Читать книгу Сага о Мрачных Водах. Глубины Пепла - Илья Сергеевич Ермаков - Страница 4
Глава 2. Война началась
Оглавление– Присцилла!
Эвр увидев, обезглавленное тело, бросилась к нему. Отбросив розовый зонтик в сторону, она упала на колени. Ее пальчики в белых перчатках с дрожью потянулись к иссохшей шее, облитой запекшейся черной кровью.
– Нет… нет…
Синяя пещера усыпана окровавленными трупами сов, изрезанных и искромсанных на куски. Перья. Кровь. Отрубленные головы.
Некогда громадные крылья Присциллы обратились в тонкие обломки из костей, обтянутые черной кожей – перья осыпались.
– Как им это удалось? – ужаснулся Алойш, увидев жуткое зрелище.
Вилиамонт Гринштейн, оставаясь в инвалидном кресле, крепко сжал пересохшие губы и процедил:
– Они нашли их…
Эвристика, заливаясь слезами, извергла адский крик:
– Откуда у них мечи?
В пещере повис звенящий стон.
– Где они взяли проклятые мечи?
Эвр с гневном ударила кулачком о каменный пол. Девочка обернулась и злостно взглянула на Вилиамонта, пыхтя, как бык на корриде.
Вилиамонт поймал себя на мысли, что никогда прежде не видел такой злости и столько ярости в глазах своей верной соратницы. Эвр хочет убивать. Он видел это желание в ее взгляде, полном жажды мести.
– Клинки были утеряны, – проговорил, заикаясь Алойш, – они не могли… невозможно…
Но у Вилиамонта нашелся ответ на загадку:
– Старая карга… – прошипел он.
Алойш сглотнул:
– Кама?
– Гадкая старуха! – рявкнула Эвр. – Это все из-за нее! Она дала им чертовы мечи! Она подсказала им, как пробраться сюда! Это все она! Их руками она сгубила нашу Присциллу!
Эвр подползла на коленках к отрубленной голове Присциллы, взяла ее в руки и подняла перед собой.
– Бедняжка…
Лицо Присциллы обезображено – худое, вытянутое, с длинными расплавленными глазницами, залитыми черной смолой, кровью.
– Мы будем помнить тебя всегда, дорогая.
Эвр подалась вперед и наградила мертвую треснутую, словно стекло, щеку поцелуем.
– Алойш, – Вилиамонт заговорил в приказном тоне, – с Камой разберешься ты. От этой дряблой перечницы необходимо избавиться как можно скорее.
– Слушаюсь, – кивнул Алойш в ответ.
– Но сперва… город.
– Перламутр-Бич? Вы уверены?
– Медлить нельзя. Этот город должен стать нашим в ближайшие дни.
Эвр это обрадовало. Она оставила голову Присциллы рядом с телом, подняла зонтик и вскочила на ноги.
– Это мне нравится!
Вилиамонт ответил торжествующей улыбкой и добавил:
– Они первыми начали войну против нас. Настал момент, когда мы должны нанести ответный удар и показать всем, на что мы способны. Очень скоро Перламутр-Бич встанет перед нами на колени. И мы станем его единственными владыками.
Вилиамонт сделал мягкий пасс рукой в сторону мертвого тела Присциллы – зажегся огонек. И вот уже язычки пламени охватили изуродованный труп. Струйки огня расползлись в разные стороны, задевая и поджигая мертвых сов.
Пещера занялась алым пламенем.
– Алойш, твой черед настал. Делай то, что должен.
– Да, милорд.
– Пришло время перейти к новой фазе.
– Энтони! Энтони!
Прижимая доску для серфинга к груди, он огляделся по сторонам. Перламутровый Пляж в разгар сезона всегда переполнен туристами и отдыхающими.
Бесконечные шезлонги, пляжные бамбуковые коврики, зонтики, шлепанцы, солнечные очки, маски с трубками, кремы от загара, панамки и разноцветные пляжные полотенца.
– Энтони Эрнандес! Я здесь!
«Где Миса? Черт! Ничего не вижу! Слишком много людей».
Он крутился на месте, топчась босыми ногами по горячему белому песку.
– Миса!
– Энтони!
– Где ты?! Я тебя не вижу!
Он тупо глядел во все стороны, пытаясь отыскать свою девушку среди загорающих дамочек, мускулистых пловцов, любовных парочек, играющих детей и заботливых бабушек, стоящих рядом с ними.
