться в академии, а не лежать в постели с, непонятно откуда появившимися, ранами! – Начал ругаться отец.

– Стой, не горячись. Может он все объяснит. – Заступилась за меня мать.

– У него есть сурьезные причины, мисс. – Закончил Билл.

– Ну тогда объясните мне, почему через день нам пришло другое письмо, непосредственно от тебя, Билл! И надо сказать, что вести там были весьма печальные.

– Если бы ты знал, как мы волновались за тебя. Ты наш единственный сын и наследник. – Затрепетала мать.

– Стойте, я все объясню, по-порядку. И таким образом отвечу на все вопросы… – Я начал рассказывать им все то, что происходило со мной, опустив лишь несколько моментов с Вороном, касательно его происхождения и наши с ним беседы. Ну и про дед. Хмеля тоже особо не распинался.

Постепенно гнев сэра Барлона сменился милостью, а мисс Зарван, моя мать, у нее начали проглядываться слезы. Когда мой рассказ кончился, Билл рассказал эту же историю, но своими глазами.

– Я горжусь тобой, сын. – Сказал отец.

– Мой мальчик, сколько потрясений ты пережил, а эти раны…

– Нечего, пусть привыкает к ранам в бою, а ты, Билл, ты меня не подвел, брат, благодарю тебя.

К моему удивлению отец ушел куда-то. Дядя последовал за ним. Мы остались наедине с матерью. Она обняла меня и ее слезы покатились по моему лицу.

– Обещай мне, обещай, что если будет война, если ты будешь в ней участвовать, обещай, что ты выживешь и сразу, по окончании, приедешь в Гильван. Обещай мне…

– Да… Я обещаю.

Не могу сказать, что я был уверен в этом. Любая шальная стрела могла бы убить меня. Что обещание равносильно слову – на деле может быть по другому.

Ее объятия вызвали во мне чувства ни неприятности, ни ущемления, а просто материнской любви.

Я дал обещание, но мог сказать, что это невозможно. Хотя, зачем. Ведь она это и так знает. Мне материнское сердце дороже.

Раздались шаги. Миссис Зарван привела себя в порядок и, как ни в чем не бывало, села на стул возле меня.

В комнату вошел мой отец, Билл и офицер. Он был мне знаком.

– Здравствуйте, Рольван, сын сэра Барлона! – Начал он.

Я сухо поздоровался. Он продолжил:

– Приносим свои извинения по поводу ошибочной казни и собак. Мы премного виноваты и по сему оплатим полностью ваше лечение.

Мой отец строго глянул на него.

– И дадим вам пол тысячи золотых в качестве компенсации. – Тут же выпалил офицер и как-то умоляюще посмотрел на сэра Барлона.

– Все. Можете идти.

Тот как по команде развернулся и пошел по направлению к выходу, по пути оставив кошель с монетами.

– Я тобою горд. В одиночку уложить пятерых разбойников и их атамана, при этом побывав у них в плену. Если бы ты всех их доставил, то тебя могли бы даже посвятить в рыцари.

– Пятеро были мертвецки пьяны.

– Это не важно. Главное – ты жив.

– А что творится в Гильване, я уехал от туда всего две недели где-то назад, а такое ощущение, как будто прошел год.

– Все примерно хорошо. Только поговаривают о вторжении племен в наши земли. Но сие далеко от наших владений.

Мы начали разговор на светские темы. Он продолжился около получаса. Наконец я вовсе выбился из сил и меня оставили. Я уснул, думая о том, как же наверное досталось тому офицеру. Однако, я еще не отомщен.

Рольван. Ответственность за честь

Подняться наверх