Читать книгу The Voyage of Verrazzano - Henry Cruse Murphy - Страница 8

THE LETTER UNTRUE. I. NO VOYAGE OR DISCOVERY MADE FOR THE KING OF FRANCE, AS IT STATES.

Оглавление

All the circumstances relating to the existence of the Verrazzano letter thus prove that it was not the production of Verrazzano at the time and place it purports to have been written by him. We pass now to the question of its authenticity, embracing the consideration of its own statements and the external evidence which exists upon the subject.

The letter professes to give the origin and results of the voyage; that is, the agency of the king of France in sending forth the expedition, and the discoveries actually accomplished by it. In both respects it is essentially untrue. It commences by declaring that Verrazzano sailed under the orders and on behalf of the king of France, for the purpose of finding new countries, and that the account then presented was a description of the discoveries made in pursuance of such instructions. That no such voyage of discoveries were made for that monarch is clearly deducible from the history of France. Neither the letter, nor any document, chronicle, memoir, or history of any kind, public or private, printed or in manuscript, belonging to that period, or the reign of Francis I, who then bore the crown, mentioning or in any manner referring to it, or to the voyage and discovery, has ever been found in France; and neither Francis himself, nor any of his successors, ever acknowledged or in any manner recognized such discovery, or asserted under it any right to the possession of the country; but, on the contrary, both he and they ignored it, in undertaking colonization in that region by virtue of other discoveries made under their authority, or with their permission, by their subjects.

I. That no evidence of the Verrazzano discovery ever existed in France, is not only necessarily presumed from the circumstance that none has ever been produced, but is inferentially established by the fact that all the French writers and historians, who have had occasion to consider the subject, have derived their information in regard to it from the Italian so-called copies of the letter, and until recently from that in Ramusio alone. No allusion to the discovery, by any of them, occurs until several years after the work of Ramusio was published, when for the first time it is mentioned in the account written by Ribault, in 1563, of his voyage to Florida and attempted colonization at Port Royal in South Carolina, in the previous year. Ribault speaks of it very briefly, in connection with the discoveries of Sebastian Cabot and others, as having no practical results, and states that he had derived his information in regard to it, from what Verrazzano had written, thus clearly referring to the letter. He adds that Verrazzano made another voyage to America afterwards, "where at last he died." As Ramusio is the only authority known for the latter statement, it is evident that Ribault must have had his work before him, and consequently his version of the letter, when he prepared this account. [Footnote: The original narrative of Ribault, in French, has never appeared in print. It was probably suppressed at the time for political reasons, as the colony was intended for the benefit of the protestants of France. It was, however, translated immediately into English and printed in 1563, under the following title: "The whole and true discoverye of Terra Florida &c never found out before the last year, 1562. Written in French by Captain Ribault &c and now newly set forthe in Englishe the XXX of May, 1563. Prynted at London, by Rowland Hall, for Thomas Hacket." This translation was reprinted by Hakluyt in his first work, Divers Voyages, in 1582; but was omitted by him in his larger collections, and the account by Laudoniere, who accompanied Ribault, of that and the two subsequent expeditions, substituted in its stead.] In the relation written by Laudoniere in 1566, but not printed until 1586, of all three of the expeditions sent out from France, for the colonization of the French protestants, mention is again made of the discoveries of Verrazzano. Laudoniere gives no authority, but speaks of them in terms which show that he made his compend from the discourse of the French captain of Dieppe, published by Ramusio in the same volume, in connection with the Verrazzano letter. He says that Verrazzano "was sent by King Francis the First and Madame the Regent, his mother, into these new countries." In thus associating the queen mother with the king in the prosecution of the enterprise Laudoniere commits the same mistake as is made in the discourse in that respect. Louise did not become regent until after the return of Verrazzano is stated to have taken place, and after both his letter and that of Carli are represented to have been written. [Footnote: The edict appointing Louise regent, was dated at Pignerol, the 17th of October, 1524, when Francis was en route for Milan. Isambert, Recueil, &c., tom. XII, part I, p. 230.] In adopting this error it is plain that Laudoniere must have taken it from the work of Ramusio, as the discourse of the French captain is found in no other place, and therefore used that work. He also speaks of the discovered country being called Francesca, as mentioned in the discourse. [Footnote: Basanier, L'Histoire notable de la Floride. (Paris, 1586), fol. 1-3. Hakluyt, III, p. 305. Ramusio, III, fol. 423. (Ed. 1556.)]

