Beter as de Dood

Beter as de Dood
Автор книги: id книги: 2090206     Оценка: 0.0     Голосов: 0     Отзывы, комментарии: 0 469,73 руб.     (4,62$) Читать книгу Купить и скачать книгу Купить бумажную книгу Электронная книга Жанр: Юмористическое фэнтези Правообладатель и/или издательство: Автор Дата добавления в каталог КнигаЛит: ISBN: 9783960085362 Скачать фрагмент в формате   fb2   fb2.zip Возрастное ограничение: 0+ Оглавление Отрывок из книги

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.

Описание книги

Die Märchen spiegeln immer den Geist der Zeit wider, in der sie erzählt und aufgeschrieben worden sind. Für die Volksmärchen der Brüder Grimm war das die Epoche der Spätromantik und des Biedermeier. Sie ist gewissermaßen ihre geistige Heimat geworden. Die Märchen sind auch nicht so zeit- und ortlos, wie allgemein angenommen wird, sondern durch Maler, Zeichner und Illustratoren bestimmten Gegenden zugeordnet, d.h. »angesiedelt« worden. Die Absicht des Autors war, die Geschichten, besonders aber das Ende von zwölf Märchen anders zu erzählen, so dass sie auch heutzutage noch zu verstehen sind und in unsere Zeit und Gegenwart passen. Dabei ist sowohl die hochdeutsche als auch die plattdeutsche Sprache angewandt worden. Wokeen mag, de mag ‘t woll mögen, un wokeen nich mag, de mag ‘t denn woll ok nich mögen.

Оглавление

Hans Hermann Cordes. Beter as de Dood

Inhalt

De veer Muskanten vun Bremen

As Cindy doch noch ehr Glück funn

De Baroness spält nich mehr mit gollen Kugeln

De Geschicht vun Johannes un Margarete

De Möller un siene Dochter

Fro Holle un ehr beiden Maries

Hilda und Hulda

Röschen vun de Sababorg

Rapunzel vun de Trendelborg

Hannes Glück un sien Sneewittchen

Rosas Besöök bi ehr Grootmudder

De Disch, de sülvst updeckt, de Esel, de Dukoten schitt un de Knüppel, de ut ‘n Sack springt

Lesten Enn wöör noch to seggen

Ein Wörterbuch und noch ein bisschen mehr Een Wöörbook un noch’n beten mehr

Glossar

Quellennachweise

Anhang

Отрывок из книги

Hans Hermann Cordes

BETER AS DE DOOD

.....

Während der Schulzeit des Verfassers nach dem Kriege standen die Märchen der Brüder Grimm zwar auf dem Stundenplan im Deutschunterricht, aber mit dem Zusatz zu kitschig und brutal, oder auch beides, lautete die Begründung. Dafür gewannen die Kunstmärchen von Hans Christian Andersen zunehmend an Beliebtheit. Selbst für private Theateraufführungen wurden sie ins Plattdeutsche übersetzt und dramatisiert.

Zweck seiner Rezeption der Zwölf auf einen Streich ist eine andere Sichtweise und Bewertung von zwölf Märchen der Brüder Grimm, wie sie heute im Kontext der Gegenwart des 21. Jahrhunderts unter Berücksichtigung der historischen und gesellschaftspolitischen Zusammenhänge der Spätromantik und des Biedermeier gesehen werden könnten. Am Beispiel des weltweit bekannten und im deutschen Sprachraum beliebtesten Märchens von den ausgesetzten Kindern Hänsel und Gretel soll eine Geschichte erzählt werden, wie sie sich ereignet haben könnte, die doch nicht so zeitlos und ortsungebunden ist, wie sie allgemein Märchen unterstellt wird.

.....

Добавление нового отзыва

Комментарий Поле, отмеченное звёздочкой  — обязательно к заполнению

Отзывы и комментарии читателей

Нет рецензий. Будьте первым, кто напишет рецензию на книгу Beter as de Dood
Подняться наверх