Читать книгу Шаг за шагом. Тайны почерка - Вера Надеждина, Группа авторов - Страница 18
Часть I. Что написано пером
Глава 3. Предварительные замечания
И что я должен написать?
ОглавлениеНу вот, перед вами человек, желающий сделать анализ собственного почерка. Вы, в свою очередь, стремитесь создать как можно лучшие условия для проведения этого анализа. Клиент спрашивает: «А что я должен написать?»
Лучше всего, если записи будут носить непреднамеренный характер, то есть не будут сделаны специально для анализа. Хорошо было бы, чтобы клиент принес несколько образцов, написанных ранее; в них присущий ему стиль письма будет выражен лучше.
Следует сделать исключение для записей, сделанных в спешке, например на каких-нибудь клочках бумаги или в записной книжке, иначе данные анализа будут искажены. Если бы кто-нибудь проанализировал криптограммы в моем ежедневнике, то потребовал бы срочно зарезервировать на мое имя одиночную камеру.
Если же у клиента не припасено с собой ничего подходящего, попросите его написать письмо вам или кому-нибудь еще, описать проведенный отпуск и т. д. Главное, чтобы объем написанного был достаточным для анализа – одна полная страница, а еще лучше – две. Меньший объем повлечет за собой ошибки в анализе.
Зачастую в слишком короткой записи отсутствуют те или иные черты, которые могут быть выявлены в большей по объему. В некоторых случаях даже единожды усматриваемый признак может быть очень существен. Если некая черта встречается лишь однажды, поведение, символизируемое ею, проявляется, вероятно, лишь время от времени. Но если эта черта указывает на потенциал к насилию, то вы не должны смотреть на нее, что называется, сквозь пальцы. Наблюдаемая несколько раз (менее пяти), она говорит о тенденции; встречающаяся регулярно – о привычке.
Вам не нужно анализировать содержание, грамматику, орфографию. Тема не имеет значения. Вы можете предложить клиенту переписать страницу-другую из научно-популярного издания, однако не следует давать для воспроизведения стихотворные или же содержащие диалоги тексты, так как в этом случае искажается присущая пишущему манера размещения написанного.
Некоторые люди озабочены тем, какое впечатление произведет на вас написанное ими. Объясните им, что анализ основывается на десятках факторов, не имеющих ничего общего со смыслом фраз или слов. Тем, кого это объяснение не успокоит, предложите нейтральную тему, к примеру описание вида из окна.
Некоторые графологи полагают, что любое предварительное знакомство с клиентом только повредит анализу. Это, пожалуй, крайность, хотя сохранять объективность все же необходимо. Если вам интересно содержание написанного, то прочтите его по завершении анализа.
Моя подпись вам о чем-нибудь говорит?
Люди нередко норовят сунуть вам под нос образец своей подписи для анализа. Но без наличия записей достаточного объема подпись не пригодна для рассмотрения. Подпись расскажет вам о внешнем образе, однако не откроет правды о внутреннем облике.
Сопоставив подпись с основным текстом, вы узнаете, насколько близок и верен пишущий своему истинному «Я». Если налицо явное несоответствие, вы будете точно знать: видимость и реальное положение вещей не совпадают. Заполучив в свое распоряжение подпись клиента вкупе с основным текстом, вы получите ряд преимуществ; только не интерпретируйте ее саму по себе. Анализировать подпись вне контекста – все равно, что рассматривать нос человека, пытаясь составить впечатление о его лице.
Что делать с печатным словом?
В школе мы учились писать по прописям, день за днем выполняя соответствующие упражнения. Сейчас все более востребованным становится печатный текст; возможно, настанет день, когда уроки письма будут заменены уроками печатного мастерства, и учителя не будут тратить время на объяснения, каким образом следует соединять те или иные буквы.
Плохая новость заключается в том, что мы не можем анализировать текст, отпечатанный на клавиатуре. Хорошая новость состоит в том, что мы можем анализировать текст, напечатанный от руки.
Некоторые аналитики отказываются работать с печатным стилем письма. Они практикуют метод «полинейного» анализа (см. главу 20). Однако использование принципов гештальт-графологии откроет перед вами возможности для анализа любых графических объектов, включая печатные тексты, рисунки и даже детские «каляки-маляки».
При печатании люди также выбирают, каким образом они расположат текст на странице. Вы можете анализировать поля, пространство между строками и словами, границы написанного, степень нажима и прочие существенные для анализа элементы. Отсутствие межбуквенных связок для анализа не препятствие.
В целом, можно сделать обобщающий вывод относительно людей, прибегающих к данной манере письма. Им присуще желание быть кристально ясными в выражении своих мыслей. Кроме того, они стремятся к меньшей эмоциональности и большой рассудочности.
Прописные истины
Никогда не выбрасывайте образцы почерка. Они всегда могут понадобиться для изучения того или иного стиля написания. С самого начала собирайте собственную коллекцию образцов.
Сам я не местный
Люди самых разных национальностей увлекаются графологическим анализом. К вам в руки могут попасть образцы почерка на английском, французском, немецком, возможно, даже на арабском, японском языках или хинди. Запаситесь на этот случай экземплярами школьных прописей для различных языков. Далее приводятся несколько образцов самых распространенных из них.
Сравнивая нормативный, каллиграфический стиль с авторским написанием, вы получите точку отсчета. Вы будете знать, насколько далеко отошел пишущий от школьной каллиграфии, что даст вам ключ к оценке его оригинальности либо приверженности традиции.
Курсив мой
Я лично твердо убеждена в том, что насильственное изменение манеры письма у ребенка (к примеру, когда левшу заставляют учиться писать правой рукой) негативно влияет на его психику. У каждого из нас есть веские причины писать так, как мы пишем. Исключением являются случаи, когда с ребенком работает профессиональный графолог, используя специальные терапевтические техники.
Имеются существенные различия в каллиграфии, принятой в тех или иных странах мира. Вы должны быть осведомлены о них, это сделает ваш анализ более точным.
Письмо типа арабского или еврейского нуждается в ряде специфических оговорок, поскольку в нем принято написание справа налево, однако и оно может быть проанализировано с высокой степенью точности.
Если все, что вы усвоили, это значение положения черточкидужки в букве Й или точек в букве ›, вы не сможете интерпретировать тексты на других языках. Используя же принципы гештальт-графологии, описанные далее, вы с легкостью будете анализировать написанное на любом языке, даже не знакомом вам. Наблюдение за разметкой страницы, стилем написания, ритмом движения пера дадут вам не меньше полезной информации, чем вы получили бы, если бы имели дело с родным языком.