Читать книгу Проклятье в наследство 2 - Helen Han - Страница 5

Глава 4. Призраки прошлого

Оглавление

Утром Амали проснулась в своей комнате. Как тут оказалась, она не помнила, но все вещи оставались на прежних местах, дверь закрыта, а на тумбочке у изголовья лежала книга с черной обложкой, на которой была записка. В ней был написан небольшой текст, но он сумел, буквально, вынуть душу и перевернуть все внутри, заставив слезы литься ручьем, а сердце болезненно колотиться.

«Мисс Вальзард, эта книга по праву принадлежит Вам, делайте с ней, что посчитаете нужным. Но прошу Вас сохранить в секрете мои действия от профессора Мальеттеро. Он, и тем более никто другой, не должен знать, что я отдал Вам оригинал.

В ближайшее время нам с Вами не стоит видеться. Возможно, лучше больше никогда… Прошу меня простить за вчерашнюю грубость.

Пожалуйста, продолжайте учиться и жить. Надеюсь, что Вы не станете «той самой». Будьте осторожны и помните мои предупреждения.

P.S. Обязательно сожгите после прочтения!»

Почерк к концу испортился, став резким, неаккуратным и отрывистым. Амали сжимала край листа, а из глаз капали слезы, размывая чернила. Напряжение внутри росло, а в горле ком становился все больше, и в теле даже появилась дрожь.

– Но я не хочу так… – зажмурившись и согнувшись, куда-то в себя проскрипела девушка, сдерживаясь из последних сил, чтобы не разреветься. – Почему я…

– А тебе важнее, чтобы было, как ты хочешь, или как хотят другие? – голос девочки раздался со стороны стула.

– Опять ты… – подняв злые и мокрые от слез глаза, прорычала Амали, невольно смяв записку.

– Не-е-ет! – протянула та. – Это опять ты. А знаешь, почему? – выждав секунду, она продолжила. – Потому, что ты прекрасно знаешь, что я – это ты, только другая. Так сказать, какой была бы в детстве, останься твой брат жив.

Реакция Амали, которая испытала шок и разочарование, девочке настолько понравилась, что она стала ехидно хихикать. Даже показалось, что только что что-то щелкнуло в ее сознании. Но кое-что девушку даже удивило: рыжая девчушка с уродливым шрамом на шее будто стала на несколько лет старше, буквально только что.

– Ну, вот. Наконец-то, ты осознала! – с некой гордостью заметила она, оглядев себя.

– Осталось только принять то, что должна, и дать уже нам отдохнуть, – подхватил старик, появившийся с другой стороны кровати.

– Устали постоянно появляться и меня поучать? – съязвила Амали, чувствуя растущий гнев. – Так, уходите! Я вас не держу.

– Пока не выполним его волю, нам не обрести покой, – объяснил дед, прищурив свои пустые глазницы. – Мы так и будем преследовать тебя призраками прошлого.

– Она не мертвая, она же даже живой никогда не была! – возмутилась Амали, указывая на девочку… девушку, похожую на нее, как сестра-близнец.

– Это не совсем так, – заметил старик. – Она – перевоплотившаяся душа твоего убитого брата, Хордена, который почти смог объединиться с твоей душой.

– Бред какой-то! – возразила Вальзард. – С моей душой…

– Не все в порядке, если ты об этом, – договорил за нее дед. – Разве до сих пор не ощутила некий разлад с самой собой? – он слегка коснулся своего виска. – Прости, но было необходимо подчинить твою душу.

– Нам лишь мешал тот кулон, – тоже подключилась к объяснениям полупрозрачная девушка. – Однако с уверенностью скажу, что, как только ты примешь то, что должна, мы исчезнем, твоя душа освободится, и ты станешь свободнее, чем только можно представить.

– Чушь какая! – ошеломленно воскликнула Амали, безумно глядя то на одного призрака, то на другого, отказываясь верить в услышанное. – Да, кто поверит в этот бред?!

– Можешь не верить, но содержание книги, которая сейчас лежит на тумбочке, это моя биография, – неприятным старческим тоном заметил дед, погрозив пальцем. —Хоть и немного измененная…

– Мне все равно непонятно, почему я? – не унималась Амали, все больше злясь.

