Читать книгу Проклятье в наследство 2 - Helen Han - Страница 1

Пролог

Оглавление

День зимнего солнцестояния. Всю ночь бушевал сильный ветер, завывая и даже протяжно посвистывая. К утру все вокруг припорошило тонким слоем снега, хотя он здесь довольно редко бывает. Вид из открытого окна был непривычно ярким, с улицы тянуло еле ощутимым морозцем, а воздух бодрил и освежал уставший и сонный разум. Схватив что-то с трельяжа, женщина напоследок посмотрела на свое отражение в зеркале и поспешила в столовую.

Как и обычно, завтрак начался с молчания, и лишь после появления на столе десерта, атмосфера здесь стала живее.

– Скажи, Беатрис, что тебя задержало утром? Почему ты пришла сюда позже положенного? – со сдержанным недовольством поинтересовался мужчина.

– Прошу прощения, Гарзес, – растерянно извинилась женщина. – Долго не удавалось заснуть из-за непогоды на улице.

– Это поэтому у тебя потемневшая кожа вокруг глаз? – муж задавал вопросы, будто что-то подозревая.

– Не только, – напряженно выдохнула она.

– Что-то случилось? – забеспокоился он. – Рассказывай!

Беатрис мельком взглянула на мужа и, набрав побольше воздуха в легкие, отодвинула от себя посуду.

– Нам тогда нужно было любой ценой вернуть Амали домой, – на выдохе негромко выпалила она. – Может быть, нам стоило тогда с ней быть помягче, но сейчас, я уверена…

– Я тоже об этом думал, – не дослушав, мистер Вальзард перебил ее. – Обещаю, что в предстоящем разговоре не буду с ней излишне строг, все же она наша единственная дочь, – мужчина постарался успокоить жену. – Ты же об этом хотела меня попросить, верно?

– Нет, – строго опровергла убеждение она, чем вызвала у мужчины недопонимание и растерянность. – Я вчера вечером решила заглянуть в комнату Амали, чтобы проверить, все ли готово к ее приезду, и кое-что обнаружила.

– Ты меня пугаешь, Беатрис, – он заметно разнервничался, не зная, о чем думать. – Что ты нашла?

Миссис Вальзард, отодвинувшись на стуле, достала из-за широкого пояса платья помятый конверт.

– Вот таких конвертов в комнате было еще три, – она держала его перед собой, не торопясь отдавать, при этом стараясь скрыть свое негодование. – Признаюсь, пару месяцев я не заходила в ее комнату, но на то и не было необходимости… – Беатрис выдержала значительную паузу, все это время собираясь с мыслями. – Я прочитала все, что в них было написано, а после долго не могла найти себе места и уснуть! – ее глаза сверкнули от злости. – Гарзес, у меня нет слов.

– Да, что там?! – вспылил мужчина, стукнув по столу ладонью. – Развела секретов с дочерью, теперь слов, видите ли, не может подобрать! – он резко встал со стула и, подойдя, выхватил конверт у жены и с нетерпением принялся читать.

– Если коротко, то сначала Амали письмом, адресованным нашей охране, попросила всю почту из Института Высших Сил тайно оставлять в ее комнате, не информируя об этом нас. Нам теперь охрану менять? – Беатрис говорила со сдержанным остервенением и разочарованием. – Затем в ответ на наше письмо посмела выразить нам явное неуважение, позволив себе неподобающие высказывания и даже угрозы. Не понимаю, что с ней случилось?! – она все больше вскипала. – Следующий конверт был от неизвестного отправителя с жалобой на Амали, что она не обладает знаниями, соответствующими обучению в ИВС, – женщина перевела дыхание и продолжила. – То есть, мы плохие родители и недоучили дочь?! Уверена, это написал кто-то из преподавателей!

– Через несколько дней вернется Амали, вот обо всем и спросим у нее! – грубо сообщил мистер Вальзард.

– Не вернется!

– Что?! Это еще почему? – мужчина был растерян и, мягко говоря, поражен ответом.

– Потому, что в последнем письме профессор Мальеттеро сообщил нам, что Амали запрещено возвращаться домой до окончания обучения в Институте.

– Что за бред?! Где остальные конверты?! – строго спросил Гарзес.

– Я их потом принесу, – но вместо ответа мистер Вальзард молча протянул руку, испепеляя взглядом. – Вот они… – помедлив, Беатрис нехотя достала еще три конверта из-за пояса и положила их на ладонь мужа.

– Иди к себе. Придешь, когда я позову тебя, – распорядился он, недовольно оглядев жену.

Женщина оказалась обескуражена реакцией Гарзеса, но была вынуждена подчиниться и уйти.

Проклятье в наследство 2

Подняться наверх