Читать книгу Вместе с Питером - Инесса Барра - Страница 6

Старушка по обмену

Оглавление

Валерия Стрекаловская


Макс Вебер позвонил в дубовую дверь питерской квартиры на Фонтанке. Звонок отозвался сложным переливом. Раздались шаркающие шаги, затем на секунду стихли, и женский голос с едва уловимой хрипотцой произнес: «Кто там?»

– Добрый вечер! Это Макс из Мюнхена. По обмену, – молодой человек тщательно повторил заранее приготовленное приветствие.

Дверь распахнулась. Перед Максом появилась аккуратная старушка в вязаном голубом берете. С высоты двухметрового роста она показалась юноше гномом из сказки братьев Гримм.

– Сейчас возьму ключи от вашей квартиры и пойдем знакомиться, – певуче произнес гном и скрылся в недрах помещения. Затем также неожиданно старушка вынырнула из бесконечного тусклого коридора, добавив к своему наряду шаль багряного цвета.

Двухкомнатная квартира оказалась на удивление большой, с высокими потолками с лепниной, старинным паркетом и камином. Она находилась на одной лестничной клетке с квартирой Леопольдины Викентьевны, так звали старушку-гнома.

– Ужин ровно в восемь, прошу не опаздывать, – изрекла Лео, так для удобства ее стал называть про себя Макс.

Лео приготовила на ужин жареную корюшку. Стол был сервирован изысканным образом: накрахмаленная скатерть, салфетки в ободках, серебряные приборы и хрустальные рюмки.

После приличествующего моменту разговора о погоде Макс рассказал, что собирается написать эссе об исторических местах Питера: «Авроре», Зимнем, Эрмитаже, Летнем саде. От культурного наследия беседа плавно повернула в русло философствования о смысле бытия. Юноша сообщил, что учится в Мюнхенском институте иностранных языков и переводов, куда он поступил после переезда из Италии. Его родители преподавали в Болонском университете, где он учился на отделении иностранных языков и литературы. Неожиданно для себя Макс рассказал про свою итальянскую любовь, которая бросила его и укатила в Америку.

– Мне даже не хотелось жить, – в запальчивости кинул юноша. – А у вас так было?

– Я рождалась три раза, – отвечала старушка.

– Расскажите?

– Родилась семимесячной в январе сорок первого. Акушерка покачала головой и молвила, что младенец не жилец. Очевидно, я очень хотела жить. И выжила. Когда началась война, папа добровольцем ушел на фронт, а мы с мамой и ее сестрой остались в блокадном Ленинграде, эвакуироваться не успели. С войны он не вернулся, тетя скончалась от голода. А я выжила второй раз, благодаря самодельной смеси из сухого молока, хлебушка и воды. Мама больше замуж не выходила и была просто счастлива, когда я встретила морского офицера почти на полтора десятка лет старше меня. У нас была такая светлая, радостная семья, с сюрпризами, подарками, поездками. Сын был мне наградой за все пережитое. Когда ему исполнилось двадцать, он привел в дом свою будущую жену, смышленую курносую девочку без роду и племени. Она воспитывалась в детском доме. Мы всей семьей отогревали ее от холода сиротства. У молодых родился мальчик. Мой единственный внук – Борис. К тому времени я окончила театральный институт и служила в театре имени Ленсовета. Мои лучшие роли были сыграны в «Варшавской истории» и «Вишневом саду». Сын пошел по юридической стезе, невестка стала литературоведом. Борис отправился в первый класс. Воскресным днем мы с внуком ждали остальных членов семьи на даче, к традиционному семейному обеду. Муж, сын и невестка ехали вместе, за рулем был сын, он только начинал водить отцовскую машину. Они не приехали. В них врезался грузовик. Так я начала жизнь снова, в третий раз, ради внука.

Макс, потрясенный историей и тем, как ее рассказала Лео, спокойно и с достоинством, надолго умолк.

Старушка выдержала паузу и сказала:

– А теперь десерт Павловой!

Во время второго ужина, под бефстроганов и традиционную наливку из вишни, они вспоминали комичные истории из своей жизни. Макс был из потомственных немцев Поволжья. С детства он свободно болтал на двух языках, затем к ним добавился итальянский. Как-то раз, уже в Болонье, Макс подрабатывал гидом для четы пожилых немцев из Баварии. Те любили вкусно поесть и совсем не любили много ходить. Вот последнего обстоятельства молодой сопровождающий не знал и привез их на целый день в огромный парк. Через полчаса после начала пешей прогулки фрау стала беспокойно озираться по сторонам. В самой изысканной форме Макс уточнил, что дамская комната находится в центральной части парка, добраться до нее можно всего за пятнадцать минут. При слове «пятнадцать» фрау закатила глаза и томно простонала: «Шайзе». Супруг принялся ее успокаивать: «Потерпи, крошка!» Крошка, весом под центнер, продолжала жалобно вздыхать. Так они и тащились к вожделенному месту, перемежая черепаший шаг заунывными всхлипываниями. Леопольдина расхохоталась от души, представив эту картину.