– На самом деле, изначально Хорден должен был стать наследником, но его, как известно, убил собственный отец, – объяснила полупрозрачная девушка. – Поэтому…

– Поэтому вы решили выбрать меня?! – сквозь зубы процедила Амали. – Что, если я не подхожу?

– Подходишь. И не только потому, что у нас одна кровь, а потому, что Адваро – наш общий предок, и потому, что ты – это я, только живая и более сдержанная.

– Только не сейчас.

– Что? – недоуменно переспросила душа Хордена.

– Что «не сейчас»? – удивился дед, строго взглянув на Амали.

– Сейчас я точно не сдержанная! – почти прорычала она, вскочив с кровати. – Уходите!

– Тише! Успокойся! – попробовал успокоить старик, появившись напротив девушки.

– Прочь! – гневно крикнула Вальзард, махнув рукой.

Видимо вместе с эмоциями, у нее вырвалась и стихия. Языки пламени охватили души, заставив их исчезнуть, а сама комната вспыхнула, как спичка. Еще пару минут девушка стояла в горящем помещении, со злобой смотря, как полыхали вещи, мебель, учебники… Она понимала, что не сдержалась, и пожар случился по ее вине, но будто специально, лишь усиливала огонь, а ее взгляд от этого становился спокойнее и… довольнее?! Амали наслаждалась происходящим вокруг, заставляя все гореть ярче и злее. Она раскрыла перед собой ладонь со скомканной запиской, которая тут же испепелилась. Что-то снова будто щелкнуло в сознании Вальзард, и слезы моментально высохли, а взгляд потух, в отличии от стихии.

Неожиданно из коридора послышались стуки и взволнованные крики. В соседних комнатах стало очень жарко и задымлено? Вспомнив о книге, Амали резко развернулась и ужаснулась тому, что увидела. Обложка вздулась и потрескалась, а в трещинах сиял желто-оранжевый свет, похожий на льющуюся магму между черными обугленными камнями, и страницы, как раскаленный металл, светились красным. Но ни одна искра еще даже не коснулась книги, пламя ее обступало.

Стоило девушке взять ее в руки, как кто-то из коридора вышиб дверь, и сюда задуло холодом.

– Амали?! – пораженно произнесла Шарьяна, выглядывающая из-за спины Бавиарда.

За ними стояли и другие студенты с ее курса, но все, как один, безмолвно смотрели на комнатную преисподнюю, созданную их миловидной однокурсницей.

Не считая того, что в коридор повалил жар, а всем стало жарко и жутко, Амали предстала перед ними в довольно пугающем виде. Может, это была просто коллективная галлюцинация или синхронизированная игра воображения, но клубы пламени и дыма за спиной девушки выглядели словно крылья, ее теплые янтарные глаза теперь ярко сияли, и в руках странная горящая книга… К этому моменту огонь уже затухал, обратив всю комнату в пепелище.

Некоторое время Амали молча смотрела на однокурсников, не выражая испуга, сожаления или вины. Лишь слегка удивленный взгляд и почти невозмутимый вид.

– Простите, – наконец, произнесла она, после чего подкинула книгу вверх, чтобы отвлечь внимание, а сама обратилась в огненного медоеда, ставшего больше, чем был до этого, и пустилась бежать.

Студенты испуганно отпрыгивали в стороны, чтобы не обжечься или не наступить на существо. Книга не успела коснуться пола, как ее схватило какое-то огромное красное существо и тут же исчезло. Всех охватили недоумение и шок.

– Что это было?! – возмущенно воскликнула Шарьяна.

– Я сам не понял… – пожал плечами Бавиард, оглядывая остальных.

– Что у вас тут? Почему вы все здесь толпитесь?! – в конце коридора показалась профессор Боджинсон. – Вы должны собираться на завтрак, а не… – она резко замолчала, заметив дым и теплый воздух.

Женщина торопливо шла ко всем, с каждым шагом все больше убеждаясь, что что-то произошло.

– Вот, дьявол… – охнула она, заглянув в комнату. – Где Вальзард? Ее здесь нет?

– Она сбежала, – сказал кто-то из толпы.