The Verrazzano discovery is referred to, for the first time, in any work printed in France, in 1570, in a small folio volume called the Universal History of the World, by Francois de Belleforest, a compiler of no great authority. In describing Canada, he characterizes the natives as cannibals, and in proof of the charge repeats the story, which is found in Ramusio only, of Verrazzano having been killed, roasted and eaten by them, and then proceeds with a short account of the country and its inhabitants, derived, as he states, from what Verrazzano had written to King Francis. [Footnote: L'Histoire Universelle du Monde. Par Francois de Belleforest. (Paris 1570, fol. 253-4.)] He does not mention where he obtained this account, but his reference to the manner in which Verrazzano came to his death, shows that he had consulted the volume of Ramusio. Five years later the same writer gave to the world an enlarged edition of his work, with the title of The Universal Cosmography of the World, in three ponderous folios, in which he recites, more at length, the contents of the Verrazzano letter, also without mentioning where he had found it, but disclosing nevertheless that it was in Ramusio, by his following the variations of that version, particularly in regard to the complexion of the natives represented to have been first seen, as they will be hereafter explained. [Footnote: La Cosmographie Universelle de tout le Monde, tom. II, part II, 2175-9. (Paris, 1575.)] This publication of Belleforest is the more important, because it is from the abstract of the Verrazzano letter contained in it, that Lescarbot, thirty-four years afterwards, took his account of the voyage and discovery, word for word, without acknowledgment. [Footnote: Hist. de la Nouvelle France, p. 27, et seq. (ed. 1609). In a subsequent portion of his history (p. 244) Lescarbot again refers incidentally to Verrazzano in connection with Jacques Cartier, to whom he attributes a preposterous statement, acknowledging the Verrazzano discovery. He states that in 1533 Cartier made known to Chabot, then admiral of France, his willingness "to discover countries, as the Spanish had done, in the West Indies, and as, nine years before, Jean Verrazzano (had done) under the authority of King Francis I, which Verrazzano, being prevented by death, had not conducted any colony into the lands he had discovered, and had only remarked the coast from about the THIRTIETH degree of the Terre-neuve, which at the present day they call Florida, as far as the FORTIETH. For the purpose of continuing his design, he offered his services, if it were the pleasure of the king, to furnish him with the necessary means. The lord admiral having approved these words, represented then to his majesty, &c." Lescarbot gives no authority for this statement, made by him seventy-five years after the voyage of Cartier. It is absurd on its face and is contradicted by existing records of that voyage. No authority has ever confined the Verrazzano discovery within the limits here mentioned. Cartier is represented as saying to the admiral that in order to complete Verrazzano's design of carrying colonials to the country discovered by him, that is, within those limits, he would go himself, if the king would accept his services. The documents recently published from the archives of St. Malo, show that the voyage of Cartier proposed by Cartier, was for the purpose of passing through the straits of Belle Isle, in latitude 52 Degrees, far north of the northern limit of the Verrazzano discovery, according to either version of the letter, and not with a design of planting a colony, or going to any part of the Verrazzano explorations, much less to a point south of the fortieth degree. (Rame, Documents inedits sur Jacques Cartier et le Canada, p. 3, Tross, Paris, 1865.) Besides, neither in the commissions to Cartier, nor in any of the accounts of his voyages, is there the slightest allusion to Verrazzano.] The latter writer has accordingly been cited by subsequent authors as an original authority on the subject, among others by Bergeron, [Footnote: Traiete des Navigations, p. 103, par. 15.] and the commissioners of the king of France, in the controversy with his Britannic majesty in relation to the limits of Acadia; [Footnote: Memoires des Commissaires du Roi, &c., I, 29.] but, as this plagiarism proves, without reason. Charlevoix, with a proper discrimination, refers directly to Ramusio as the sole source from whence the account of the discovery is derived, as do the French writers who have mentioned it since his time, except M. Margry, who, in his recent work on the subject of French voyages, quotes from the Carli version. It is thus seen that no other authority is given by the French historians than one or other of the Italian versions. [Footnote: Andre Thevet, who published a work with the title of Cosmographie Universelle, in two volumes, large folio, in rivalry apparently with Belleforest, and in the same year, 1575, is referred to sometimes as an authority on this subject. Speaking of the cruel disposition of the people of Canada, he mentions in illustration of it, the fate at their hands of some colonists whom Verrazzano took to that country. The fact is thus related by him in connection with this voyage, for which he gives no authority or indication of any. "Jean Verazze, a Florentine, left Dieppe, the SEVENTEENTH OF MARCH, one thousand five hundred and twenty-four, by command of King Francis, and coasted the whole of Florida, as far as the thirty- fourth degree of latitude, and the three hundredth of longitude, and explored all this coast, and PLACED HERE A NUMBER OF PEOPLE TO CULTIVATE IT, who in the end were all killed and massacred by this barbarous people" (fol. 1002 B.). This statement seems to justify what the President De Thou, the contemporary of Thevet, says of him, that he composed his books by putting "the uncertain for the certain, and the false for the true, with an astonishing assurance." (Hist. Univ., tom. II, 651, Loud., 1734.) Thevet had published before this, in 1557, another book, called Les Singularites de la France Antarctique, autrement nommee Amerique, in which he describes all the countries of America as far north as Labrador, and says that he ran up the coast to that region on his way home from Brazil, where he went in 1555, with Villegagnon. In this earlier work he makes no mention of Verrazzano; but does say that Jacques Cartier told him that he (Cartier) had made the voyage to America twice (fol. 148-9). It is thus evident that Thevet had not heard of Verrazzano in 1557, or he would necessarily have mentioned him, as he had the subject distinctly before him; and if he is to be believed in regard to his intimacy with Cartier, with whom he says he spent five months at his house in St. Malo (Cos. Univ., fol. 1014, B.), and from whom he received much information, it is quite as clear that Cartier knew nothing of the Verrazzano discovery, or he would have mentioned it to Thevet.] It must, therefore, as regarded as confessed by them, that no original authority for the discovery has never existed in France.

