Читать книгу Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2 - Григорий Кружков - Страница 4

Часть I
Романтики
«Природы он рисует идеал» (О Уильяме Вордсворте)
Уильям Блейк (1757–1827)

Оглавление

Сын лондонского галантерейщика, Блейк в 10 лет поступил в подмастерья к граверу, и это стало его основной профессией. В 1789 году он опубликовал «Песни невинности», а пятью годами позже – «Песни опыта». Эти и все последующие книги Блейка изданы им самим и иллюстрированы собственными гравюрами.


Уильям Блейк. С картины Томаса Филипса, 1807 г.


Уже в первых сборниках проявился визионерский и пророческий характер поэзии Блейка. Он громко прозвучал в «Книге Тэль», «Бракосочетании Рая и Ада» и других т. н. «пророческих книгах» поэта. Блейк яростно отрицал утилитарный Разум, воспевая поэтический Гений и интуицию свободного человека.

Талант Блейка, художника и поэта, не был оценен при жизни. Он был заново открыт прерафаэлитами в 1850-х годах и впервые полно представлен в трехтомном издании Э. Эллиса и УБ. Йейтса (1893).

Весна (Из «Песен Невинности»)

Пой, свирель!

В небе – трель

Жаворонка

Льется звонко;

А в ночи

Хор звучит

Соловьиный

Над долиной…


Весело, весело, весело весной!


Петушок,

Наш дружок,

День встречает,

Величает;

Детвора

Мчит с утра

В сад и в поле –

Смейся вволю!


Весело, весело, весело весной!


Как я рад

Меж ягнят

Встретить братца,

С ним обняться –

Шёрстку мять,

Целовать

Лобик нежный,

Белоснежный!


Весело, весело, весело весной!


Больная роза (Из «Песен Опыта»)

О роза больная!

Кто скрытно проник

В твой сумрак росистый,

Пурпурный тайник?


То червь бесприютный,

Изгнанник высот,

Чья чёрная страсть

Твою душу сосёт.


Дерзи, Вольтер, шути, Руссо! (Из Манускрипта Россетти)

Дерзи, Вольтер, шути, Руссо,

Кощунствуйте, входя в азарт!

На ветер брошенный песок

Несет насмешникам в глаза.


И каждая песчинка – свет,

Алмазный колкий огонек,

Как россыпь звезд в глухой степи,

Где путь Израиля пролег.


Все атомы, что грек открыл,

И Галилеевы миры –

Песок на берегу морском,

Где спят Израиля шатры.


Хрустальный шкафчик (Из Манускрипта Пикеринга)

Я Девой пойман был в Лесу,

Где я плясал в тени густой,

В Хрустальный Шкафчик заключен,

На Ключик заперт золотой.


Тот Шкафчик гранями сиял –

Жемчужный, радужный, сквозной,

В нем открывался новый Мир

С волшебной маленькой Луной.


Там новый Лондон я узрел –

Деревья, шпили, купола;

В нем новый Тауэр стоял

И Темза новая текла.


И Дева – в точности, как Та, –

Мерцала предо мной в лучах;

Их было три, одна в другой:

О тайный трепет, сладкий страх!


И очарованный трикрат,

Тройной улыбкой освещен,

Я к ней прильнул: мой поцелуй

Был троекратно возвращен.


Я руки алчно к ней простер,

Палимый лихорадкой уст…

Но Шкафчик раскололся вдруг,

Рассыпался, как снежный куст;


И, безутешное Дитя,

Я вновь рыдал в глуши лесной,

И Бледная Жена в слезах,

Скорбя, склонялась надо мной.


Врагу человеческому, который есть бог этого мира
(Из книги «Ворота Рая» (1818))

Воистину ты, Сатана, дуралей,

Что не отличаешь овцы от козла,

Ведь каждая шлюха – и Нэнси, и Мэй –

Когда-то святою невестой была.


Тебя величают Иисусом в миру,

Зовут Иеговой, небесным Царем.

А ты – сын Зари, что погас поутру,

Усталого путника сон под холмом.


Очерки по истории английской поэзии. Романтики и викторианцы. Том 2

Подняться наверх