Читать книгу Замри для меня - Хелена Хейл - Страница 4
3 глава
ОглавлениеЛили вела «Додж» и выдыхала дым в окно, нервно постукивая по рулю. Дело всегда поглощало её, и она превращалась в беспрерывно анализирующий организм без признаков голода и прочих нужд. Картер был идеальным напарником. Он знал, как ведет себя Лили во время расследования, потому заставлял её есть и напоминал о других бытовых вещах. Старался даже шутить, но с тех пор, как умер муж, Лили тяжело было рассмешить. Она и улыбалась-то, пожалуй, одной только Норе. Для остальных натягивала маску доброжелательности и заинтересованности.
После крутого поворота, Лили притормозила у автозаправки, чтобы купить Ред Булл.
– Будешь?
Картер кивнул, Лили вышла из киоска с двумя банками. Через двадцать минут они вошли в свой офис. Солнечные лучи проникли сквозь жалюзи, осветив заваленный рабочий стол и слои пыли на сейфе и шкафчиках. Пахло просроченным кофе, которое Картер по привычке забыл выбросить и оставил на столе.
– Открой форточку, – попросила Лили. Сама она до неё не доставала, а пачкать и без того грязный стол сапогами ей не хотелось.
– Так, через два дня мы получим результаты от Сайласа. – Говорила Лили, раздеваясь и усаживаясь в крутящееся кресло. – Завтра опросим студентов – сейчас большинство сидит по домам, мы до ночи будем разъезжать. Проще прийти в аудиторию, на пару.
– Я переписал адрес с удостоверения Селесты, нужно съездить к её родителям.
– Давай поеду я, а ты доедешь до церкви? Не знаю, почему-то мне кажется, что кто-то из служителей мог видеть что-нибудь. Я надеюсь, специалисты найдут почвоведа и попробуют выяснить, где до парковки побывал автомобиль Селесты.
– Ладно, договорились. Я в церковь, ты к Кларкам.
Оставив бумаги в офисе, заполнив несколько бланков, напарники сели в «Додж».
– На чем ты приехал к месту преступления?! – Сердито спросила Лили. У Картера была своя машина, но он предпочитал оставаться пассажиром.
– На автобусе. Там ведь остановка прямо у парковки. – Улыбнулся Картер и опустил сиденье почти до горизонтального положения.
Лили попыхтела и поехала к церкви, чтобы высадить напарника.
– Обратно доедешь на автобусе! – Крикнула она в окно и скрылась, петляя по узкой дороге между лесов.
И пусть Картер постарался успокоить комиссара утром, Лили была уверена – они столкнулись с серийным маньяком. По крайней мере, убийство Селесты явно было спланировано: поза жертвы, открытые глаза, подтертая кровь. Её выставили напоказ, пересадив на водительское сидение. И, вероятно, убийца расправился с ней в другом месте, которое им предстоит вычислить. В Аляске со скоростью работы и качественным оборудованием были проблемы. Первым делом все поступало в крупные города США, а до Джуно добиралось чуть ли не в последнюю очередь – из-за низкого процента преступности. Единственными убийцами здесь были дикие звери, их страшились больше, чем людей.
Селеста Кларк жила недалеко от университета, на Нельсон стрит. Прямо за её небольшим домиком возвышались сосны и начинался лес – то есть тупик для автомобилей. Аромат хвои и прохладный воздух взбодрили Лили, она вышла из машины и постучала в дверь.
– Добрый вечер… – На крыльцо вышла светловолосая женщина лет сорока.
За ней показался мужчина постарше, взглянув ему в глаза, Лили вздрогнула. Словно вновь посмотрела в мертвые глаза Селесты.
– Мистер и миссис Кларк?
– Да. Что вам нужно? – Отец Селесты вышел вперед и чуть отодвинул жену, словно защищая.
– Ваша дочь, Селеста…
Не успела Лилиан договорить, как ноги миссис Кларк подкосились, муж едва успел схватить её за руку.
– Я детектив Мерфи, Бюро расследований Аляски. Позволите мне войти?
Мистер Кларк пронес жену до дивана, оставив дверь открытой. Лилиан проследовала за ними, сочтя это приглашением.
– Что с Селестой?! – Воскликнула миссис Кларк.
– Сегодня она была найдена мертвой в своей машине. Мне очень, очень жаль. – Выдавила Лилиан.
Лили присела на кресло, пока супружеская пара давала волю эмоциям. Только бы матери не понадобилась скорая. Сообщать о смерти близких – худшая задача полицейского. По крайней мере, для Лили. Она почти научилась отключаться от эмоций и воспринимать жертву, как мертвое тело, а не некогда живое. Хоть она и считала такую позицию неверной – как можно бороться за справедливость, не испытывая гнева и жалости к погибшему?
