Читать книгу S-T-I-K-S. Трансформация - Игорь Андреев - Страница 14
Глава 13
ОглавлениеДальнейшие события до самого вечера носили рутинный характер. В администрации мы все заполнили стандартные бланки договоров, вписав только свои прозвища или фамилии, дату и поставив автограф. Затем завтрак и распределение по отрядам.
Я попал в подразделение, названное именем командира, в группу Катрана. Забирать меня из здания администрации явился сам Катран, невысокий парень, чрезвычайно худой, с глубоко запавшими щеками. Невыдающиеся внешние данные в сочетании с твёрдым пронзительным взглядом производили, тем не менее, очень сильное впечатление смертельно опасного человека. По дороге к месту несения службы, на один из двенадцати бастионов, мой командир кратко ввёл в курс текущих дел отряда:
– Сегодня наша смена до двадцати ноль-ноль. Завтра утром, к шести часам ты должен быть готов, за тобой зайдёт один из наших. В девять выезжаем на кластер, будем прикрывать фуражиров. Перед этим тебе надо отработать взаимодействие с ребятами. Мне сказали, что ты неплохо управляешься с арбалетом. Двух горошников завалил? Позже сходишь, заберёшь своё барахло там, где его сдавал, затем пойдёшь в мехцех, найдёшь Гуру. Смотри не лажанись, Гуру не склоняется, в том смысле, что он Гуру в оружейном деле. Понял? Скажешь – я тебя послал, и тебе нужен новый максимально мощный, исходя из твоих сил и способностей, инструмент. Уяснил? Ну, вот и молодец. Жить пока будешь там, где поселили, потом, при случае, переберёшься к ребятам. До этого времени каждый день, кроме выходных, к шести утра ты должен быть возле комнат где живут наши бойцы. Твоя пунктуальность – это проявление уважения к отряду, безалаберность в этом отношении не допускается. Один раз заставишь себя ждать, второй, а в третий раз могут не дождаться, и произойти это может на кластере. Уловил?