Beter as de Dood
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Hans Hermann Cordes. Beter as de Dood
Inhalt
De veer Muskanten vun Bremen
As Cindy doch noch ehr Glück funn
De Baroness spält nich mehr mit gollen Kugeln
De Geschicht vun Johannes un Margarete
De Möller un siene Dochter
Fro Holle un ehr beiden Maries
Hilda und Hulda
Röschen vun de Sababorg
Rapunzel vun de Trendelborg
Hannes Glück un sien Sneewittchen
Rosas Besöök bi ehr Grootmudder
De Disch, de sülvst updeckt, de Esel, de Dukoten schitt un de Knüppel, de ut ‘n Sack springt
Lesten Enn wöör noch to seggen
Ein Wörterbuch und noch ein bisschen mehr Een Wöörbook un noch’n beten mehr
Glossar
Quellennachweise
Anhang
Отрывок из книги
Hans Hermann Cordes
BETER AS DE DOOD
.....
Während der Schulzeit des Verfassers nach dem Kriege standen die Märchen der Brüder Grimm zwar auf dem Stundenplan im Deutschunterricht, aber mit dem Zusatz zu kitschig und brutal, oder auch beides, lautete die Begründung. Dafür gewannen die Kunstmärchen von Hans Christian Andersen zunehmend an Beliebtheit. Selbst für private Theateraufführungen wurden sie ins Plattdeutsche übersetzt und dramatisiert.
Zweck seiner Rezeption der Zwölf auf einen Streich ist eine andere Sichtweise und Bewertung von zwölf Märchen der Brüder Grimm, wie sie heute im Kontext der Gegenwart des 21. Jahrhunderts unter Berücksichtigung der historischen und gesellschaftspolitischen Zusammenhänge der Spätromantik und des Biedermeier gesehen werden könnten. Am Beispiel des weltweit bekannten und im deutschen Sprachraum beliebtesten Märchens von den ausgesetzten Kindern Hänsel und Gretel soll eine Geschichte erzählt werden, wie sie sich ereignet haben könnte, die doch nicht so zeitlos und ortsungebunden ist, wie sie allgemein Märchen unterstellt wird.
.....