Читать книгу Best stories and humour of Herman Charles Bosman - Herman Charles Bosman - Страница 12
SPLENDOURS FROM RAMOUTSA
ОглавлениеNO – OOM SCHALK LOURENS SAID – no, I don’t know why it is that people always ask me to tell them stories. Even though they all know that I can tell better stories than anybody else. Much better. What I mean is, I wonder why people listen to stories. Of course, it is easy to understand why a man should ask me to tell him a story when there is drought in the Marico. Because then he can sit on the stoep and smoke his pipe and drink coffee, while I am talking, so that my story keeps him from having to go to the borehole, in the hot sun, to pump water for his cattle.
By the earnest manner in which the farmers of the Marico ask me for stories at certain periods, I am always able to tell that there is no breeze to drive the windmill, and the pump-handle is heavy, and the water is very far down. And at such times I have often observed the look of sorrow that comes into a man’s eyes, when he knows that I am near the end of my story and that he will shortly have to reach for his hat.
And when I have finished the story he says, “Yes, Oom Schalk. That is the way of the world. Yes, that story is very deep.”
But I know that all the time he is really thinking of how deep the water is in the borehole.
As I have said, it is when people have other reasons for asking me to tell them a story that I start wondering as I do now. When they ask me at those times when there is no ploughing to be done and there are no barbed-wire fences to be put up in the heat of the day. And I think that these reasons are deeper than any stories and deeper than the water in the boreholes when there is drought.
There was young Krisjan Geel, for instance. He once listened to a story. It was foolish of him to have listened, of course, especially as I hadn’t told it to him. He had heard it from the Indian behind the counter of the shop in Ramoutsa. Krisjan Geel related this story to me, and I told him straight out that I didn’t think much of it. I said anybody could guess, right from the start, why the princess was sitting beside the well. Anybody could see that she hadn’t come there just because she was thirsty. I also said that the story was too long, and that even if I was thinking of something else I would still have told it in such a way that people would have wanted to hear it to the end. I pointed out lots of other details like that.
Krisjan Geel said he had no doubt that I was right, but that the man who told him the story was only an Indian, after all, and that for an Indian, perhaps, it wasn’t too bad. He also said that there were quite a number of customers in the place, and that made it more difficult for the Indian to tell the story properly, because he had to stand at such an awkward angle, all the time, weighing out things with his foot on the scale.
By his tone it sounded as though Krisjan Geel was quite sorry for the Indian.
So I spoke to him very firmly.
“The Indian in the store at Ramoutsa,” I said, “has told me much better stories than that before today. He once told me that there were no burnt mealies mixed with the coffee-beans he sold me. Another one that was almost as good was when he said – ”
“And to think that the princess went and waited by the well,” Krisjan Geel interrupted me, “just because once she had seen the young man there.”
“ – Another good one,” I insisted, “was when he said that there was no Kalahari sand in the sack of yellow sugar I bought from him.”
“And she had only seen him once,” Krisjan Geel went on, “and she was a princess.”
“ – And I had to give most of that sugar to the pigs,” I said, “it didn’t melt or sweeten the coffee. It just stayed like mud at the bottom of the cup.”
“She waited by the well because she was in love with him,” Krisjan Geel ended up, lamely.
“ – I just mixed it in with the pigs’ mealie-meal,” I said, “they ate it very fast. It’s funny how fast a pig eats.”
Krisjan Geel didn’t say any more after that one. No doubt he realised that I wasn’t going to allow him to impress me with a story told by an Indian; and not very well told either. I could see what the Indian’s idea was. Just because I had stopped buying from his shop after that unpleasantness about the coffee-beans and the sugar – which were only burnt mealies and Kalahari sand, as I explained to a number of my neighbours – he had hit on this uncalled-for way of paying me back. He was setting up as my rival. He was also going to tell stories.
And on account of the long start I had on him he was using all sorts of unfair methods. Like putting princesses in his stories. And palaces. And elephants that were all dressed up with yellow and red hangings and that were trained to trample on the king’s enemies at the word of command. Whereas the only kind of elephants I could talk about were those that didn’t wear red hangings or gold bangles and that didn’t worry about whether or not you were the king’s enemy: they just trampled on you first, anyhow, and without any sort of training either.
At first I felt it was very unfair of the Indian to come along with stories like that. I couldn’t compete. And I began to think that there was much reason in what some of the speakers said at election meetings about the Indian problem.