– Что?! – пораженно переспросила профессор. – Куда сбежала? Когда?!

– Буквально перед Вашим появлением она обратилась в зверя и сбежала, – объяснил староста. – Мы даже ничего не успели сделать.

– Какой ужас… Она была ранена?

– Нет. Она, кажется, сама все это и сделала, – ответил он.

– Вы знаете, что это было? – с подозрением спросила Шарьяна. – Такое уже было?

Профессор ошеломленно оглядела студентов, желая что-то сказать, но не находя подходящих слов, и помотала головой, жестом попросив всех отойти. После этого женщина несколькими взмахами рук в сопровождении невнятного шепота создала некий барьер, который визуально восстановил внешний вид комнаты и части коридора.

– Завтрак вот-вот начнется, поторопитесь, поторопитесь! – суетливо протараторила она, подгоняя всех.

Дождавшись, когда все уйдут в столовую, профессор наложила еще одно заклятие, замаскировавшее дверь под продолжение стены, и тоже ушла отсюда.


Раздался стук. Старческий голос из помещения разрешил войти.

– Вы просили срочно зайти, профессор Мальеттеро? – на пороге стоял Сумирьер, но вид его был еще мрачнее, чем у присутствующих здесь.

– Да, пройди, сядь, – сухо сказал ректор, указав на стул около профессора Боджинсон.

– Что-то случилось? – обеспокоенно спросил мужчина, с подозрением взглянув на бледную взволнованную коллегу.

– Мне только что рассказала профессор Боджинсон, что мисс Вальзард сбежала, перед этим испепелив свою комнату.

– Как сбежала?! – поразился Сумирьер. – Когда?

– Перед завтраком. Говорят, последним ее видел ты. Не объяснишь мне, Парлави, почему она сбежала?

– Вы считаете, что я в этом виноват?! – вспылил он.

– Я лишь предполагаю, что между вами что-то случилось, из-за чего она решила сбежать.

– Ч-что?! – ошеломленно выкрикнул Сумирьер, вскочив со стула. – Профессор Мальеттеро, Вы меня прекрасно знаете…

– Парлави, я бы не задал этот вопрос, если бы не… – он сконфуженно скривил лицо, видимо, заставляя себя произнести причину.

– Если бы не… что? – с подозрением переспросил мужчина.

Ректор, якобы случайно, коснулся своих губ пальцами, когда погладил себя по усам и бороде, при этом пристально глядя на профессора. После этого он откинулся на спинку кресла и продолжил.

– Если бы не знал, что до перевода ты постоянно за ней присматривал, – договорил старик, посмотрев на Боджинсон, чтобы убедиться, что она ничего не заподозрила. – Я лишь предположил, что тебе может быть что-то известно.

Женщина переводила взгляд от одного мужчины на другого, но ее вид, к счастью, не выражал никаких подозрений или догадок. Лишь увлеченность разговором и обеспокоенность ситуацией со студенткой.

– К сожалению, уверенности в том, куда она сбежала, у меня нет, – Сумирьер понял намек, отчего его возмущенность обвинением исчезла, но взамен появился стыд в глазах. – Можно лишь попробовать проверить в районе храма жизнеотречения.

– Проверь, – ректор неодобрительно посмотрел на профессора. – Потом расскажешь.

– Принято.

– Профессор Боджинсон, – старик переключил внимание на женщину, – Вы сказали, что скрыли комнату, чтобы в нее никто не заходил.

– Да.

– Пойдемте туда и посмотрим, а заодно, восстановим помещение, – сказал ректор и жестом пригласил всех встать.

Сумирьер вышел первым, тут же отправившись в лес, где стоял тот храм.


Около каменной постройки на земле сидела девушка, устало облокотившись на стену, запрокинув голову и закрыв глаза. Ее белая одежда была испачкана сажей, где-то порвана, руки были сильно обожжены, а с кончиков пальцев капала кровь. Видимо, она повредила их, пока сюда бежала… Около нее появилось большое существо с огненной шерстью и с книгой в зубах. Оно аккуратно положило предмет рядом на землю и легло у ног, грустно глядя на хозяйку и поскуливая.

Проклятье в наследство 2

Подняться наверх