Читать книгу Афганская боль, или Перевод с узбекского - Игорь Коваль - Страница 4

Афганская боль, или Перевод с узбекского… (1999)
«Марина…»

Оглавление

 Она и была этим связующим звеном. Этой спасительной нитью, соединяющей миры – кошмара, человеческого отчаяния и цинизма с будущим.

Она обещала и пришла.

– Как тебя зовут? – спросил я.

Она улыбнулась.

–… зовут все Марина.

– …Не понял.

– Это по-русски…

–В переводе? …

– Ну, типа того… У меня отец узбек, мама русская…

– Ну, а что означает твое имя на твоем языке?

– Цветущая весенняя вишня …

Афганская боль, или Перевод с узбекского

Подняться наверх