If any voyage had taken place, such as this is alleged to have been, it is morally impossible, in the state of learning and art at that time in France, and with the interest which must necessarily have attached to the discovery, that no notice should have been taken of it in any of the chronicles or histories of the country, and that the memory of it should not have been preserved in some of the productions of its press. According to the letter itself, it was one of the grandest achievements in the annals of discovery, and promised the most important results to France. It was an enterprise of her king, which had been successfully accomplished. There had been discovered a heathen land, nearly three thousand miles in extent, before unknown to the civilized world, and, therefore, open to subjugation and settlement; healthy, populous, fertile and apparently rich in gold and aromatics, and, therefore, an acquisition as great and valuable as any discovery made by the Spaniards or Portuguese, except that of Columbus. Silence and indifference in regard to such an event were impossible. Printing introduced long previously into the principal cities in France, had early in this reign reached its highest state of perfection, as the works issued from the presses of Henri Estienne and others attest. In 1521 twenty-four persons practiced the art in Paris alone. [Footnote: Didot in Harrisse Bib. Am. Vet., 189.] The discoveries in the new world by other nations excited as much attention in France as they did in the other countries of Europe. The letters of Columbus and Vespucci, describing their voyages and the countries they had found, were no sooner published abroad than they were translated into French and printed in Paris. From 1515 to 1529 several editions of the Italian collection of voyages, known as the Paesi novamente ritrovati, containing accounts of the discoveries of Columbus, Cortereal, Cabral and Vespucci in America, and in 1532 the Decades of Peter Martyr, were translated and published in Paris, in the French language. Cartier's account of his voyage in 1535-6, undertaken by order of Francis, in which he discovered Canada, was printed in the same city in 1545, during the reign of that monarch. These publications abundantly prove the interest which was taken in France in the discoveries in the new world, and the disposition and efforts of the printers in the country at that time to supply the people with information on the subject; and also, that the policy of the crown allowed publicity to be given to its own maritime enterprises. Of the enlightened interest on the part of the crown in the new discoveries, a memorable instance is recorded, having a direct and important bearing upon this question. A few months only after the alleged return of Verrazzano, and at the darkest hour in the reign of Francis, when he was a captive of the emperor in Spain, Pigafetta, who had accompanied the expedition of Magellan and kept a journal of the voyage, presented himself at the court of France. Louise was then exercising the powers and prerogatives of her son, and guarding his interests and honor with maternal zeal. Pigafetta came to offer her a copy of the manuscript which he had prepared, and which told of the discovery of the newly discovered route to the Moluccas and Cathay. It was written in Italian; and the queen mother caused it to be translated into French by Antoine Fabre, and printed by Simon de Colines, the successor of Estienne. The book bears no date, but bibliographers assign it that of 1525, the year of the regency. Certain it is, it was printed in Paris during the life of Francis, as Colines, whose imprint it bears, died before the king. Thus by the instrumentality of the crown of France was the account of the discovery of Magellan, written by one who belonged to the expedition, first given to the world. It is not probable that the queen mother, exercising the regal power immediately after the alleged return of Verrazzano, would have left entirely unnoticed and unpublished an account of his discovery, so interesting to the subjects of the king and so glorious to France, and yet have caused to be put forth within his realm in its stead, the history of a like enterprise, redounding to the glory of the great rival and enemy of her son. [Footnote: The little book of Pigafetta, a copy of which, by the kindness of Mrs. John Carter Brown, of Providence, is now in our hands, bears the title of Le voyage et navigation faict par les Espaignols es Isles de Molucques, &c. It is fully described by M. Harrisse in his Bib. Vet. Am. The concluding paragraph contains the statement that this manuscript was presented to the queen regent. Ramusio (vol. I, 346), mentions the fact that it was given by her to Fabre to be translated. The particulars are detailed by Amoretti Primo Viaggio, Introd. XXXVII. Premier Voyage, XLIV.]

