Читать книгу Вечер под пледом - Группа авторов - Страница 37

Светлана Браун
Послушай тишину…

Оглавление

В отместку за болтливость прежних строк

До утренней зари и пуст, и нем мой сад.

Сухой этюд влачит усталый слог.

Пред выходом на свет в спокойный снегопад

Что мне сказать?.. Привольный сибс[23] весны,

Мой стих стеснён зимой, и мучим, и гоним.

Ему не процвести – пленённому, без сил —

Пока побеги хладом смежены.

Что делать мне с истерзанностью рифм?

Приестся скоро снедь[24] без вкуса к волшебству.

К чему прохладу лить в пожухлую строфу

И примерять изношенный мотив?..

Коль смолк родник, – он вдосталь пил и пел, —

Послушай тишину и неба, и земли,

Как в ельнике грустят флейтисты-снегири…

Отрадный час и сча́стливый удел.


23

Сибсы (англ. sibs) – в генетике животных и человека потомки одной пары родителей, родные братья и сёстры.

24

Снедь – пища, еда.

Вечер под пледом

Подняться наверх