Читать книгу Ещё двадцать одна сказка обо всём на свете - Игорь Дасиевич Шиповских - Страница 35
Сказка о смелой принцессе Катерине и её отце благородном королевиче Алексее
5
ОглавлениеВпереди показалось свободное пространство, лес внезапно расступился и зелёная тропинка, выведя их на край высокого горного каньона, оборвалась. Дальше внизу, глубоко под ними лежала необъятная долина, от вида на которую захватывало дух. Облака всех расцветок, розовые, голубые, сиреневые кружились над долиной, иной раз, настолько близко приближаясь к кромке каньона, что казалось, протяни руку, и ты до них дотронешься. В центре всего этого великолепия прямо над сине-бирюзовым озером расположенном внизу в долине висело огромное пузатое облако весёлого розово-рыжего цвета. С него вниз спускалась серебристая дорожка теряющееся в зарослях пестрого, словно палитра художника леса.
– Нам туда… – тихо произнёс отец, указывая Кэти на огромное пузатое облако.
– Папа,… но как мы туда попадём!?… – окидывая взглядом долину, удивлённо развела руками Кэти.
– Милая, ну я же тебе говорил, не надо ничему удивляться,… мы просто полетим… – улыбчиво ответил отец и, приложив руку к глазам в виде козырька начал вглядываться куда-то вдаль, в сторону медленно приближающегося к ним розового облака.
– Как так полетим!?… сами что ли,… руками помашем и полетим?… – опять спросила Кэти, но уже менее удивленно, скорей просто по привычке, как это обычно делают все ребятишки.
– Можно и самим,… но я думаю, ты пока не готова к длительным самостоятельным перелётам,… боюсь, не выдержишь,… так что будет лучше, если нас подвезут… – заботливо ответил отец, и показал на розовое облако, которое по мере приближения приобретала хорошо узнаваемые контуры трёхмачтовой элегантной бригантины с алыми парусами. Изящно паря в небе она медленно подлетела к ним и остановилась.
– Я приветствую вас… – раздался нежно-протяжный женский голос, явно идущий с бригантины, – вы моего капитана не видели?… – не дожидаясь ответа, добавил голос. Оказалось, это бригантина, шелестя парусами, может так разговаривать. При этом её алые паруса слегка подрагивая в такт словам, сверкали чарующим розовым светом.
– Нет, мы его не видели, добрая бригантина… – кланяясь в знак приветствия, отозвался Алексей, – но если бы ты была так любезна и подбросила нас вон на то портовое рыжее облако, то мы могли бы на время заменить тебе капитана… – учтиво приложив руку к сердцу, предложил он.
– Ах, как хорошо,… я очень рада услышать это от тебя, дорогой королевич!… добро пожаловать на борт!… – восторженно прошелестела парусами бригантина и стала разворачиваться к ним кормой.
– Папа-папа, а она что, тебя знает?… – слегка дёрнув отца за рукав, шёпотом спросила Кэти.
– Конечно, знает,… ведь я повелитель,… меня все здесь знают!… – задорно улыбаясь, словно он мальчишка, в ответ прошептал отец, и тут же взяв Кэти за руку, поднялся с ней в воздух. В следующую секунду легко проплыв над обрывом, и осторожно перенеся Кэти на капитанский мостик, он опустился точно у корабельного штурвала.
– Расправить паруса!… полный вперёд!… – по-капитански громко скомандовал Алексей, и, взявшись за штурвал, ловко крутанул его в нужном направлении. Бригантина мгновенно легла на курс, и уверенно рассекая воздух, плавно полетела прямо на портовое рыжее облако. А Кэти с отцом, как когда-то в своих мечтах, заняли место на капитанском мостике у штурвала, и, подставляя лица свежему ветру, понеслись вперёд навстречу приключениям. Но едва они набрали нужную скорость, как бархатное платьице Кэти внезапно переменилось и превратилось в форменное обмундирование морского юнги с ярко золотистыми блестящими якорьками на кончиках воротника матроски.
– Ух, ты!… какая я теперь красивая… – только и смогла произнести Кэти, приятно жмурясь от удовольствия. Меж тем впереди с левого борта, из-за далёкого синего облака, держа курс им наперерез, выплыл большой грузный толстобрюхий военный фрегат с парусами жёлто-песочного цвета. Поравнявшись с ними, он занял безопасный фарватер, и тяжело шевеля кливером, хрипло прогромыхал.
– Вы капитана моего не видели?… он где-то здесь,… он ищет меня,… я верю… – натужено выдохнул он, и королевич, словно предвидя его вопрос, сразу ответил.
– Нет, уважаемый фрегат,… мы здесь никого не встречали,… вот разве что тебе следует посмотреть у дальней гряды горизонта!… Обычно если новые капитаны прибывают в Волшебный Мир, то они появляются именно там… – любезно посоветовал Алексей, а фрегат в знак благодарности, вместо спасибо, приветливо помахав им стакселем, неторопливо развернулся, и широко расправив свои жёлто-песочные паруса, устремился вдаль к горизонту.
– Папа, а почему все они здесь, в небе, ищут своих капитанов?… – сгорая от любопытства, недоумённо спросила Кэти, когда фрегат отошёл чуть подальше.
– Ну а как же иначе, доченька,… понимаешь ли в чём дело,… ведь и небо, и вообще всё это пространство, тоже является океаном,… только воздушным,… и где, как ни здесь кораблям искать своих капитанов… – быстро пояснил отец, уверенно управляя бригантиной.
– Правильно ты говоришь, королевич,… после того как наша служба в Реальном Мире заканчивается мы попадаем сюда,… а раз мы здесь, то и наши капитаны тоже должны попадать сюда!… Вот и мой Грей где-то тут,… и я точно знаю, рано или поздно мы найдём друг друга… – подтверждая правоту слов отца, мягко шевеля парусами, прошелестела бригантина. Кэти, удовлетворившись таким её подтверждением, спокойно продолжила наблюдать за окружающим их со всех сторон необычайной красоты небосклоном. Однако пока они добирались до рыжего облака, их ещё не раз тревожили одиноко парившие корабли, ищущие своих капитанов.