II. Conclusive as the silence of the history of France is against the assertion that the Verrazzano voyage and discovery were made by direction of her king, the life of Francis is a complete denial of it. He was released from his captivity early in 1526, and lived and reigned over France for more than twenty years afterwards, active in promoting the greatness of his kingdom; encouraging science and art among his people, and winning the title of father of letters; awake to whatever concerned his royal rights and prerogatives, and maintaining them with might and vigor abroad as well as at home; and willing and able to obtain and occupy new countries inhabited by the heathen. That he was not insensible to the advantages to his crown and realm of colonies in America, and not without the ability and disposition to prosecute discoveries there for the purpose of settlement, is proven by his actually sending out the expeditions of Jacques Cartier in 1534 and 1535 and Cartier and Roberval in 1541-2, for the purpose of exploring and developing the region beyond the gulf of St. Lawrence, through the icy way of the straits of Belle Isle, in latitude 52 Degrees N.

Yet he never recognized by word or deed the voyage or discovery of Verrazzano. If any one in France could have known of them, surely it would have been he who had sent forth the expedition. If Verrazzano were dead, when Francis returned to his kingdom, and the letter had miscarried and never come to his hands, the knowledge of the discovery still would have existed in the bosom of fifty living witnesses, who composed the crew, according to the story; and through them the results of the voyage would have been communicated to the king. But Verrazzano was not dead, at that time, but was alive, as will appear hereafter, in 1527. There is good reason to believe that he was well known then to the royal advisers. One of the first acts of the king after his return from Spain was to create Phillipe Chabot, Sieur de Brion, the admiral of France, whereby that nobleman became invested on the 23d of March, 1526, with the charge of the royal marine. [Footnote: Pere Anselme, IV, 57l.] A document has recently been brought to light from among the manuscripts in the Bibliotheque Nationale in Paris, purporting to be an agreement made by Chabot in his official capacity, with Jean Ango, of Dieppe, and other persons, including Jehan de Varesam, for a voyage to the Indies with two vessels belonging to the king, and one to Ango, to be conducted by Varesam, as master pilot, for the purpose ostensibly of bringing bask a cargo of spices. [Footnote: M. Margry. Navigations Francaises, p. 194. See Appendix.] This instrument has no date, but on its face belongs to Chabot's administration of the admiralty, and must, therefore, have been drawn up in the year 1526 or that of Verrazzano's death, in 1527. If it be genuine, it proves not only that Verrazzano was alive in that period, but was known to the admiral, and, consequently, that any services which he had previously rendered must have been in the possession of the crown. In either case, however, whether Verrazzano were dead or alive when Francis resumed his royal functions, there is no reason why the discovery, if it had ever taken place, should not have been known by him.

In sending forth the expeditions of Jacques Cartier and the joint expeditions of Cartier and Roberval, Francis not only showed his interest in the discovery of new countries, but he acted in perfect ignorance of the Verrazzano discovery. If it were known to him, upon what rational theory would he have attempted new voyages of discovery in a cold and inhospitable region, on an uncertain search, instead of developing what had been found for him? What could he have expected to have accomplished by the new expeditions that had not been already fully effected by Verrazzano? And, especially after the way to Canada was found out by Cartier, what was there more inviting in that unproductive quarter than was promised in the temperate climate, fertile soil, and mineral lands, which the Florentine had already discovered in his name, that he should have sent Cartier and Roberval to settle and conquer the newer land? [Footnote: The letters issued to Roberval have been recently published, for the first time, by M. Harrisse, from the archives of France, in his Notes pour servir a l'histoire de la Nouvelle France, p. 244, et seq. (Paris, 1872.) They are dated the 16th of February 1540. Cartier's commission for the same service is dated in October, 1540. Charlevoix, misled probably by the letters granted by Henry IV to the Marquis de la Roche in 1598, in which the letters to Roberval are partially recited, asserts that Roberval is styled in them lord of Norumbega. The letters now published show that he was in error; and that France limited the authority of Roberval to the countries west of the gulf of St. Lawrence (Canada and Ochelaga), so far as any are named or described, and made no reference to Norumbega as a title of Roberval or otherwise. As the year commenced at Easter the date of Roberval's commission was in fact after that of Cartier.]