В ушах звенел легкий блюз, порой своей громкостью заглушающий шум морских волн.
– Я здесь!
На него напали сзади: так неожиданно и внезапно. Энтони подпрыгнул на месте и выронил синий серф с изображением дельфина из рук.
Позади раздался звонкий смех Мисы:
– Дурашка! Ты чего такой пугливый?
Он смотрел на Мису. Она стояла перед ним и ласково улыбалась. Миса подалась вперед, чтобы поцеловать его, но Энтони… сделал шаг назад.
– Что?
Миса тупо уставилась на него.
– Энтони, ты в порядке?
Он не ответил.
– Ты чего, милый? Все хорошо?
Она сделала шаг вперед. Он – шаг назад.
– Энтони… ты меня пугаешь! Что с тобой?
Она протянула ему руку.
– Пойдем. Самое время сделать заплыв. Большая волна вот-вот уйдет. Ты же хотел покататься на пене.
Снова шаг вперед.
Энтони не двигался и не отвечал.
– Ты чего завис? Энтони!
Миса уверенно выставила руки в его сторону, чтобы коснуться его плеч. Энтони ушел назад. Еще шаг. И еще.
– Энтони?..
Миса обиженно остановилась.
По ее глазам струились слезы.
– Ты чего уходишь от меня? Почему? Я тебя обидела?
Она вытерла намокшие глаза ладонью.
– Я и так одна. Каждый день. Ты меня совсем не ищешь!
Мгновение – и Перламутровый Пляж опустел. Только белый песок. Море. И солнце, уходящее в закат.
– А я тебя, знаешь ли, жду. Дожидаюсь. Когда ты придешь ко мне? Где мой Энтони? Когда он спуститься на дно?
И последнее слово разнеслось эхом в его ушах: «…на дно».
– …на дно. Энтони!
И песок стал жидким, как вода. Энтони разом провалился. Земля ушла у него из-под ног. Он плыл в песке, как в воде. И Миса плыла рядом с ним.
– Энтони! Помоги мне! Меня что-то схватило!
Он бросился к ней.
Он должен спасти ее!
Еще раз!
А потом Миса застыла. Ее глаза расширились. Ее тело приподнялось над уровнем песка и замерло.
– Энтони…
Она смотрела ему прямо в глаза, когда… когда ее тело ушло на дно. В воздухе взорвался алый всплеск, и песок окрасился кровью.
– Миса! – он закричал.
Но ее больше нет. Она ушла на самое дно.
– Миса! Где ты?
И Энтони ощутил, как начинает уходить на дно окровавленного песчаного моря.
– Не помешала?
Энтони открыл глаза.
Он лежал в своей постели. Белье промокло.
«Проклятье!».
Энтони повернулся в сторону двери и встретился взглядом с Айс.
– Прости, не хотела тебя будить. Твой дядя попросил проведать тебя.
– Ничего, Айс. Ты меня не разбудила. Впрочем, хорошо бы, если разбудила…
– Опять кошмары?
Энтони знал, что ей не нужен его ответ.
– Который час? – спросил он.
– Уже… полдень. Да, полдень.
– Черт! Как же долго я сплю! И чего не разбудили?
Энтони поспешил вскочить с постели и заправить ее.
– Не хотели мешать. Последние дни выдались тяжелыми для всех нас. Ты должен был выспаться.
Энтони только сейчас услышал дробь капель по окну.
– Дождь все еще идет?
– Он и не заканчивался. Ни на миг.
После страшной бури, нахлынувшей на Перламутр-Бич, дождь продолжал идти каждый день. Каждый час. Город постепенно затапливало.
– Мы будем ждать тебя внизу. Я передам, что ты проснулся, – сообщила Айс.
– «Мы»?
– Ну да, сегодня же собрание. Все уже здесь.
– Ах, черт! Собрание! Я мигом, Айс! Только умоюсь и сразу спущусь!
– Хорошо-хорошо, не торопись. Мы только сделали чай.
И Айс вышла в коридор, оставив Энтони одного.
Энтони, закончив заправлять постель, надел домашние шорты и футболку. Он прошел в ванную комнату, чтобы умыться. Открыл холодную воду, посмотрелся в зеркало и схватился за расческу.
Приведя в порядок волосы, Энтони умыл лицо холодной водой и услышал:
– Энтони…
Он тут же отпрянул от раковины.
Лицо Мисы крутилось в струйках воды, стекающих в слив раковины.