– Подождите, самое интересное впереди, – хихикнул Макс.

Печальная процессия приблизилась к симпатичному домику с недвусмысленными изображениями мужского и женского силуэтов.

– Что это? – неожиданно твердым голосом спросила фрау.

– Дамская комната.

– А где сосиски по-баварски?

Умирая от внутреннего смеха и пытаясь сохранить внешнее приличие, Макс узнал от супруга фрау, что тот приманил ее прогулкой в парке, пообещав баварские сосиски на гриле, до которых она была охоча. Его логика была проста: в любом цивилизованном парке есть хот-доги.

Хот-догов здесь отродясь не было. Такси, вызванное в спешном порядке, доставило чету в лучшую пиццерию города. По окончании трапезы фрау прикрыла глаза и удовлетворенно произнесла: «Фантастиш!» И добавила: «Перфекто!»

Лео развеселилась от души, в ней проснулся азарт актрисы, и она в ролях показывала Максу его самого и двух баварцев. Особенно хорошо у Лео получилась фрау с сосиской.

Ужин закончился за полночь. Старушка пожелала гостю приятных сновидений и предупредила, что завтра его ждет сюрприз.

Вечер сюрпризов начался с того, что Лео торжественно внесла в комнату свежеиспеченный пирог – настоящую кулебяку. Уплетая невиданное доселе блюдо, Макс отпускал комплименты кулинарным талантам хозяйки.

– Бросьте, это обычная стряпня, – парировала Лео.

Когда с едой было покончено, старушка потребовала разлить наливку в изящные рюмки и торжественно сказала:

– Два вопроса, любых, на которые нужно ответить со всей честностью! Два вопроса от вас мне и два вопроса от меня вам! Начинайте, юноша!

– Откуда у вас такое непривычное имя – Леопольдина? – спросил Макс.

– Служа в театре, где всегда есть интриги, я была настоящим миротворцем, меня даже прозвали Леопольдом, в честь кота из мультфильма. Тот часто говорил: «Ребята, давайте жить дружно!» Правда, вскоре меня стали называть на женский манер – Леопольдина или, по-дружески, Лео. В то время в моем паспорте значилось имя, данное от рождения, – Евдокия. Когда я вышла на пенсию, то поменяла имя и в паспорте.

– Теперь мой черед, – весело проговорила старушка. – Почему вы путешествуете «с дивана на диван»?

– Я не любитель гостиниц, мне нравится жить в домашней среде того города, куда я приезжаю, и при этом быть независимым. Вот для таких, как я, и создан, наверное, сайт по обмену домами. Каждый раз регистрируясь на нем, я окунаюсь в новую историю: знакомства, первое впечатление, мне интересно, как раскрывается человек и его характер, какая у него профессия. Упоительное время – прелюдия к путешествию. Кстати, у вашей племянницы превосходный английский, жаль, что не удалось поговорить с ней по скайпу. К тому же она красотка, судя по фотографии! Она дала мне точные рекомендации: заберете ключи от квартиры у тети по такому-то адресу. Вы могли бы тоже так путешествовать!

– Не в моем случае. Языку не обучена, компьютер для меня – инопланетянин, да и стара я для авиаперелетов, – лукаво ответила старушка.

– Вопрос номер два, – как заправский конферансье, объявил Макс. – Почему ваш внук не живет с вами? Вам одной, наверное, бывает одиноко?

– Бывает, но не настолько, чтобы обременять собой молодого красавца-аспиранта. Мужчинам нужно давать свободу!

– Финальный вопрос литературного питерского путешествия! – торжественно огласила Лео. – Кому нужно ваше эссе?

Макс было принялся объяснять, как выбирал тему со своим руководителем, как спорил с коллегами, как сумел зажечь в них искорку интереса к Санкт-Петербургу. И вдруг смолк, в одну секунду почувствовав, что никому его эссе не нужно. Никому, кроме него.

Лео вздохнула, подошла к Максу, ласково провела по его волосам и пошла ставить чайник.

Прощание было быстрым и радостным, казалось, они расстаются на пару дней.

В такси по пути в аэропорт и в самолете Макс надиктовывал главу будущей книги о жителях Питера, где главной героиней его повести была прекрасная Лео, ей же он собирался посвятить книгу и вручить первый печатный экземпляр.

Вечером в питерской квартире раздался звонок. Внук Борис был как всегда краток:

– Привет, бабуль! Докладываю, моя коллега устроилась великолепно. У Макса отличная квартира-студия. Все по высшему разряду, как он и писал.

– Я и не сомневалась, что ей понравится. А Макс, похоже, раскусил меня. Теперь мы оба знаем, что ему писала я! Но вслух не сказал. Из уважения ко мне и моему рецепту от одиночества!

Вместе с Питером

Подняться наверх