Читать книгу Жар сумрачной стали. Злобные чугунные небеса - Глен Кук - Страница 6
Жар сумрачной стали
5
Оглавление– Что ты еще успела натворить? – спросил я у Аликс. – До того, как пришла ко мне? С отцом разговаривала? С Таем? С Манвилом? Что они сказали?
– Ни с кем я не говорила. Отец заявил бы, что это не женского ума дело. Но сам бы наверняка послал меня к тебе. А Тай взбеленился бы… Он терпеть не может чужаков. И насчет тебя они с папой долго ругались.
Какая неожиданность! Кто бы мог подумать? Впрочем, симпатии и антипатии Тая Вейдера для меня ровным счетом ничего не значили.
– Думаешь, будь его воля, я остался бы без пива?
По всей видимости, моей шутки никто не оценил. Даже Покойник. А я-то подумывал податься в комики…
– Дамы, вы должны извинить Гаррета. Ваша красота, в непосредственной близости, лишила его рассудка.
«Вот хлыщ!»
Никс подпрыгнула, услыхав голос Покойника, но быстро успокоилась. И впрямь, чего волноваться – ее же предупреждали.
Тинни и Аликс, давно привычные к манере общения логхира, и плечиком не повели.
«Не могу сказать, что я его не понимаю, – продолжал Его Высокомудрие. – Даже я очарован, а ведь я был мертв задолго до того, как вы появились на свет».
Тоже мне дамский угодник.
– Спасибо, Старые Кости. Может, мне зажмуриться и представить, что я вовсе не полный сил молодой мужчина, которого безжалостно отшили…
«Лучше представь, что ты наконец поумнел».
– Как изысканно! Все, умолкаю на веки вечные.
– Он всегда такой, Тинни? – поинтересовалась Никс.
– Сейчас он почти ручной, – отозвалась моя подружка. – Вот погоди, проснется…
– И озвереет, – докончил я мрачно. – Аликс, твой отец воспринял угрозы всерьез?
– Он беспокоится. Расспрашивает тех, кто у него работает, как они относятся к «Зову». Решил брать на работу только ветеранов.
Я мысленно пожал плечами. Это вряд ли утихомирит молодчиков Маренго. Почти все мужчины – ветераны, но далеко не все ветераны – мужчины, в смысле далеко не все – люди. А Вейдер никогда не проводил различия между человеком и нечеловеком. Не проводил и проводить не станет, как на него ни дави. Своих работников он защищает, как волчица детенышей. Работники же платят ему непоколебимой верностью; я так даже пью его пиво.
Впрочем, всегда и везде найдется горсточка тех, кто непременно окажется недовольным. И в самом спелом яблоке могут завестись черви…
Наши гостьи продолжали болтать, но ничего полезного мне от них узнать не удалось. Тогда я повернулся к Покойнику.
«Они напуганы, – изрек мой квартирант. – До сих пор не сделано ничего, что могло бы умиротворить „Зов“. Наверняка существует крайний срок; впрочем, мисс Аликс он неизвестен».
Мисс Аликс, вот как? Я поглядел на Попку-Дурака, клевавшего пальчик Никс.
– Он тебе нравится? Забирай. Это мой свадебный подарок.
Аликс прыснула.
Похоже, задатки комика у меня все же есть. Знать бы только, что ее развеселило…
– Извините, – сказала Аликс. – Я просто представила, как попугай комментирует первую брачную ночь.
Да, я бы не отказался послушать. Правда, с них станется сунуть бедную птичку в мешок и вывесить за окошко.
Никс даже не улыбнулась.
Выглядела она как человек, понятия не имеющий о том, что ждет его впереди.
Увы, лапушка, могу только посочувствовать. Мне ли не знать Тая Вейдера?!
«Она замечательная актриса, Гаррет. Притворяется перед другими и, кажется, способна одурачить саму себя. Всякий раз, изучая ее, я подмечаю что-то новенькое. Приходится сосредоточиваться сверх обычного».
– Любопытно.
«Прибереги свое любопытство для мисс Тейт».
– Как скажешь, приятель.
«На твоем месте я бы угомонился. Ситуация и без того крайне запутанная, не стоит усугублять ее выяснением отношений с любвеобильными женщинами».
Да, мой партнер порою подпадал под женские чары, но в целом относился к прекрасному полу весьма недружелюбно.
У Тинни был такой вид, будто она грезит наяву, что означало – она беседует с Покойником. Логхир запросто может вести пару-тройку разговоров одновременно – ведь у него не один мозг, а несколько.
– Может, все дело в лавке? – спросил я у Аликс. – Сама понимаешь, торговля…
– Сторонников «Зова» можно встретить где угодно.
– Это вряд ли. Ни в городе гоблинов, ни в Карлик-Форте, ни в эльфийской обители ты их не сыщешь. И что-то я не припомню, чтобы крысюки или пикси расхаживали по улицам под знаменами доблестного Маренго.
– Их просто не приглашали.
Такая симпатичная – а сколько в головке всякой дури! Неудивительно, что самозваные борцы за права человека нынче в таком почете.
Снаружи вдруг донеслись такие звуки, словно кто-то принялся яростно отстаивать те самые права прямо у меня под окнами. По правде сказать, у нас в окрестностях вечно что-то выясняют.
– Аликс, где парни, которых вы привели с собой?
Жизнь полна несправедливостей: и почему только симпатичных девушек всюду сопровождают громилы чуть смазливее обезьяны?
– Им велели перекусить, а потом вернуться сюда и дожидаться снаружи.
– Отлично. Что-то мне не нравятся те вопли.
Я посмотрел на Покойника. Он ничуть не заинтересовался происходящим. Значит, волноваться нечего.
– Мы можем остаться, пока шум не утихнет, – предложила Аликс.
– Я этого не вынесу. Растаю, как масло на сковородке. Видишь, руки уже плавятся.
«Гаррет!»
– Гаррет!
– Тинни, любовь моя! Маслице мое кипящее! Ты наконец-то очнулась?
Тинни поглядела на Аликс и дернула плечиком. И в самом деле: как ей меня приручить, если даже собственные подруги флиртуют с ее кавалером?
Точнее, одна подруга. Никс не сводила взгляда с Попки-Дурака.
Но только я успел обрадоваться, как она мне подмигнула.
Помогите!
И почему женщинам так нравится доводить мужчин до состояния бекона, забытого на раскаленной сковороде?