Когда Лилиан проходила курсы, вернее, когда начальство направило её в Вашингтон для повышения квалификации, она поняла, что столичным детективам проще сообщать о смерти – если бы они переживали и давали волю чувствам, то стали бы бесполезными, несобранными, разбитыми, а ведь с убийствами они сталкивались практически каждый месяц. Это Лилиан третий раз за два года сообщала о смерти. Всего год назад Лилиан сама была на месте Кларков, когда к ней приехал Картер и сообщил о смерти мужа.
– Но как же, как же так? – Рыдала миссис Кларк.
– Детектив Мерфи, раз уж вы здесь, значит, Селесту убили? – Отец держался из последних сил, его синие глаза увеличились от скопившихся слез.
Лилиан взглянула на камин, на котором были расставлены рамки с семейными фотографиями, и сжала зубы, когда увидела фото Селесты на школьном выпускном. Счастливую, с улыбкой и румяными щеками.
– К сожалению, я не могу посвящать вас в детали, но да, мы полагаем, что Селесту убили. Коронер поделиться с нами результатами экспертизы через два дня.
– Господи! – Миссис Кларк сжала грудь. – Этого не может быть, не может!
– Дафна, побудь здесь. – Мистер Кларк оставил жену на диване, взялся за плечо Лили и двинул бровями в сторону комнаты.
Лилиан последовала за мужчиной.
– Простите, боюсь, Дафна сегодня не сможет вам ничем помочь. Но, детектив Мерфи, кто мог убить нашу девочку?!
– За этим я и пришла. Вы не знаете, у Селесты были враги?
– Нет! Селеста была… боже, не могу поверить, что её больше нет, – мистер Кларк схватился за глаза, прогоняя слезы. – Мы можем увидеть её?
– Да, конечно, она в центральном морге. Я отвезу вас на опознание.
– Не уверен, что Дафна это выдержит. – Вздохнул мужчина.
– Мистер Кларк, когда вы в последний раз видели дочь?
– Вчера утром. Она ушла на пары.
– Она не говорила о планах на вечер?
– Сели подрабатывала в видеопрокате, выходила в ночные смены. Вчера как раз была её смена, вернуться домой она должна была в восемь утра… – мистер Кларк тяжело задышал.
– Простите, а где находится прокат?
– Рядом с Библиотекой Литл Фри. Она… и там часто бывала.
В комнату вошла Дафна, опираясь на дверь, затем муж перехватил её и усадил в кресло. Дафна громко всхлипывала после истерики и пыталась что-то спросить.
– Г… где её н… нашли?
– На парковке университета.
– Спенсер, – обратилась Дафна к мужу. – Я хоч-чу увидеть дочь.
– Дафни…
– Спенсер!
– Миссис Кларк, вы уверены, что выдержите? Достаточно мистера Кларка.
Лицо Дафны исказилось от ярости.
– Я должна увидеть свою дочь! Отвезите меня к ней прямо сейчас!
Спенсер бросил на Лили виноватый взгляд. Она кивнула, сжав губы, и пригласила родителей пройти к «Доджу», однако Спенсер Кларк заявил, что поедет следом вместе с женой на собственном пикапе. Так было даже проще, Лили была не уверена, что сможет вытерпеть слезы Дафны Кларк.
Пока они ехали в морг, Лили попивала остатки энергетического напитка и думала о том, что удалось выяснить Картеру. Сразу после морга она планировала найти прокат, в котором работала Селеста. В глубине души она надеялась, что у жертвы был неадекватный поклонник, и что на них не свалится ещё один труп. Серийными убийства можно было назвать в том случае, если жертв объединял способ, место, время или другие обстоятельства, именуемые почерком убийцы.
Остановившись на светофоре, Лили в который раз восхитилась любимым городом. Нигде во всем мире для неё не было пейзажа красивее. Прямо на главной улице, из крыш маленьких домов торчала огромная, чарующая гора Робертс. Мегаполисы пугали Лилиан, она не находила красоты в стеклянных высотках и ярких вывесках, её душу больше волновала природа. Безграничные, густые леса со своими тайнами; фьорд с плавучими льдинами; снежные горы, по которым она обожала спускаться на лыжах. Все богатство природы окружило маленький городок.
Подъехав к моргу, Лилиан дождалась у входа Кларков и проводила их вниз, на минус первый этаж. Супруги держались за руки, идя по едва освещенному, ледяному коридору.
– Подождите минутку, я предупрежу судмедэксперта. – Предупредила Лилиан и вошла в обитель Сайласа.