– Верни меня…
Ее голос звучал у него в голове. Каждый раз, находясь рядом с водой, Энтони начинал видеть отражение Мисы.
В ужасе Энтони перекрыл воду, чтобы не слышать голоса мертвеца.
– Опять…
Энтони вытер лицо полотенцем и перевел дух. Он никому не говорил о новых видениях. Они появились сразу после похорон Мисы. Энтони боялся даже думать о том, что с ним происходило. Ни Скальду, ни дяде, ни Айс он ничего так и не рассказал.
«Миса зовет меня. Почему? Она еще жива? Я видел… ее труп… ее уже не вернуть».
Но другая часть сознания твердила обратное: «Ее тело мертво, но душа… быть может, на дне Сапфирового моря найдется способ возродить ее душу в новом теле? Кто-то должен… мне помочь».
Покинув ванную комнату, Энтони спустился на первый этаж в обеденный зал. Айс права: собрались все. Дядя Альбедо, Айс, доктор Скальд Серпентес, Элеонора ван Касл, Хоакин Мартинес, Матео и Беатрис. На столике в углу лежал кейс с мечами-семиотиками, принадлежавшими Ордену Печатей. Сверкающие мечи, сотворенные из зачарованных светящихся символов. С их помощью можно закрывать Проходы, ведущие в другие измерения. Таким мечом Скальд лично убил Присциллу Пирс, одну из Призраков Перламутра – Лиги, пытающейся захватить город.
– Всем привет, – поздоровался Энтони со всеми.
– Пришел-таки, соня, – хмыкнула Беатрис.
Остальные радостно поприветствовали Энтони, довольные, что он наконец присоединился к их компании. Энтони сел за стол рядом с Матео и Беатрис. Дядя Альбедо приготовил всем чай, выложил в миску сырные крекеры, мятные вафли и конфеты.
– Угощайтесь, друзья. Продуктов у нас немного, а до магазина все никак не доберемся.
– Удивительно, что Перламутр-Бич продолжает жить прежней жизнью, несмотря ни на что, – задумался Матео.
– Но многие уже покинули город, – подметила Элен, – мэр еще не объявил о массовой эвакуации, но кое-кто сам понимает, что здесь стало небезопасно.
– А что Людо Ксавьер? – поинтересовалась Беатрис. – Есть какие-то новости?
– Полиция патрулирует город, – ответил Хоакин, – оперативные группы продолжают устранять беспорядок после бури. Это лишь короткое затишье. Мы не можем оставаться в стороне и просто ждать, когда Лига нанесет новый удар. Пришло время ударить первыми.
– Ты прав, – кивнула Элен, – нужно действовать сейчас, если хотим опередить их. Альбедо, что ты думаешь?
Все уставились на дядю Энтони, словно он был самым главным в их компании. Альбедо поставил чашку с чаем на стол и бросил короткий взгляд на племянника.
Энтони мысленно посылал дяде сигнал: «Пора сражаться!».
– Если мы хотим выяснить, что случилось, то необходимо обратиться к самому источнику всех бед, – высказался Альбедо.
– Проход? – догадался Скальд.
– Верно, доктор Серпентес.
– Если он на дне моря, то я готова спуститься и все проверить, – вырвалось у Айс, – только скажите, где он.
Энтони занервничал. Он тоже захотел спуститься на дно, чтобы…
«…узнать, кто убил моих родителей».
«И вернуть Мису».
– Энтони, – дядя неожиданно обратился к нему, – не принесешь ли ты нам свою карту Сапфирового моря?
– Эм-м… Да, сейчас!
Энтони мигом встал из-за стола, сбегал на второй этаж в свою комнату и взял из шкафчика старую карту, которую сам же когда-то составил. На ней он поделил все Сапфировое море на определенные зоны, имевшие буквенные и цифровые названия.
Вернувшись вниз, он передал карту дяде и сел на место.
– Спасибо, Энтони. Итак, посмотрим-посмотрим… если мне не изменяет память, то…
Альбедо поправил очки и начал водить указательным пальцем по карте.
– Путь к Проходу лежит через ущелье, которое находится где-то… здесь!
И палец застыл.
Энтони подтянулся к карте и ужаснулся – зона «Б-пятьдесят один».
– Миса погибла совсем рядом, – сорвалось с его губ, – мы были на границе зон «Б-пятьдесят» и «Б-пятьдесят один», когда это случилось. Значит, монстр вышел из ущелья? Из ущелья, которое отведет нас к Проходу?