With the failure of the expedition of Roberval, Francis abandoned the attempt to discover new countries, or plant colonies in America; but his successors, though much later, entered upon the colonization of New France. They inherited his rights, and while they acknowledged the discoveries of Cartier they discredited those ascribed to Verrazzano. Of the latter claim all of them must have known. The publication of Ramusio took place during the reign of Henry II, who died in 1559; but he made no endeavor to plant colonies abroad. In 1577 and 1578, the first commissions looking to possessions in America north of Florida, were issued by Henry III, to the Marquis de la Roche, authorizing settlement in the terres neufves and the adjacent countries NEWLY discovered, in the occupancy of barbarians, but nothing was done under them. In 1598, another grant was made to the same person by Henry IV, for the conquest of Canada, Hochelaga, Newfoundland, Labrador, the country of the river St. Lawrence, Norumbega, and other countries adjacent. This is the first document emanating from the crown, containing any mention of any part of the continent north of latitude 33 degrees and south of Cape Breton.

Norumbega is the only country of those here enumerated which is included within those limits, and that did not become known through Verrazzano. [Footnote: Norumbega embraced the region of country extending from the land of the Bretons to the Penobscot, of which it was regarded as the Indian name. It was almost identical with what was subsequently called Acadia. It had become known at an early period through the French fishermen and traders in peltries, who obtained the name from the Indians and carried it home to France. It is described by Jean Alfonse, the chief pilot of Roberval, from an exploration which he made along the coast on the occasion of Roberval's expedition to Canada, in 1542. (Hakluyt, III, 239-240. MS. cosmography of Alfonse, in Bib. Nat. of Paris, fol. 185.) Alfonse states that he ran down the coast as far as a bay which he did not penetrate, in latitude 42, between Norumbega and Florida, showing that Norumbega was considered as north of that parallel of latitude. He particularly describes it in the manuscript just cited, which Hakluyt had before him, as the ruttier of Alfonse which he publishes is found in that manuscript. It appears to have been written by Alfonse in 1544-5, which was shortly after his return from Canada with Roberval. the name of Norumbega is found in the discourse of the captain of Dieppe, written in 1539, and printed in third volume of Ramusio. This writer distinctly states that the name was derived from the natives. The description of the country and its inhabitants given by Alfonse, is important, as showing its extent, and alluding to the trade there in peltries thus early. It is found in the cosmography in connection with the ruttier before mentioned (fol. 187-8), and is as follows: "I say that the cape of St. Jehan, called Cape Breton and the cape of the Franciscaine, are northeast and southwest, and take a quarter of east and west and there is in the route one hundred and forty leagues. And here makes a cape called the cape of Noroveregue. This said cape is at forty-five degrees of the height of the arctic pole. The said coast is all sandy land, low without any mountain. And along this coast there are several islands of sand and coast very dangerous, with banks and rocks. The people of this coast and of Cape Breton are bad people, powerful, great archers and live on fish and flesh. They speak, as it were, the same language as those of Canada, and are a great nation. And those of Cape Breton go and make war upon those of Newfoundland (Terre neufve), where they fish. On no account would they save the life of a person when they capture him, if it he not a child or young girl, and are so cruel that if they find a man wearing a beard, they cut his limbs off and carry them to their wives and children, in order to be revenged in that matter. And there is among them much peltry of all animals. Beyond the cape of Noroveregue [Cape Sable] descends the river of the said Noroveregue which is about twenty-five leagues from the cape. The said river is more than forty leagues broad at its mouth, and extends this width inward well thirty or forty leagues, and is all full of islands which enter ten or twelve leagues into the sea, and it is very dangerous with rocks and reefs. The said river is at forty-two degrees of the height of the arctic pole. Fifteen leagues within this river is a city which is called Norombergue, and there are in it good people and THERE IS MUCH PELTRY OF ALL ANIMALS. The people of the city are clothed with peltry, wearing mantles of martin. I suspect the said river enters into the river of Ochelaga, for it is salt more than forty league inward, according to what is said by the people of the city. The people use many words, which resemble Latin, and adore the sun; and are handsome and large men. The land of Norobregue is tolerably high. On the side on the west of the said city there are many rocks which run into the sea well fifteen leagues; and on the side towards the north there is a bay in which there is a little island which is very subject to tempest and cannot be inhabited."

The Voyage of Verrazzano

Подняться наверх