– Лили?
Глаза цвета миндаля уставились на неё, поверх очков. Сайлас стянул пластиковую оправу, которая защищала его глаза от капель крови во время вскрытий. Стянул перчатки, пригладив белый (вернее, уже покрытый различными неприятными выделениями) халат и широко улыбнулся. Густая темная шевелюра Сайласа торчала из-под шапочки.
– Здесь родители девушки…
– Я только что её зашил. – Слишком громко проговорил Сайлас, Лили прислушалась – не упал ли кто в коридоре. – Можешь пригласить их.
Лилиан вышла и вернулась в компании Кларков. Сайлас раскрыл железную дверь и выдвинул тело, покрытое белой простыней.
– Вы готовы? – Уточнил он.
– Её что, уже… её уже… – давилась миссис Кларк, еле стоя на ногах.
– Да, смерть насильственная, соответственно, нужно было сразу проводить вскрытие и исследовать тело на наличие…
– Хватит. – Остановил Спенсер Кларк. – Открывайте.
Сайлас опустил простыню и отвернулся. Лилиан застыла с приоткрытым ртом: теперь ничто уже не наводило на мысль о том, что девушка может быть жива. Селеста была бледна, как мел, черные волосы безжизненно спадали с металлической полки. Глаза закрыты, порез на шее стал ярче, кожа вокруг приобрела синеватый оттенок.
Дафна Кларк упала в обморок, Спенсер вовремя её подхватил и с помощью Сайласа привел в чувство. Мужчины перенесли её на небольшой диван.
– Позвать врача?
– Нет… нет… – Дафна, вытирая слезы, выпрямилась. – Моя девочка… ей что, перерезали горло?
– Официальная причина смерти – потеря крови, вызванная раной, нанесенной холодным оружием. – Ответил Сайлас ровным тоном. Он не привык общаться с живыми. – Вы подтверждаете, что это Селеста Кларк?
– Да, да. – Пробормотал Спенсер. – Детектив Лили, но кто же мог так… расправиться с нашей дочерью?! Она была ангелом. Приносила домой всех подбитых животных, однажды даже спасла тонущую муху! Господи, да что за зверь мог напасть на неё…
Лилиан ещё долго выслушивала страдания родителей, думая о том, что сотворить такое с невинной девушкой действительно мог только зверь. Проводив Кларков до пикапа, Лилиан дала обещание, что сделает все, что в ее силах, чтобы найти убийцу.
– Сайлас, что удалось выяснить? – Спросила Лили, вернувшись в морг.
– Ты заметила, как свежо выглядит её тело?
– Эм…
Сайлас подвел Лили к телу Селесты и снял с него простынь. Он указал на вены жертвы.
– Здесь следы от уколов, видишь?
– Угу. – Кивнула Лили. Только бы не наркотики, придется подключать бюро по контролю за алкоголем и наркотиками Аляски.
– В неё залили формальдегид. Он мешает точно определить время смерти.
– Что?! Но какой в этом смысл?
– Видимо, наш дружок не хотел, чтобы тело испортилось.
– Он хотел, чтобы она казалась живой… – вдумчиво прошептала Лили. – Что ещё?
– У жертвы был половой контакт прямо перед смертью.
– Изнасилование?
– Не исключено. У меня есть одно подозрение, но результаты токсикологического анализа я получу завтра к вечеру.
– А что насчет чужого эпителия?
– Она не сопротивлялась. Под ногтями чисто, никаких биологических следов во влагалище, кроме смазки. Думаю, убийца действовал в перчатках и презервативе, а потом ещё раз все хорошенько за собой подчистил. Шею он обработал, скорее всего тряпкой, я нашел микрочастицы ткани, и обычной водой.
Лили разглядывала Y-образный разрез, проделанный от грудной клетки до центра туловища, и ощутила наплыв жуткого, мерзкого запаха. Зажав нос, она вновь осмотрела черные волосы, красивую фигуру, аккуратные черты лица. Все же для случайного убийства вышла слишком скрупулёзная работа.
– Позвони мне завтра, как только получишь результаты.
– Конечно. Покурим?
На улице они отошли к ближайшей лавочке, присели, и Сайлас протянул Лили сигарету. Стемнело, стало ещё холоднее, Лили пожалела, что выбрала кожаную куртку, а не дубленку.
– Ты сказал, у тебя есть подозрения, какие?
– Запах формальдегида и то, что он сотворил с сосудами – видно невооруженным глазом, можно даже не ждать результатов экспертизы. Но я почти уверен, что ей ввели ещё один препарат. Думаю, её обездвижили.