– Помните, как Мэтью Симонс сам нам говорил, что корабли пропадают в этой зоне? – вспомнил Матео. – Теперь понятно, в чем дело.
Энтони заметил, как доктор Скальд покосился на столик с крапивными рубашками, позволяющими дышать под водой и кейсом с клинками-семиотиками. У них есть только три рубашки. И три меча. На дно отправятся трое и…
– Я пойду! – Энтони обогнал Скальда.
– Только со мной! – тут же сорвалось с губ доктора.
– Эй-эй-эй! – воскликнул Хоакин. – Ребята! Вы только что вернулись со дна Колодца.
– И успешно победили врага, – добавила Айс, – я не против, чтобы наша троица снова воссоединилась для нового дела.
Но с такой расстановкой фигур согласились не все.
– Энтони, не смей! – Беатрис сорвалась на него. – Ты еще слишком слаб, чтобы сражаться. Тебе нужно отдохнуть. И сколько можно подвергать свою жизнь опасности?! Мы с Матео очень за тебя переживаем! Может, возьмешь нас?
– Я достаточно отдохнул, Беа, и я не могу взять вас с собой. Скальд и Айс были там. Они знают, что это такое. Они знают, как пользоваться мечами. И я… я пойду с ними. Я должен узнать правду… о своих родителях.
И на этих словах Энтони взглянул на дядю, ожидая от него решения.
– Но в этот раз я буду просить разрешения у тебя, дядя. Если ты скажешь остаться, то…
– Альбедо, – произнес Хоакин, – помни, о чем мы говорили с тобой. Энтони твой…
– Племянник, да, Хоакин, спасибо, что напомнил.
Энтони с нетерпением ожидал ответа от дяди. В прошлый он убежал вместе с Айс, чтобы спасти Скальда. Альбедо сам его отпустил, но тогда это решение было скорее спонтанным. Альбедо поставили перед выбором. Сейчас же Энтони не хотел заставлять своего дядю переживать этот момент вновь.
– Для начала я хочу, чтобы мы определились с целью погружения, – начал Альбедо, – прошло семь лет с того момента, когда я, Элен и Хоакин были там в последний раз. В тот день все переменилось. Аладар и Лиана отправились закрывать Проход, но что-то пошло не так. Если щель между мирами продолжала существовать все эти годы, то кто знает, что из нее выбралось? Я не хочу рисковать. Никем из вас. Но я согласен с тобой, Энтони. Скальд и Айс хорошо показали себя в бою. Я им полностью доверяю. Мы снабдим вас не только семиотиками, но и жемчужными револьверами. Они устроены хитро, так что выстрелят даже под водой. Но я очень бы хотел, чтобы все это вам не пригодилось. Мы не знаем, с чем имеем дело. Задача этой экспедиции будет одна – узнать, что случилось на дне за ущельем. Просто посмотрите. Разведайте обстановку. И ни во что не вмешивайтесь. Если почувствуете малейшую опасность – поднимайтесь, возвращайтесь на поверхность. Слышите? Вместе мы придумаем, как справиться с новыми проблемами. А сейчас цель одна – просто узнать, что там. Мы договорились?
Альбедо серьезно посмотрел на Скальда и Айс. Те переглянулись и ответили согласными кивками.
– Можете на нас рассчитывать, Альбедо, – сказал Скальд.
– Помните я обещала вам, что Энтони вернется? И он вернулся. Думаю, я справлюсь с этой задачей еще раз.
– Очень на это рассчитываю, Айс.
И Альбедо наконец посмотрел на племянника.
– Энтони.
– Да, дядя, мы вернемся, как только…
– Обещай, что не станешь искать там проблем на свою голову. Обещай мне, что не станешь гоняться за правдой, которую ищешь. Это слишком опасно. Я помогу тебе найти ответы. Мы сделаем это вместе. Твой отец был моим братом все-таки. И я тоже хочу узнать, что с ними случилось семь лет назад. И я не хочу, чтобы ты действовал необдуманно. Не бросайтесь в бой, если это не требуется. Обещай мне это, Энтони. Обещай, что вы вернетесь сразу, как только разведаете обстановку.
Энтони себя знает. И он знает, как его тащит… тащит дальше, чем стоило бы идти. Порой он не может остановиться. Если видит цель – идет к ней до конца.
– Да, дядя, обещаю. Только туда и обратно.