Читать книгу Пять сказок про Новый Год - Игорь Дасиевич Шиповских - Страница 14

Сказка о добром гноме, юном маркизе, прекрасной принцессе и Новом Годе
14

Оглавление

А меж тем в самом дворце нарастало унынье и траурное настроение. Прошёл день, пролетел вечер, уже настала ночь, но ещё никто так и не принёс спасительную горную смолу. А потому такое упадочное настроение вполне понятно. Король был готов потерять собственную голову, отдать полцарства любому лишь бы спасти дорогую доченьку. Но, к сожалению, пока кроме нескольких плутов, желающих нечестно обогатиться, да ещё десятка мошенников, выдающих простую грязь за целебную смолу, никто не явился.

И это было очень нехорошо, ведь состояние принцессы с каждым часом всё больше ухудшалось. Ногти у неё почернели, глаза ввалились, кожа стала матово белой, дыхание сделалось редким, прерывистым и еле уловимым. Горькое состояние безысходности окутало весь дворец, и даже лекарь, ранее испытывавший оптимизм, сейчас впал в тоску. Лишь одна баронесса весёлой чёрной тенью бродила по коридорам дворца и, продолжая строить козни, мерзко похихикивала.

Теперь у неё появилась новая, но не менее зловещая цель, не дать никому пронести во дворец заветную чудодейственную смолу. Она через каждые пятнадцать минут выглядывала из дверей дворца и, всматриваясь в толпу на площади, смотрела, не несёт ли кто смолу. Ей хотелось самой встретить этого смельчака и пресечь его попытку пройти во дворец.

Но все её поползновения были напрасны. Увы, пока столь отважного человека ещё не нашлось. И даже если бы он появился, то баронесса строго настрого наказала караульным сообщить ей немедленно о его приближении. Уж так рьяно она стремилась достичь своей цели.

Однако такое чрезмерное рвение подорвало здоровье старой колдуньи. Баронесса так набегалась туда-сюда и так навыглядывалась из дверей, что её организм не выдержал столь бурного темпа. И уже под самое утро она так утомилась, что едва дойдя до своих покоев, рухнула на кровать и мгновенно заснула.

И надо же такому быть, что как раз в это время Дэль добрался до дверей дворца. Однако сразу ему никто не открыл. Караульный, дежуривший вместе с баронессой сутки напролёт, вымотался не меньше её, и теперь так же, как и она сладко спал. И он бы так и спал, если бы настойчивый стук Дэля в дверь не разбудил его.

– А?… что?… кто там?… чего надо?… – спросонья грубо заголосил караульный и нехотя выглянул в небольшое слуховое окошечко на дверях.

– Вставай лежебока!… я принёс горную смолу для принцессы!… отворяй скорей!… – сердито прикрикнул на него Дэль.

– Чего-чего?… какую такую смолу, какой такой принцессе?… ты, что спятил, ночь на дворе, ломишься тут!… – всё ещё не соображая, о чём идёт речь, нагло рявкнул караульный, и уже было хотел захлопнуть оконце, но Дэль опередил его.

– Погоди-погоди,… послушай любезный, а ты не мог бы пригласить кого-нибудь ещё,… кого-нибудь из старших придворных,… – поняв, что нахрапом караульного не взять, решил схитрить Дэль, – скажи, мол, так и так, прибыл посол из лесного королевства, да ещё и с добрыми намерениями. А тебя за такую весть хорошенько наградят,… ну, так как?… позовёшь?… – вкрадчивым, масленым голосом попросил его Дэль. Услышав о награде, караульный махом пришёл в себя.

– Да-да!… конечно, дорогой посол!… сейчас сбегаю, позову!… – откликнулся он, и тут же захлопнув окошечко, умчался искать баронессу, велевшую ему докладывать обо всех происшествиях. Да только видать впопыхах-то толком не разобрался где её найти да вместо баронессы наскочил на старую фрейлину принцессы, та как раз вышла из её покоев проверить всё ли спокойно в коридорах дворца. Караульный просто перепутал их. И то верно, как тут не перепутать, ведь обе они придворные дамы, обе изыскано одеваются и обе приближенные принцессы.

– Кто ж их разберёт-то,… и вообще, какая разница кому говорить… – решил караульный, наткнувшись на фрейлину, да тут же всё ей и выложил. А она как про лесного посла услышала, так отчего-то растерялась и невесть что подумала.

– Послушай-ка караульный,… а иди-ка ты и спроси у этого посла чем он докажет что с добрыми намерениями к нам пожаловал!… – не решаясь надолго отойти от покоев принцессы, повелела она ему, и осталась ждать. А тому два раза повторять не надо, что ему велено, то он и выполняет. Кивнул караульный да обратно к дверям помчался.

Прибегает, опять окошечко открывает и спрашивает у Дэля о чём ему фрейлина велела, где, мол, доказательства твоих добрых намерений. А Дэль аж оторопел от такого вопроса. Не выдержал, вскипел, да как гаркнет.

– Да они что там у вас, все с ума посходили,… какие ещё доказательства!?… вот он я, чего ещё надо!?… – возмутился он, нахмурился, да вдруг осёкся, – ой, погоди-ка служивый,… чего-то я разгорячился! Вспомнил я, есть у меня доказательство… – говорит он, и из-за пазухи варежку принцессой подаренную достаёт, – вот дорогой друг, на тебе доказательство, передай его!… да скажи там, мол, время не ждёт, скорей действовать надо!… – воскликнул Дэль, и варежку караульному протягивает. А караульный быстро схватил её, окошечко опять прикрыл, и пулей к фрейлине понёсся. Прибежал к ней и варежку показывает.

Пять сказок про Новый Год

Подняться наверх