Читать книгу This Little Britain: How One Small Country Changed the Modern World - Harry Bingham - Страница 7

P as in hiccough

Оглавление

The first point to make is that language is human. It’s fallible. Or, not to beat about the bush, it’s full of cock-ups. One such error is hiccough. The word first pops up in Elizabethan English as hickop or hikup, an adaptation of the earlier hicket or hicock. Now it’s pretty clear from all these versions that the word was onomatopoeic, a fair attempt to catch the sounds of a hiccup in letters. But no sooner had the word decided to settle down than people started to assume that a hiccup was some sort of cough. And if a hiccup was a cough, then shouldn’t it be written that way: hiccough, not hiccup? The answer was no, it shouldn’t. Not then, and not now. The error grew nevertheless, until hiccough became at least as common as hiccup. The error is rejected by most dictionaries, but is still common enough that my computer spellcheck accepts both versions. Since people not dictionaries are the ultimate appeal court in these matters, then hiccough is certainly a real enough word, a mistake that’s passed the test of time.

This Little Britain: How One Small Country Changed the Modern World

Подняться наверх