But when I had thought it over carefully, I knew it didn’t matter. The Indian could tell all the stories he wanted to about a princess riding around on an elephant. For there was one thing that I knew I could always do better than the Indian. Just in a few words, and without even talking about the princess, I would be able to let people know, subtly, what was in her heart. And this was more important than the palaces and the temples and the elephants with gold ornaments on their feet.
Perhaps the Indian realised the truth of what I am saying now. At all events, after a while he stopped wasting the time of his customers with stories of emperors. In between telling them that the price of sheep-dip and axle-grease had gone up. Or perhaps his customers got tired of listening to him.
But before that happened several of the farmers had hinted to me, in what they thought was a pleasantly amusing manner, that I would have to start putting more excitement into my stories if I wanted to keep in the fashion. They said I would have to bring in at least a king and a couple of princes, somehow, and also a string of elephants with Namaqualand diamonds in their ears.
I said they were talking very foolishly. I pointed out that there was no sense in my trying to tell people about kings and princes and trained elephants, and so on, when I didn’t know anything about them or what they were supposed to do even.
“They don’t need to do anything,” Frik Snyman explained, “you can just mention that there was a procession like that nearby when whatever you are talking about happened. You can just mention them quickly, Oom Schalk, and you needn’t say anything about them until you are in the middle of your next story. You can explain that the people in the procession had nothing to do with the story, because they were only passing through to some other place.”
Of course, I said that that was nonsense. I said that if I had to keep on using that same procession over and over again, the people in it would be very travel-stained after they had passed through a number of stories. It would be a ragged and dust-laden procession.
“And the next time you tell us about a girl going to Nagmaal in Zeerust, Oom Schalk,” Frik Snyman went on, “you can say that two men held up a red umbrella for her and that she had jewels in her hair, and she was doing a snake-dance.”
I knew that Frik Snyman was only speaking like that, thoughtlessly, because of things he had seen in the bioscope that had gone to his head.
Nevertheless, I had to listen to many unreasonable remarks of this description before the Indian at Ramoutsa gave up trying to entertain his customers with empty discourse.
The days passed, and the drought came, and the farmers of the Marico put in much of their time at the boreholes, pushing the heavy pump-handles up and down. So that the Indian’s brief period of story-telling was almost forgotten. Even Krisjan Geel came to admit that there was such a thing as overdoing these stories of magnificence.
“All these things he says about temples, and so on,” Krisjan Geel said, “with white floors and shining red stones in them. And rajahs. Do you know what a rajah is, Oom Schalk? No, I don’t know, either. You can have too much of that. It was only that one story of his that was any good. That one about the princess. She had rich stones in her hair, and pearls sewn on to her dress. And so the young man never guessed why she had come there. He didn’t guess that she loved him. But perhaps I didn’t tell you the story properly the first time, Oom Schalk. Perhaps I should just tell it to you again. I have already told it to many people.”
But I declined his offer hurriedly. I replied that there was no need for him to go over all that again. I said that I remembered the story very well and that if it was all the same to him I should prefer not to hear it a second time. He might just spoil it in telling it again.
But it was only because he was young and inexperienced, I said, that he had allowed the Indian’s story to carry him away like that. I told him about other young men whom I had known at various times, in the Marico, who had formed wrong judgments about things and who had afterwards come along and told me so.
“Why you are so interested in that story,” I said, “is because you like to imagine yourself as that young man.”
Krisjan Geel agreed with me that this was the reason why the Indian’s story had appealed to him so much. And he went on to say that a young man had no chance, really, in the Marico. What with the droughts, and the cattle getting the miltsiek, and the mosquitoes buzzing around so that you couldn’t sleep at night.
And when Krisjan Geel left me I could see, very clearly, how much he envied the young man in the Indian’s story.
As I have said before, there are some strange things about stories and about people who listen to them. I thought so particularly on a hot afternoon, a few weeks later, when I saw Lettie Viljoen. The sun shone on her upturned face and on her bright yellow hair. She sat with one hand pressed in the dry grass of last summer, and I thought of what a graceful figure she was, and of how slender her wrists were.
And because Lettie Viljoen hadn’t come there riding on an ele-phant with orange trappings and gold bangles, and because she wasn’t wearing a string of red stones at her throat, Krisjan Geel knew, of course, that she wasn’t a princess.
And I suppose that this was the reason why, during all the time in which he was talking to her, telling her that story about the princess at the well, Krisjan Geel never guessed about Lettie Viljoen, and what it was that had brought her there, in the heat of the sun, to the borehole.