Читать книгу Рольван. Ответственность за честь - Глеб Кочетов - Страница 6

Глава 3

Оглавление

Сосновые поленья потрескивали в костре. Блики огня отдавали алые рефлексы на деревьях. Черно -синее небо нависло над землей, повесив свои звезды. Белый месяц покачивался в вышине…

Я сидел, закрыв глаза, и думал, что делать дальше. Справа от меня валялись пятеро связанных разбойников. Сзади закопанный труп.

А вдруг есть еще головорезы, и тот, коий поехал отдавать письмо, вдруг он вернется? Первым делом я стал изучать вещи Билла. Не найдя там нечего ценного, я стал быстро собираться. Смастерив повозку без колес, я положил на нее недавно связанных знакомых и привязал к саням.

Четыре часа я шел, обливаясь потом. Наконец-то я подошел к воротам города Тенлок. О нем любил рассказывать старый бедный Билл. Точнее, не о самом городе, а о его трактире «Золотая подкова». Его вывеска виднелась недалеко от входа в город. Сам он давно был закрыт, так как время перевалило давно уже за полночь.

Стучать в ворота и просить открыть было бы глупо. Меня могли принять за скитальца или попрошайку, настолько моя одежда порвалась и измялась. И еще прибавьте ко всему этому пять связанных человек на санях, совсем получается разбойник. Ладно, посплю неподалеку до утра.

Меня разбудил цокот копыт и скрежет колес. Проезжала повозка и, к моему удивлению, ей сразу открыли ворота. Да еще их там явно ждали. Мои глаза сомкнулись несмотря на шум.

На этот раз меня разбудил холод и проклятый петух, раскудахтавшийся на весь город. Ворота открыли и стражники встали по бокам. Решившись испытать удачи, так как мне уже было все равно, я подошел к ним.

– Кто ты? Стой и отвечай!

– Я – Рольван, сын сэра Барлона хозяина Гильвана. По пути меня ограбили разбойники, – я кинул взгляд на сани, – но успешно сбежал. Я хочу пройти в город Тенлок.

Глаза моих стражей увеличились вдвое, и один из них спросил:

– Как звали твоего друга что ехал с тобой?

– Его звали Билл, и он не мой друг, а дядя.

– Идите за мной.

Стражник повел меня по улице к центру города. Надежда затеплилась у меня в душе.

Все жители видимо все еще спали. Пустынные дворы и улочки мелькали мимо. То тут, то там гоготал петух или лаяла собака. «Городская стража» – эта вывеска предстала предо мною, и воин втолкнул меня внутрь. Нас встретили суровым «Кто там?» и «Почему не на посту». Охранник начал объясняться:

– Этот человек назвался Рольваном, сыном сэра Барлона, хозяина Гильвана. Он привез с собой пятеро связанных разбойников Тенложских лесов. И он привез живого атамана Ворона!

– Атамана Ворона и четверых его головорезов! – Повторил, видимо, офицер. – Да ему полагается награда в размере четырех тысяч золотыми!

Я выпрямился от гордости, но офицер продолжил:

– Полагается Рольвану, а не этому самозванцу. Он один из тех разбойников, просто предал их в надежде получить награду и начать новую жизнь.

– Да как вы посмели! – вскричал я – Обозвать самозванцем наследника Гильвана!

– Наследника Гильвана убили вчера ночью. – Холодно ответил офицер. – Подготовить все к казне завтра, как полагается, на рассвете. А тебе, солдат, награда за поимку преступников. Можешь в рабочую смену зайти в трактир за мой счет. А пока да будет в честь этого пир!

Меня увели и бросили в темницу. Заковали в кандалы вместе с атаманом Вороном. Два врага сидят закованные в одни цепи. Остальные, видимо, лежали в соседней камере.

– Ну что, понравилось тебе побыть разбойником? – С усмешкой спросил Ворон. – Он давно уже очнулся и все понимал – всю безысходность моего положения. Он не мог не упустить случая поиздеваться над своим врагом, который должен был за его поимку пировать в роскошном зале, а вместо этого он в тюрьме вместе с ним.

– А знаешь, нет, жить под угрозой неминуемой виселицы – это не по мне.

– Однако, это так. И ты как раз в данном положении. Неминуемая казнь нависла над нами. Никакой надежды нет. И все это из-за тебя!

– Если бы ты не ограбил нас, то не было бы всего этого. Но ругаться сейчас бесполезно.

– А что по-твоему полезно? Сидеть сложа руки? Но выбраться не получится – бесполезно. Я впал в уныние и задремал, а мой товарищ по беде начал петь: " Сто двадцать человек на сундук мертвеца…».

Рольван. Ответственность за честь

Подняться наверх